This is bootleg translation of "007 - Quantum of Solace" for playstation 2. This game was officially translated to russian language only once. It was pc version of this game. Versions for xbox 360 and playstation 2 never got official russian release. Bootleg publisher of this edition is crashgame. Translator is Alex Lee. It is his first attempt to translate this game. And it is clearly worse than his second translation, which was published unofficialy by Vector. Why is it worse? Well menu's translation has too many word clippings. Lexicon is worse. And I will be honest, i don't see any major reason to save it. Why? Becouse you see, after mission in theatre translation of mission objevtives is totaly the same with his second translation. So i reccomend you to play his second translation, where Alex corrected most of his mistakes.