Skip to main content
SHOW DETAILS
up-solid down-solid
eye
Title
Date Archived
Creator
Software Clearance Bin
software

eye 718

favorite 0

comment 0

This is bootleg translation of "James Bond 007: Nightfire" for playstation 2. This game was never officially translated to russian language. But our pirates translated it. Bootleg publisher is Vector, anonimly. Translator team is Bomband. You will see it if you open this dvd in UltraIso. There are two files bomband.eng and bomband.rus. It is files of bootleg rus/eng loader, which Bomband renamed. They always did so. Translation is dub and sub. Some videos are dubbed, the videos which...
Topics: James Bond, 007, Nightfire, bootleg, Vector
Software Clearance Bin
image

eye 177

favorite 0

comment 0

This is russian bootleg translation of pc game Iron Man. This translation was made GSC Game World specially for bootleg company "Эликтан" and "Triada". Finally we have information who was jump2030@yahoo.ca. After year 2005 all bootleggers in Russia had finance problems. So quality of translations became pretty low. Triada didn't want had bad reputation. So in 2005 they made second low quality brand jump2030@yahoo.ca where bad translations were published About...
Topics: Bioshock, 2K Games, Jump, bootleg, bootleg translation, GSC, GSC Game World
Software Clearance Bin
by Majesco Entertainment
software

eye 273

favorite 1

comment 0

This is bootleg translation of "Æon Flux" for playstation 2. This game was never officially transalted to russian language. Bootleg publisher is Megera, anonimly. Translator is Alex Lee(probably). Translation is sub and text only. There are some minor mistakes in subs, but overall it is good translation, clearly better than other bootleg translation made by Devil Soft. 
Topics: Terminal Reality, Æon Flux, Aeon Flux, bootleg, russian
Software Clearance Bin
software

eye 268

favorite 1

comment 0

This is bootleg translation of "187 Ride Or Die" for playstation 2. This game was never offic ialy translated to russian language. But our pirates translated it. Translation team is unknown, but this translation was published by two russian bootleg companies. It was published by Megera and Kudos. So I added two scans. First is Megera's, and second is Kudos's. Translation is ok. Didn't play it much, so can't say good this translation or not. 
Topics: 187, Ride Or Die, Ride, Die, bootleg
Software Clearance Bin
software

eye 192

favorite 1

comment 0

This is bootleg translation of "007 - Quantum of Solace" for playstation 2. This game was officially translated to russian language only once. It was pc version of this game. Versions for xbox 360 and playstation 2 never got official russian release. Bootleg publisher of this edition is crashgame. Translator is Alex Lee. It is his first  attempt to translate this game. And it is clearly worse than his second translation, which was published unofficialy by Vector. Why is it worse?...
Topics: Quantum Of Solace, James Bond, 007, bootleg, crashgame
Interview with Aleksei Mihalev which was made in 1992. Aleksey Mihalev was a professional simultaneous interpreter who knows perfectly Iranian and English language. He gained fame as unofficial translator of movies. Even during his life he was claimed as a genius of translation. This interview with him was made in 1992, 2 years before his death. Aleksey Mihalev died in 8 December of 1994. In 2005 there in premium "Blockbuster" was created prize with his name, which is given for best...
Topics: Михалев, translation, interview