1 00:00:17,246 --> 00:00:18,896 [φωνή πίσω από την κάμερα] Ναι πάτα να γράφει. 2 00:00:19,286 --> 00:00:22,551 [παίζει η μουσική από το κομμάτι Ηigher Ground] 3 00:01:24,009 --> 00:01:28,468 [Αλέξανδρος] Πω ρε φίλε, αυτό το άραγμα στο σβή- σιμο της μέρας μετά την πεζοπορία είναι μαγεία ε; 4 00:01:31,543 --> 00:01:35,908 [Κώστας] Μμμ, πολύ καλό σποτάκι αυτό εδώ πέρα και τόσα χρόνια Αθήνα δεν το ‘ξερα. 5 00:01:36,603 --> 00:01:38,321 [φίλος] Στα καλύτερα σας φέρνω. 6 00:01:38,925 --> 00:01:42,807 [φίλη 1] Εντάξει, κι ο Υμηττός καλός είναι για μια φορά στο τόσο. 7 00:01:49,090 --> 00:01:55,399 [φίλη 1] Να σας πω, θυμάστε εκεί που καθόμασταν κάτω από τα δέντρα 8 00:01:56,676 --> 00:02:00,362 που έπεφταν κάτι σταγόνες, 9 00:02:00,534 --> 00:02:04,192 τακ τακ τακ τακ τακ, σαν να είχε βρέξει αλλά δεν είχε βρέξει; 10 00:02:05,748 --> 00:02:08,366 [Κώστας] Τι λες μωρή; LSD είχες πάρει; [φίλη 1] Έλα ρε! 11 00:02:08,660 --> 00:02:09,582 Δεν είδα κάτι. 12 00:02:09,775 --> 00:02:10,978 [φίλη 2] Εγώ το είδα, ναι. 13 00:02:11,428 --> 00:02:12,467 [φίλος] Κι εγώ, κι εγώ το είδα. 14 00:02:13,223 --> 00:02:16,689 [φίλη 1] Ευτυχώς ευτυχώς. Τέλος πάντων ναι, δεν είναι ότι ήταν κάτι σοβαρό, 15 00:02:17,987 --> 00:02:20,959 ε απλά νομίζω ότι ήτανε δροσοσταλίδες. 16 00:02:21,209 --> 00:02:21,789 [Κώστας] Οκέι. 17 00:02:24,155 --> 00:02:26,850 [φίλη 1] Και… Είναι αυτοί οι ατμοί που υγροποιούνται... 18 00:02:27,946 --> 00:02:29,534 Και μ’ αρέσει πολύ. 19 00:02:30,518 --> 00:02:34,025 [φίλος] Και μένα μ’ αρέσουν. Ναι, πάρα πολύ. 20 00:02:34,918 --> 00:02:36,903 Τι ρομαντικές ψυχές που είμαστε μωρέ. [γέλια] 21 00:02:37,226 --> 00:02:38,923 [φίλη 1] Σταμάτα μωρέ βλάκα. [γέλια] 22 00:02:45,341 --> 00:02:49,008 [Αλέξανδρος] Ρε, σαν να κουράστηκα έτσι λιγάκι σήμερα. 23 00:02:50,100 --> 00:02:53,410 Και γενικά τώρα εδώ που τα λέμε έχω μια κούραση τώρα τελευταία. 24 00:02:54,188 --> 00:02:55,962 [φίλη 2] Μήπως φταίει το ότι δεν κινείσαι; [γέλια] 25 00:02:56,656 --> 00:02:58,834 Την έχεις κάνει την κοιλιτσα σου, βρε. 26 00:03:01,058 --> 00:03:04,227 [Αλέξανδρος] Ε τι να κάνουμε συμβαίνουν κι αυτά. Δεν εννοούσα αυτό όμως. 27 00:03:06,635 --> 00:03:09,168 [φίλη 1] Αλλά τι; Σ’ έχουν πάρει τα χρόνια μήπως; 28 00:03:10,681 --> 00:03:12,746 [Αλέξανδρος] Όχι μωρέ, θέμα διάθεσης είναι. 29 00:03:12,966 --> 00:03:15,061 Εννοώ ότι δεν έχω το μπρίζωμα που είχα παλιότερα. 30 00:03:15,407 --> 00:03:16,647 Αυτό θέλω να πω. 31 00:03:17,181 --> 00:03:19,180 Δεν ξέρω πώς να σου πω, είναι πιο... 32 00:03:19,674 --> 00:03:21,281 Γκρίζα τα πράγματα. 33 00:03:21,478 --> 00:03:23,184 Δεν ξέρω αν φταίει και η ηλικία δηλαδή. 34 00:03:23,412 --> 00:03:26,803 Αλλά να μέχρι πριν μερικά χρόνια εδώ με τον Κωστάκη φτιάχναμε τα όργια. 35 00:03:26,911 --> 00:03:28,051 [γέλια] [φίλη 1] Μπα μπα. 36 00:03:28,546 --> 00:03:31,864 [Κώστας] Τι ρε; [γελώντας] Θέλεις να τους πεις για τα τρελά μας τα πουσταριλίκια μας; 37 00:03:32,021 --> 00:03:32,905 [φίλη 1] Να τα. 38 00:03:34,161 --> 00:03:36,673 [Αλέξανδρος] Το πας πιο μακριά απ’ ότι σκόπευα έτσι; 39 00:03:36,983 --> 00:03:39,971 [Κώστας] Γιατί; [γελώντας] Θα σοκαριστούν μετά απ’ όσα έχουμε πει; 40 00:03:40,278 --> 00:03:44,195 Δεν θέλετε ν’ ακούσετε κι άλλες... Πικάντικες ιστοριούλες; 41 00:03:44,206 --> 00:03:46,883 [φίλη 1] Να τα [ενθουσιασμένα]! Λαβράκι πιάσαμε. 42 00:03:47,183 --> 00:03:48,403 [φίλη 2] Εννοείται πως θέλουμε. 43 00:03:48,564 --> 00:03:50,261 [φίλος] Είμαστε όλοι αυτιά! [φίλη 2] Χα χα! 44 00:03:50,929 --> 00:03:52,655 [Αλέξανδρος] Τώρα θες να τα πεις όλα έτσι; 45 00:03:52,827 --> 00:03:54,040 [Κώστας] Τι τα μισά; 46 00:03:54,343 --> 00:03:56,427 Θα ξεκινήσεις να λες ή να ξεκινήσω εγώ; 47 00:03:56,630 --> 00:03:59,298 [Αλέξανδρος] Ε ξέρω εγώ τώρα τι να πω; Εγώ άλλα ήθελα να πω. 48 00:03:59,463 --> 00:04:01,093 [φίλος] Έλα πείτε! Έλα! 49 00:04:02,941 --> 00:04:06,046 [Αλέξανδρος] Εεε καλά. Θα δείτε τι εννοώ για το μπρίζωμα. 50 00:04:06,266 --> 00:04:09,101 Καλά άντε ξεκίνα εσύ και αν είναι θα συμπληρώσω κι εγώ στην πορεία. 51 00:04:09,471 --> 00:04:11,363 [φίλη 2] Μήπως χρειάζεται να σας παρακαλέσουμε; 52 00:04:13,418 --> 00:04:17,830 [Κώστας] Χμμ. Να ξέρω εδώ πέρα με τον Αλέξανδρο, και πριν κανά χρόνο που ήμασταν καυλαντίζαμε... 53 00:04:18,858 --> 00:04:21,715 Και πιο παλιά τα είχαμε φτιάξει κάπου... 54 00:04:21,995 --> 00:04:22,990 [φίλος] Στο λύκειο; 55 00:04:24,109 --> 00:04:26,301 [Κώστας] Τέλη δευτέρας λυκείου νομίζω ότι ήτανε. [φίλη 1] Ααα. 56 00:04:26,805 --> 00:04:31,322 [Κώστας] Και γενικά ντάξει ήμασταν μες στην καύλα ήμασταν όσο καιρό τα είχαμε. 57 00:04:32,470 --> 00:04:34,513 [φίλη 2] Ενώ τώρα δεν έχετε καμία σχέση [δύσπιστα]. 58 00:04:34,740 --> 00:04:35,552 [φίλη 1] Απαπαπα με τίποτα [ειρωνικά]. 59 00:04:35,812 --> 00:04:40,102 [Αλέξ.] Ε τώρα άμα πέφτει βρε παιδιά και κανένα γαμησάκι στα φιλικά δεν το λες σχέση [γελώντας]. [γέλια] 60 00:04:40,638 --> 00:04:44,328 [Κώστας] Τέλος πάντων οκέι, το ζούσαμε γενικά. 61 00:04:44,784 --> 00:04:48,459 Ειδικά τον πρώτο καιρό της σχέσης μας, έτσι βολτούλες μετά τα φροντιστήρια 62 00:04:48,895 --> 00:04:52,031 σε κανένα πάρκο ή σε κανένα έρημο δρομάκι κι έτσι. 63 00:04:52,168 --> 00:04:55,880 Αλλά είχαμε και καύλες και θέλαμε να το προχωρήσουμε το πράμα. 64 00:04:56,589 --> 00:04:59,514 [Αλέξανδρος] Ε, και πέσαν κάτι τσιμπούκια στις σχολικές τουαλέτες. 65 00:05:00,650 --> 00:05:03,524 [από διάφορα άτομα] Ουυυ. Ουάου. Αυτά είναι. Τολμηρό! 66 00:05:03,808 --> 00:05:05,426 [φίλη 2] Μόνο τολμηρό ρε συ; 67 00:05:07,210 --> 00:05:10,644 [φίλος] Τι λέτε ρε παιδιά τώρα; Εμένα μόνο στη φαντασία μου αυτά. 68 00:05:10,839 --> 00:05:15,953 Με κόμπλεξ, φόβους, συμμαθητές, γονείς και τα λοιπά… Ούτε γι’ αστείο. 69 00:05:16,239 --> 00:05:18,198 [Κώστας] Σιγά [σιγογελώντας] έχει κι άλλο. 70 00:05:18,537 --> 00:05:20,524 [φίλη 1] Χριστέ μου τι άλλο θ’ ακούσουμε; 71 00:05:20,925 --> 00:05:23,153 [Αλέξανδρος] Άντε μια ψυχή που είναι να βγει ας βγει. 72 00:05:23,621 --> 00:05:25,494 [Κώστας] Να βγει ε; Να βγει και να μπει. [γέλια] 73 00:05:25,918 --> 00:05:32,336 [Κώσ.] Ντάξει, πρώτη φορά που γαμηθήκαμε ήταν σε μια σχολική εκδρομή στην Αθήνα που ήμασταν. 74 00:05:32,954 --> 00:05:34,825 [φίλος] Ξενοδοχειάκι κι έτσι ε; 75 00:05:35,412 --> 00:05:39,721 [Κώστας] Όχι ακριβώς. Μες στην Ακρόπολη. 76 00:05:40,674 --> 00:05:41,213 [φίλη 1] Τι; [έκπληξη] 77 00:05:41,655 --> 00:05:42,671 [φίλη 2] Άντε ρε! 78 00:05:43,001 --> 00:05:44,319 [φίλος] Α ρε ψεύτη. 79 00:05:45,357 --> 00:05:46,431 [Αλέξανδρος] Κι όμως. 80 00:05:47,288 --> 00:05:49,750 [φίλη 1] Τι λέτε ρε παιδιά; Και πώς έγινε αυτό; 81 00:05:50,219 --> 00:05:56,327 [Κώστας] Πολύ απλό. Σκαρφαλώσαμε ένα βράδυ, βρήκαμε μια ωραία σκοτεινή γωνιά που δεν έχει 82 00:05:56,617 --> 00:05:59,025 και φύλακες... Κι έγινε… [ήχος από χτύπημα χεριών] Χαμός έγινε. [γέλια] 83 00:06:00,226 --> 00:06:01,399 [φίλη 1] Άκου δω [γελώντας]! 84 00:06:01,685 --> 00:06:05,316 [φίλη 2] Καλά και πώς σκαρφαλώσατε; Ε, τα βράχια κι όλα αυτά; 85 00:06:06,079 --> 00:06:07,684 [Αλέξανδρος] Έλα ρε, δεν είναι και τόσο δύσκολο. 86 00:06:08,231 --> 00:06:11,267 Εμείς πηγαίναμε και σε βουνά και ψιλοκάναμε αναρριχήσεις και τέτοια. 87 00:06:11,960 --> 00:06:15,889 Και είχαμε σταμπάρει ένα δυο σημεία στην Ακρόπολη που θα ήταν ωραία για σκαρφάλωμα. 88 00:06:16,235 --> 00:06:19,450 Ε και πριν αν άκουσες δηλαδή, λέγαμε μήπως σκαρφαλώσουμε εδώ στην ταράτσα. 89 00:06:19,764 --> 00:06:21,232 Από κανά παράθυρο και τέτοια, αλλά... 90 00:06:21,537 --> 00:06:24,222 όπως σας έλεγα και πριν, έχω φλωρέψει. 91 00:06:25,105 --> 00:06:28,545 [φίλη 1] Μισό λεπτό ρε παιδιά, μισό λεπτό. Και οι φύλακες; 92 00:06:29,514 --> 00:06:31,852 [Αλέξανδρος] Ε πριν δέκα χρόνια δεν είχε τη φύλαξη που έχει τώρα. 93 00:06:32,032 --> 00:06:33,768 [Κώστας] Ναι ρε ποιος γαμάει τους φύλακες; 94 00:06:34,047 --> 00:06:38,212 Και σκέψου ότι παίζει να έχει καμιά τετραετία που θυμάμαι κάτι αλανάκια σκεϊτάδες 95 00:06:38,442 --> 00:06:40,945 που είχαν σκάσει εκεί πέρα Ακρόπολη να κάνουν γκράφιτι σ’ έναν τοίχο. 96 00:06:41,901 --> 00:06:44,419 Ντάξει. Αυτούς βέβαια παίζει να τους πιάσανε… [γέλιο] 97 00:06:45,631 --> 00:06:48,185 [φίλος] Καλά δεν το πιστεύω, μου ‘χετε κάψει το μυαλό τελείως. 98 00:06:48,625 --> 00:06:53,278 [φίλη 1] Παιδιά πάντως ντάξει, στα σοβαρά τώρα, αυτή η ιστορία παίζει να γίνει και ταινία. 99 00:06:53,711 --> 00:06:55,505 Δηλαδή πού να φανταστώ ότι θα πήγαινα βόλτα στον Υμηττό 100 00:06:55,716 --> 00:06:57,437 και θα άκουγα τέτοιες ιστορίες. [γέλια] 101 00:06:59,307 --> 00:07:02,110 [φίλη 2] Και καλά, μετά πώς κατεβήκατε; Ήταν και βράδυ. 102 00:07:02,582 --> 00:07:06,429 [Κώστας] Εντάξει, ναι κοίτα, το κατέβασμα ήτανε κομματάκι επεισοδιακό... 103 00:07:06,771 --> 00:07:07,837 Δε βλέπαμε καλά, 104 00:07:08,276 --> 00:07:12,261 είχαμε κάνει ήδη μιάμιση ώρα να κατέβουμε και κανά μισάωρο ανάβαση. 105 00:07:12,526 --> 00:07:15,165 [Αλέξανδρος] Καλά πήγαμε να σκοτωθούμε δυο-τρεις φορές έτσι; 106 00:07:15,525 --> 00:07:19,246 Εμένα μου πεσε κι ο φακός [γέλια] και έπρεπε να βλέπω με το φακό του Κώστα. 107 00:07:21,085 --> 00:07:23,666 [γέλια] και φοβηθήκαμε μην μας πιάσουν οι φύλακες, 108 00:07:23,951 --> 00:07:26,735 φοβηθήκαμε μην ανακαλύψουν οι καθηγητές ότι λείπαμε. 109 00:07:27,064 --> 00:07:28,894 [φίλη 2] Τρελό. ...Και ήμασταν και κουρασμένοι. 110 00:07:29,460 --> 00:07:32,951 [φίλος] Καλά, το λαβ στόρι παίζει να γίνει όντως ταινιάκι έτσι; 111 00:07:33,255 --> 00:07:35,608 Έχουμε ξεχάσει την κάμερα ανοιχτή. 112 00:07:35,627 --> 00:07:36,558 [φίλη 1] Ώπα, ώπα, πού; 113 00:07:36,826 --> 00:07:38,806 [φίλη 2] Παραβίαση προσωπικών δεδομένων. 114 00:07:39,021 --> 00:07:42,309 [Αλέξανδρος] Ρε μαλάκα κλείσ' την. Είπαμε, μη βγουν κι όλα στη φόρα. 115 00:07:42,430 --> 00:07:47,952 [φίλος] Και να χαθεί τέτοια ιστορία; Αφού τελειώσει η συνέντευξη. 116 00:07:48,934 --> 00:07:52,491 [φίλη 1] Πείτε όμως τώρα, πείτε λίγο, πώς νιώσατε εσείς μ’ αυτό; 117 00:07:52,755 --> 00:07:55,836 Δεν είναι και καινούργιο ντάξει, δεν το κάνεις και κάθε μέρα! 118 00:07:55,996 --> 00:07:58,104 [Κώστας] Ντάξει ρε συ, γαμάτα ήταν. 119 00:07:58,626 --> 00:08:00,906 [φίλη 1] [γελώντας] Ναι, κυριολεκτικά και μεταφορικά φίλε μου. [γέλια] 120 00:08:03,507 --> 00:08:06,882 [Κώστας] Ντάξει, και είναι από τα πιο δυνατά πράγματα που έχω κάνει στη ζωή μου προφανώς. 121 00:08:07,097 --> 00:08:11,446 [φίλος] Μακάρι να είχα κάνει κι εγώ κάτι τέτοιο. Νιώθω μικρός τώρα. 122 00:08:12,496 --> 00:08:15,394 [φίλη 2] Καλά ρε άνθρωποι, και πώς σας ήρθε κάτι τέτοιο; 123 00:08:16,043 --> 00:08:17,836 [Κώστας] Ε πάνω στη στιγμή ρε συ, ξέρω γω; 124 00:08:18,300 --> 00:08:20,746 [Αλέξανδρος] Ντάξει, είχαμε διαβάσει και το συμπόσιο του Πλάτωνα 125 00:08:20,861 --> 00:08:23,467 εκεί με τις σκηνές ζηλοτυπίας του Αλκιβιάδη στο Σωκράτη και έτσι. 126 00:08:23,523 --> 00:08:25,416 [ακούγεται ήχος μοτοσυκλέτας στο βάθος] Τώρα, ποιος ξέρει πώς μας έσκασε… 127 00:08:25,567 --> 00:08:27,979 [φίλη 1] Καλά καλά φαντάζομαι να διαβάζατε τίποτα Κάμα Σούτρα, 128 00:08:28,148 --> 00:08:29,716 θα πηγαίνατε στη Δυτική Βενγκάλη. 129 00:08:30,203 --> 00:08:31,626 [Κώστας] [γελώντας] Στο Μάτσου Πίτσου ξέρω γω. 130 00:08:31,805 --> 00:08:33,977 [φίλος] Άσε ρε αυτό είναι στο Περού ρε τούβλο. [γέλια] 131 00:08:34,743 --> 00:08:36,256 [Κώστας] Κλάιν ρε μαλάκα. [φίλη 1] Ό,τι να 'ναι. 132 00:08:38,084 --> 00:08:43,274 [φίλη 2] Πείτε μας κι άλλα για τη φάση με την Ακρόπολη. Θέλω κι άλλες λεπτομέρειες. 133 00:08:43,977 --> 00:08:46,251 [Αλέξανδρος] Α θες εσύ να ξέρεις διάφορα πραγματάκια ε; [γέλια] 134 00:08:48,158 --> 00:08:51,017 Τέτοια είσαι, τέτοια είσαι. [φίλη 2] Τέτοια είμαι. 135 00:08:51,610 --> 00:08:53,311 [Αλέξανδρος] Για πες, Κωστάκη. 136 00:08:55,127 --> 00:08:56,863 Κωστάκη βαριέσαι; Τι γίνεται; 137 00:08:57,052 --> 00:08:59,063 [Κώστας] Όχι ρε. Εδώ αράζω, ξαπλώνω να πούμε. 138 00:08:59,249 --> 00:09:00,296 [φίλη 1] Τα ξέχασες Κωστάκη; 139 00:09:00,511 --> 00:09:02,535 [Κώστας] Τι να ξεχάσω ρε; Το γαμήσι το επικό; 140 00:09:04,168 --> 00:09:05,392 [Αλέξανδρος] Ποιο; Ποιο γαμήσι; Το... 141 00:09:05,574 --> 00:09:06,834 [Κώστας] Το επικό το γαμήσι. 142 00:09:07,055 --> 00:09:09,012 Που σου έπεφτε συνέχεια η πούτσα ρε; [γέλιο] 143 00:09:09,217 --> 00:09:14,969 Α ρε, κατακαημένε Αλέξανδρε. Θέλεις να λες ότι πήγες και στην Ακρόπολη βρε. 144 00:09:15,239 --> 00:09:20,280 [φίλη 2] Άρα εσύ Αλέξανδρε που νιώθεις ότι έχεις χάσει τη φόρμα σου, τι θα ήθελες να κάνεις; 145 00:09:20,720 --> 00:09:23,610 Να χορέψεις τανγκό στα έδρανα της βουλής των ελλήνων; [γέλια] 146 00:09:25,012 --> 00:09:27,785 [Αλέξανδρος] Καλά καλά εσύ κοροϊδεύεις τώρα αλλά εγώ το εννοούσα. 147 00:09:28,268 --> 00:09:31,013 Τώρα ας πούμε δε θα είχα το τσαγανό να κάνω σεξ στην ακρόπολη. 148 00:09:31,234 --> 00:09:34,242 Δεν ξέρω αν ο σύντροφος από 'δω θα το είχε εγώ πάντως όχι. 149 00:09:34,422 --> 00:09:37,116 [Κώστας] Καλά ντάξει κι εγώ σίγουρα δεν έχω την καύλα που είχα και τότε. 150 00:09:37,772 --> 00:09:39,639 [φίλη 1] Ναι αλλά γιατί πιστεύεις ότι συμβαίνει αυτό; 151 00:09:40,414 --> 00:09:43,610 [Αλέξανδρος] Ρε δεν είμαι σίγουρος. Για διάφορους λόγους. 152 00:09:44,956 --> 00:09:48,761 Παίζει πιο μίζερη ζωή γενικά, περισσότερο κλείσιμο στο σπίτι. 153 00:09:49,253 --> 00:09:52,203 Ε τότε κιόλας δε μας ένοιαζε καθόλου κάναμε ό,τι να ‘ναι. 154 00:09:52,411 --> 00:09:54,721 Τώρα είμαι πιο της ασφάλειας. 155 00:09:55,360 --> 00:10:00,287 Και γενικά δεν ξέρω, αισθάνομαι ότι σαν να με επηρεάζει περισσότερο η γνώμη των άλλων. 156 00:10:00,965 --> 00:10:04,828 Αισθάνομαι ότι πράγματα που σκέφτομαι και θέλω οι άλλοι τα βλέπουν υπερβολικά... 157 00:10:05,643 --> 00:10:08,667 Και κάπου με έχει κουράσει να αντιστέκομαι συνέχεια σε αυτό. 158 00:10:09,371 --> 00:10:12,249 [Κώστας] Μιζέρια. Σα να φλώρεψες με μια λέξη δηλαδή. 159 00:10:12,732 --> 00:10:14,176 [φίλος] Υπάρχει απάντηση σε αυτό. 160 00:10:14,885 --> 00:10:16,823 [φίλος - φίλη 1] Δε θα συμμορφωθούμε! 161 00:10:17,171 --> 00:10:19,294 [Αλέξανδρος] Α μπράβο παιδιά εύκολο στα λόγια. 162 00:10:19,618 --> 00:10:23,118 Εγώ προσπαθώ μια φορά να βγάλω άκρη να βρω την όρεξη να κάνω πράγματα που θέλω, 163 00:10:23,328 --> 00:10:26,578 αλλά ντάξει δεν πατάς ένα κουμπί και την άλλη μέρα ξυπνάς αλάνι. 164 00:10:26,995 --> 00:10:31,929 [φίλος] [όλο νόημα] Μην ανησυχείς καθόλου, και θα στη φέρουμε εμείς πίσω τη χαμένη αλανιά σου. 165 00:10:32,174 --> 00:10:34,596 [Αλέξανδρος] Αμάν, σε φοβάμαι εσένα ε. 166 00:10:36,564 --> 00:10:42,440 [οι φωνές έχουν σβήσει σταδιακά και έχει μπει το κομμάτι Kids of December] 167 00:11:50,253 --> 00:11:53,337 [η εικονιζόμενη] Ε δεν γίνεται να καταγραφεί αυτή η μάσκα. Είναι παταγώδης αποτυχία. 168 00:11:53,833 --> 00:11:55,250 [φωνή πίσω από την κάμερα] Γι’ αυτό θα καταγραφεί [σιγογελώντας]. 169 00:11:55,498 --> 00:11:56,777 [η εικονιζόμενη] Όσο προλαβαίνεις. 170 00:11:57,366 --> 00:12:01,101 [ήχος από σκίσιμο χαρτιού και γέλια] 171 00:12:05,510 --> 00:12:06,351 - Πήρες μπύρες; - Πήρα μπύρες. 172 00:12:06,351 --> 00:12:07,076 - Πόσες μπύρες πήρες; 173 00:12:07,109 --> 00:12:08,199 - Πήρες μπύρες; - Πήρα μπύρες. 174 00:12:08,397 --> 00:12:09,077 - Πόσες μπύρες πήρες; 175 00:12:09,289 --> 00:12:10,040 - Πήρες μπύρες; - Πήρα μπύρες. 176 00:12:10,238 --> 00:12:11,214 [φίλη 3] Ρε, δε σταματάτε; 177 00:12:11,389 --> 00:12:14,060 [φίλη 1] Έλα ρε μαλάκα, ξεκόλλα. Μια χαρά τα πηγαίναμε. 178 00:12:14,315 --> 00:12:17,234 [φίλη 3] Παιδιά βαρέθηκα. Δεν μπορώ να σας ακούω άλλο να λέτε αυτό το πράγμα. 179 00:12:17,505 --> 00:12:18,792 [φίλη 1] Καλά, έχεις λαγό; [γέλια] 180 00:12:19,476 --> 00:12:21,886 [φίλη 3] Όχι..! Ξεκόλλα, θα φύγω. 181 00:12:23,520 --> 00:12:26,737 Για πείτε τίποτε άλλο. Τι θα κάνετε το Σαββατοκύριακο; 182 00:12:27,022 --> 00:12:30,305 Έχει μια δράση οικονομικής ενίσχυσης για τον ερχομό των Ζαπατίστας στην Ευρώπη. 183 00:12:30,468 --> 00:12:32,928 [φίλη 3] Ααα, είσαι σε κανέναν συντονισμό; 184 00:12:33,111 --> 00:12:35,957 [φίλη 3] Δεν είμαι όχι, αλλά παρακολουθώ γενικά τις δρασούλες και τέτοια. 185 00:12:36,103 --> 00:12:37,089 [φίλη 2] Πότε έρχονται; 186 00:12:37,710 --> 00:12:40,089 [φίλη 3] Δεν θυμάμαι πότε ξεκινάνε, νομίζω τώρα τον Ιούνιο. 187 00:12:40,522 --> 00:12:42,127 [φίλη 1] Ιούνη; Ιούλη ρε νομίζω. 188 00:12:42,190 --> 00:12:43,234 [φίλη 3] Ή Ιούνη ή Ιούλη, δεν θυμάμαι. 189 00:12:43,425 --> 00:12:46,637 [φίλη 1] Ιούνη φτάνουνε Ευρώπη ξέρω γω. Ιούλη έρχονται Ελλάδα; 190 00:12:46,837 --> 00:12:49,027 [φίλη 3] Α ναι για την Ευρώπη λέω. Για την Ελλάδα δεν ξέρω. 191 00:12:49,394 --> 00:12:52,910 [φ. 1] Ε ρε μαλάκα για Ελλάδα μας νοιάζει τώρα. Όχι για Ευρώπη γενικά εκτός αν πάμε σε άλλη χώρα. 192 00:12:53,224 --> 00:12:56,062 [φίλη 3] Αγάπη μου… Βγες λίγο έξω απ’ το καβούκι σου, έλεος. 193 00:12:56,433 --> 00:12:57,824 [κοροϊδευτικός ήχος ως απάντηση] 194 00:12:59,232 --> 00:13:01,202 [φίλη 1] [γελώντας] Λοιπόν έλα ρε λέγε, τι έχει το Σάββατο; 195 00:13:01,891 --> 00:13:04,466 [φίλη 3] Εεε, έχει μια δράση στην Ακαδημία Πλάτωνος. 196 00:13:04,986 --> 00:13:06,466 [φίλη 1] Οκέι. Πάμε πάμε πάμε. 197 00:13:10,212 --> 00:13:11,305 [φωνή πίσω από την κάμερα] Πώς παν' τα πλάνα; 198 00:13:11,861 --> 00:13:12,978 [φωνή σκιάς] Προχωράνε δυναμικά. 199 00:13:13,202 --> 00:13:18,455 Αν δεν τους κάνω εγώ να τριγυρνάνε ολημερίς και ολονυχτίς σαν δυο τρελαμένοι παλιάτσοι 200 00:13:18,754 --> 00:13:20,451 μες στην καύλα, να μου τρυπήσεις τη μύτη. 201 00:13:20,518 --> 00:13:25,393 [ακούγεται μελωδία από το Kids of December] [σταδιακά η μελωδία σβήνει] 202 00:13:30,076 --> 00:13:31,505 [Αλέξανδρος] Ε, γεια. 203 00:13:32,448 --> 00:13:33,547 [φίλη - πλάσμα 1] Καλησπέρα. 204 00:13:34,552 --> 00:13:38,078 [Αλέξανδρος] Εσύ πρέπει να είσαι από τα άτομα που κάνουν το σκετσάκι για μας; 205 00:13:38,693 --> 00:13:39,382 [φίλη - πλάσμα 1] Φυσικά. 206 00:13:40,008 --> 00:13:42,595 [Αλέξανδρος] Είσαι κάποιο... Πλάσμα δηλαδή; 207 00:13:43,099 --> 00:13:45,304 [Κώστας] Νομίζω είναι κάποια θεατροχίπισα, 208 00:13:45,807 --> 00:13:48,353 από αυτούς τους φίλους σου που κάνετε τα βιωματικά εργαστήρια. 209 00:13:48,519 --> 00:13:49,292 [Αλέξανδρος] [γελώντας] Το μαλάκα... 210 00:13:49,630 --> 00:13:50,984 [φίλη - πλάσμα 1] Όπως θέλετε πάρτε το. 211 00:13:51,102 --> 00:13:54,184 Είμαι εδώ για να σας χαρίσω λίγο... Αισθησιασμό. 212 00:13:55,118 --> 00:13:56,065 [Αλέξανδρος] Ουουουυ... [Κώστας] Θα μας πηδήξεις; 213 00:13:56,313 --> 00:13:57,255 [φίλη - πλάσμα 1] Άμα θες. 214 00:13:57,688 --> 00:14:00,834 Βέβαια είμαι περισσότερο εδώ για ό,τι μπορεί να συμβεί... 215 00:14:01,829 --> 00:14:04,587 Με τον εαυτό σας, και μεταξύ σας. 216 00:14:05,020 --> 00:14:07,464 [Αλέξανδρος] Α να ξέρεις πάντως το φιλαράκι τα τελευταία χρόνια 217 00:14:07,625 --> 00:14:08,979 το έχει γυρίσει στις κοπέλες. 218 00:14:10,142 --> 00:14:13,569 [φίλη - πλάσμα 1] Όπως βολεύεται κανείς. Ακολουθήστε με. 219 00:14:13,723 --> 00:14:14,795 [εδώ και λίγη ώρα στο βάθος ακούγονται μελωδικές φωνές χωρίς λεκτική έκφραση] 220 00:14:15,057 --> 00:14:17,136 [Αλέξανδρος] Άντε, να σ’ ακολουθήσουμε… 221 00:14:23,224 --> 00:14:27,286 [ανθρώπινες μελωδίες] 222 00:14:44,090 --> 00:14:46,273 [ανά διαστήματα ακούγονται μονοί χτύποι τύμπανου] 223 00:16:45,184 --> 00:16:47,232 [ρυθμικοί μονοί χτύποι τυμπάνου] 224 00:17:17,796 --> 00:17:20,810 [επιταχύνουν οι ήχοι του τύμπανου και σβήνουν οι μελωδικές φωνές] 225 00:17:24,814 --> 00:17:28,347 [φίλη - πλάσμα 2] Θα μπείτε εδώ μέσα, και θα βρείτε τις οδηγίες 226 00:17:29,005 --> 00:17:30,633 γι’ αυτό που θα κάνετε στη συνέχεια. 227 00:17:30,938 --> 00:17:35,618 Αλλά για να μπείτε μέσα... Θα πρέπει πρώτα να παραδοθείτε… 228 00:17:36,131 --> 00:17:37,479 στους φρουρούς. 229 00:17:38,037 --> 00:17:38,953 [Κώστας] Ε; 230 00:17:39,708 --> 00:17:41,100 [φίλη - πλάσμα 2] Σςς... 231 00:17:42,322 --> 00:17:43,523 Παραδοθείτε. 232 00:17:44,248 --> 00:17:45,532 [Αλέξανδρος] Θα παραδοθούμε; 233 00:17:47,602 --> 00:17:49,224 [Κώστας] Και δεν παραδινόμαστε; 234 00:18:06,959 --> 00:18:11,666 [ήχοι αγγιγμάτων] [ανάσες] 235 00:19:33,527 --> 00:19:35,097 [Αλέξανδρος] Α, κάτι έχει εδώ. 236 00:19:35,284 --> 00:19:36,327 [Κώστας] Εδώ, ναι. 237 00:19:36,621 --> 00:19:37,121 [Αλέξανδρος] Ναι. 238 00:19:39,995 --> 00:19:40,495 Α... 239 00:19:44,349 --> 00:19:46,927 [Αλέξανδρος] Α. [γέλιο] Κοίτα τι γράφει. [λαρυγγικό γέλιο] 240 00:19:50,633 --> 00:19:52,434 [Κώστας] Οκέεεϊ! [γελώντας] 241 00:19:54,196 --> 00:19:56,737 [Αλέξανδρος] Κλείσ’ την πόρτα! [επιτακτικά, παιχνδιάρικα] 242 00:19:57,631 --> 00:19:58,972 [διάλογος πίσω από την πόρτα] 243 00:20:00,249 --> 00:20:01,351 [Αλέξανδρος] Πάμε; 244 00:20:03,641 --> 00:20:04,588 [Κώστας] Πάμε. 245 00:20:05,542 --> 00:20:07,873 [ήχοι από φερμουάρ και ζώνες που ξεκουμπώνουν] [γέλια] 246 00:20:17,196 --> 00:20:19,414 [Αλέξανδρος] Εε… Εσύ πρώτος. [γέλια] 247 00:20:20,962 --> 00:20:22,708 [Κώστας] Άντε καλά, εγώ πρώτος. 248 00:20:29,603 --> 00:20:31,368 [ανάσες - ήπιοι αναστεναγμοί] 249 00:20:42,472 --> 00:20:44,275 [βήματα] 250 00:21:13,365 --> 00:21:15,173 [Αλέξανδρος] Α! Οι οδηγίες [εύθυμα] 251 00:21:15,387 --> 00:21:16,478 [φιγούρα με πέπλο] Όμορφα. 252 00:21:18,871 --> 00:21:19,771 [φίλη - πλάσμα 3] Ίιουου! 253 00:21:19,868 --> 00:21:22,586 [φωνή] Καλέ τι λες; Φέρ’ το δω φέρ’ το δω! 254 00:21:25,928 --> 00:21:28,257 [Αλέξανδρος] Μπράβο, μπράβο! Ωραίο παιχνίδι βρήκατε. 255 00:21:28,739 --> 00:21:30,785 [ήχοι από πλαστικό αντικείμενο που πέφτει στο πάτωμα] 256 00:21:31,685 --> 00:21:33,376 [ήχοι από βραχιόλι ποδιού με κουδούνια] 257 00:21:52,772 --> 00:21:55,034 [ρυθμικός ήχος χτυπήματος χεριών σε πλάτη] 258 00:22:00,783 --> 00:22:02,291 [φίλη στον κύκλο 1] Αχ αυτό είναι καλό. 259 00:22:03,640 --> 00:22:06,163 [φίλη στον κύκλο 2] Αχ μπράβο ρε συ χαλάρωσα πάρα πολύ. 260 00:22:08,136 --> 00:22:09,974 [φωνή πίσω από την κάμερα] Χαλαρώσαμε παιδιά; 261 00:22:10,366 --> 00:22:11,484 Μμμ... 262 00:22:11,669 --> 00:22:12,847 [Κώστας] Χαλαρώσαμε, χαλαρώσαμε. 263 00:22:13,174 --> 00:22:14,655 [Αλέξανδρος] Είμαστε έτοιμοι για όλα. 264 00:22:23,370 --> 00:22:25,115 [φίλη στον κύκλο 2] Αχ τί λέτε; Το ‘χουμε; Πάμε; 265 00:22:25,301 --> 00:22:26,289 [φίλη 1] Το ‘χουμε! 266 00:22:26,323 --> 00:22:28,078 [φίλη στον κύκλο 2] Άντε πάμε. [φίλη 1] Έλα. 267 00:22:48,727 --> 00:22:50,697 [φίλη στον κύκλο 2] Υγεία, καύλα και εξέγερση! 268 00:22:51,133 --> 00:22:53,079 [όλα μαζί] Υγεία, καύλα και εξέγερση! 269 00:22:53,266 --> 00:22:54,293 [φίλη στον κύκλο 2] Πάμε! 270 00:22:56,896 --> 00:22:58,718 [βήματα πάνω σε χώμα και χαλίκια] 271 00:23:00,294 --> 00:23:02,705 [φίλη 2] Πείτε μας κι άλλα για τη φάση με την Ακρόπολη. 272 00:23:02,928 --> 00:23:04,365 [φίλη 1]Τα ξέχασες Κωστάκη; 273 00:23:04,598 --> 00:23:06,320 [Κώστας] Τι να ξεχάσω ρε το γαμήσι το επικό; 274 00:23:06,543 --> 00:23:08,088 Που σου έπεφτε συνέχεια η πούτσα ρε; 275 00:23:08,239 --> 00:23:13,925 Α ρε, κατακαημένε Αλέξανδρε. Θέλεις να λες ότι πήγες και στην Ακρόπολη βρε. 276 00:23:14,134 --> 00:23:15,006 [γέλια Αλέξανδρου] 277 00:23:16,221 --> 00:23:17,432 [ομιλίες περαστικών] 278 00:23:18,000 --> 00:23:21,953 [φίλη 1] Ρε μανάρι μου, τι λες; Θα τα καταφέρουνε τα καμάρια μας σήμερα; 279 00:23:22,251 --> 00:23:23,965 Θα την υψώσουμε την ρέινμποου στον βράχο; 280 00:23:24,164 --> 00:23:25,606 [φίλη 4] Το καλό που τους θέλω, ε! 281 00:23:25,816 --> 00:23:31,657 Τόσα πράγματα κάναμε. Τι μάσκες, τι ζωγραφιές, τι χορούς, τι οδηγίες, τι σημειώματα γράψαμε… 282 00:23:31,968 --> 00:23:34,000 Ρε φίλε μας πιστεύω, κι εμάς κι αυτούς! 283 00:23:34,163 --> 00:23:35,516 [φίλη 1] Άντε να δούμε! 284 00:23:38,216 --> 00:23:40,234 [ομιλίες παρέας που βγάζει φωτογραφίες] 285 00:23:41,687 --> 00:23:43,202 Να συμπτυχθούμε λίγο; 286 00:23:46,134 --> 00:23:48,115 Να σου πω... Εγώ φαίνομαι; 287 00:23:48,368 --> 00:23:52,022 Φαίνεσαι φαίνεσαι. Αλλά θέλω να μπείτε και οι υπόλοιποι. 288 00:23:53,139 --> 00:23:55,968 Ποιος λείπει ρε παιδιά; Έλα μια φωτογραφία είπαμε να βγάλουμε. 289 00:23:56,156 --> 00:23:56,715 Τραβάω; 290 00:23:56,881 --> 00:23:57,576 Ναι, ναι! 291 00:23:58,572 --> 00:24:00,266 [αρχίζουν να ακούγονται ρυθμικές ανάσες] 292 00:24:02,091 --> 00:24:05,414 Ένα, δύο, τρία... Χαμογελάστε! 293 00:24:06,676 --> 00:24:09,322 [οι ρυθμικές ανάσες δυναμώνουν] 294 00:24:40,746 --> 00:24:41,461 Τέλεια! 295 00:24:42,350 --> 00:24:46,360 [οι ανάσες έχουν σβήσει, ακούμε την παρέα και το γύρω πλήθος] 296 00:24:58,008 --> 00:24:58,680 [ήχος συσκευής] 297 00:24:59,011 --> 00:25:01,031 Σκάσε βρε διάολε! Πώς αλλάζει αυτό το πράγμα; 298 00:25:39,741 --> 00:25:43,772 [αρχίζει να παίζει το κομμάτι Declare Independence] 299 00:25:48,218 --> 00:25:53,036 [η παρέα τραγουδάει] Declare independence, don't let them do that to you. 300 00:26:00,841 --> 00:26:02,925 [ήχοι από ρυθμικά ποδοβολητά] 301 00:26:30,162 --> 00:26:31,953 Justice! 302 00:26:58,738 --> 00:27:00,977 ...don't let them do that to you! 303 00:27:02,329 --> 00:27:05,934 Declare independence, don't let them do that to you. 304 00:27:12,080 --> 00:27:13,887 Make your own flag. 305 00:27:25,131 --> 00:27:26,468 Raise your flag. 306 00:27:26,633 --> 00:27:27,873 Higher, higher! 307 00:27:45,194 --> 00:27:46,724 [τραγουδούν δυνατά, κραυγή] 308 00:28:09,650 --> 00:28:14,956 [σβήνει το Declare Independence, αρχίζει να ακούγεται το Dancer in the Dark] 309 00:30:23,455 --> 00:30:24,679 [σβήνει η μουσική] 310 00:30:30,564 --> 00:30:33,127 [Αλέξανδρος] Λοιπόν παιδιά και η ιστορία συνεχίζεται από εδώ. 311 00:30:34,039 --> 00:30:35,650 Κώστα θέλεις να διαβάσεις; 312 00:30:35,950 --> 00:30:38,590 [Κώστας] Μμμ, να διαβάσω άμα είναι. Γουάι νοτ; 313 00:30:39,741 --> 00:30:43,846 Λοιπόν, "κι επειδή νόμιζα ότι είχε ενδιαφερθεί για την ομορφιά της νιότης μου, θεώρησα 314 00:30:44,328 --> 00:30:49,502 εξαιρετική τύχη και θαυμάσια ευτυχία ότι μπορούσα να δώσω την εύνοιά μου στον Σωκράτη. 315 00:30:50,279 --> 00:30:54,610 Κι έτσι να ακούσω όλα όσα γνώριζε. Είχα άλλωστε πολύ μεγάλη ιδέα για την ομορφιά μου. 316 00:30:55,191 --> 00:31:00,855 Τα σκέφτηκα λοιπόν αυτά, κι ενώ προηγουμένως δεν συνήθιζα να βρίσκομαι χωρίς συνοδό μόνος μαζί του, 317 00:31:01,622 --> 00:31:04,766 άρχισα τότε να διώχνω το συνοδό και να μένω μόνος μαζί του. 318 00:31:05,187 --> 00:31:07,027 Γιατί πρέπει να σας πω όλη την αλήθεια. 319 00:31:07,217 --> 00:31:10,244 Αλλά προσέχτε. Κι αν λέω ψέματα Σωκράτη διόρθωσέ με. 320 00:31:10,794 --> 00:31:13,439 Βρισκόμαστε λοιπόν άνδρες ολομόναχοι, 321 00:31:14,071 --> 00:31:16,815 και νόμιζα ότι θα μου μιλούσε όπως ένας εραστής 322 00:31:17,202 --> 00:31:19,618 στον ερωμένο του όταν βρίσκονται απομονωμένοι 323 00:31:19,819 --> 00:31:20,900 και χαιρόμουν. 324 00:31:21,397 --> 00:31:23,500 Απ’ αυτά όμως δεν γινόταν τίποτε απολύτως. 325 00:31:23,645 --> 00:31:27,515 Αλλά όπως συνήθιζε, αφού μου μιλούσε και παιρνούσε τη μέρα του μαζί μου, 326 00:31:27,954 --> 00:31:29,448 σηκωνόταν κι έφευγε. 327 00:31:29,703 --> 00:31:32,307 Μετά απ’ αυτά τον προσκαλούσα να γυμνάζεται μαζί μου 328 00:31:32,906 --> 00:31:36,638 και να γυμναζόμουν μαζί του νομίζοντας ότι έτσι θα κατάφερνα κάτι. 329 00:31:37,215 --> 00:31:39,539 Γυμναζόταν λοιπόν μαζί μου και παλεύαμε πολλές φορές 330 00:31:39,743 --> 00:31:41,176 χωρίς να είναι κανείς παρών. 331 00:31:41,461 --> 00:31:44,341 Και τι να σας τα λέω; Ούτε έτσι κατόρθωσα τίποτε. 332 00:31:45,385 --> 00:31:47,588 Επειδή όμως τίποτα απ’ αυτά δεν είχε αποτέλεσμα, 333 00:31:48,178 --> 00:31:52,528 αποφάσισα ότι έπρεπε να επιτεθώ με τη βία σ’ αυτόν τον άντρα και να μην παραιτηθώ. 334 00:31:52,711 --> 00:31:56,700 Όλοι σας έχετε νιώσει τη μανία και τη μέθη της φιλοσοφίας, 335 00:31:56,944 --> 00:31:58,324 γι’ αυτό ακούστε όλοι. 336 00:31:59,301 --> 00:32:03,140 Και θα συγχωρήσετε αυτά που έπραξα τότε και αυτά που λέω τώρα. 337 00:32:03,424 --> 00:32:07,791 Κι εσείς δούλοι, κι αν κάποιος άλλος αμύητος και άξεστος βρίσκεται εδώ, 338 00:32:08,321 --> 00:32:10,130 τεράστιες πόρτες βάλτε στ’ αυτιά σας. 339 00:32:10,866 --> 00:32:15,040 Όταν λοιπόν, άντρες, και το λιχνάρι είχε σβήσει πια και οι δούλοι βρίσκονταν έξω, 340 00:32:15,810 --> 00:32:17,971 αποφάσισα να αφήσω τις περιστροφές προς αυτόν, 341 00:32:18,622 --> 00:32:21,114 και να του μιλήσω ελεύθερα και να του πω τι σκεφτόμουν. 342 00:32:21,501 --> 00:32:25,176 Και του είπα κουνώντας τον: "Σωκράτη, κοιμάσαι;" 343 00:32:25,537 --> 00:32:27,185 "Όχι βέβαια." είπε αυτός. 344 00:32:27,627 --> 00:32:29,127 "Ξέρεις λοιπόν τι σκέφτηκα;" 345 00:32:29,503 --> 00:32:30,194 "Τι πράγμα;" 346 00:32:31,911 --> 00:32:34,188 "Εσύ μόνο μου φαίνεσαι" είπα εγώ "άξιος να γίνεις εραστής μου, 347 00:32:34,544 --> 00:32:38,874 και νομίζω ότι διστάζεις να μου κάνεις λόγο γι’ αυτό. 348 00:32:39,575 --> 00:32:41,143 Εγώ πάντως έτσι σκέφτομαι. 349 00:32:41,564 --> 00:32:45,053 Πιστεύω πως είναι πάρα πολύ ανόητο να μην σου κάνω κι αυτό το θέλημά σου, 350 00:32:45,550 --> 00:32:49,321 και οτιδήποτε άλλο χρειάζεται είτε από την περιουσία μου είτε από τους φίλους μου. 351 00:32:49,785 --> 00:32:55,051 Γιατί για μένα δεν υπάρχει τίποτε σημαντικότερο από το να γίνω όσο το δυνατόν καλύτερος. 352 00:32:55,540 --> 00:32:59,384 Και νομίζω πως σ’ αυτό κανείς δεν είναι καταλληλότερος να με βοηθήσει από εσένα. 353 00:32:59,967 --> 00:33:03,560 Εγώ λοιπόν, αν δεν χάριζα την εύνοιά μου σ’ έναν τέτοιο άντρα, 354 00:33:04,118 --> 00:33:07,011 θα ντρεπόμουν πολύ περισσότερο τους φρόνιμους ανθρώπους, 355 00:33:07,396 --> 00:33:11,236 παρά αν του τη χάριζα τους πολλούς και τους άμυαλους." 356 00:33:11,691 --> 00:33:13,084 Κι αυτός αφού με άκουσε, 357 00:33:13,399 --> 00:33:16,332 πολύ ειρωνικά και με τον εντελώς ιδιαίτερο τρόπο του, 358 00:33:16,657 --> 00:33:18,226 αυτόν που συνηθίζει μου είπε: 359 00:33:18,790 --> 00:33:22,175 "Φίλε μου Αλκιβιάδη, ίσως να μην είσαι και τόσο άμυαλος, 360 00:33:22,728 --> 00:33:24,989 αν τυχαίνει να είναι αλήθεια αυτά που λες για μένα, 361 00:33:25,645 --> 00:33:29,663 και υπάρχει σε μένα μια δύναμη με την οποία θα μπορούσες να γίνεις καλύτερος. 362 00:33:30,127 --> 00:33:32,817 Θα βλέπεις μέσα μου μια απίστευτη ωραιότητα, 363 00:33:33,261 --> 00:33:35,768 πολύ διαφορετική από τη δική σου ομορφιά. 364 00:33:36,179 --> 00:33:40,262 Αν λοιπόν, διακρίνοντάς την αυτήν προσπαθείς να την μοιραστείς μαζί μου 365 00:33:40,534 --> 00:33:43,185 και να ανταλλάξεις την ομορφιά με την άλλη, 366 00:33:43,763 --> 00:33:46,492 δεν είναι και μικρό το όφελος που αποβλέπεις να έχεις από μένα. 367 00:33:47,062 --> 00:33:52,415 Αλλά μ’ αντάλλαγμα την φαινομενική επιχειρείς να αποκτήσεις την αληθινή ωραιότητα. 368 00:33:52,754 --> 00:33:56,958 Και στην πραγματικότητα σκέφτεσαι ν’ ανταλλάξεις χρυσά με χάλκινα. 369 00:33:57,478 --> 00:33:59,836 Αλλά ευλογημένε, σκέψου καλύτερα 370 00:34:00,134 --> 00:34:02,200 μήπως σε ξεγελάω χωρίς να είμαι τίποτα. 371 00:34:02,479 --> 00:34:05,178 Η όραση βέβαια της σκέψης αρχίζει να γίνεται οξεία 372 00:34:05,829 --> 00:34:08,734 όταν εκείνη των ματιών κοντεύει να παρακμάσει. 373 00:34:09,255 --> 00:34:12,967 Εσύ όμως απέχεις ακόμα πολύ απ’ αυτό." 374 00:34:17,535 --> 00:34:19,034 [φίλη 2] Αλανάκι ο Σωκράτης ε; 375 00:34:19,763 --> 00:34:22,097 [φίλος] Τώρα εσύ νιώθεις καθόλου αλάνι; 376 00:34:23,449 --> 00:34:25,395 [Αλέξανδρος] Ε… όσο να πεις. [γέλιο] 377 00:34:27,683 --> 00:34:28,632 [φίλη 1] Παιδιά; 378 00:34:28,939 --> 00:34:29,354 [Κώστας] Μμμ; 379 00:34:29,509 --> 00:34:31,655 [φίλη 1] Τι θα γίνει; Θα συμμορφωθούμε καθόλου; 380 00:34:31,956 --> 00:34:34,057 [όλα μαζί] Δεν θα συμμορφωθούμε! 381 00:34:34,894 --> 00:34:37,086 [απόσπασμα από το κομμάτι Declare independence] 382 00:35:47,961 --> 00:35:49,185 [σβήνει η μουσική] 383 00:35:57,986 --> 00:36:00,359 Είσαστε υπέροχες!