WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:02.450 --> 00:00:07.750 [Música] 00:00:10.460 --> 00:00:15.620 [Música] 00:00:28.840 --> 00:00:31.840 entonces 00:00:42.840 --> 00:00:45.840 entonces 00:00:49.200 --> 00:00:52.640 bienvenido al programa de conexiones globales de hoy soy bill 00:00:52.640 --> 00:00:55.760 miller hoy vamos a echar un vistazo a los lenguajes modernos 00:00:55.760 --> 00:00:59.600 que afectan a personas de todo el mundo hasta cierto punto 00:00:59.600 --> 00:01:02.800 mi invitado de hoy es un experto en este tema 00:01:02.800 --> 00:01:08.560 katrin cole es profesora de alemán en la universidad de oxford y becaria 00:01:08.560 --> 00:01:12.799 del profesor cole de jesus college que es multilingüe 00:01:12.799 --> 00:01:17.200 Recientemente escribí lenguajes modernos por qué es importante 00:01:17.200 --> 00:01:19.759 profesor cole bienvenido a las conexiones globales de hoy 00:01:19.759 --> 00:01:23.680 programa gracias gracias bill lo aprecio 00:01:23.680 --> 00:01:27.520 estás conmigo hoy, tu libro es muy fascinante, es 00:01:27.520 --> 00:01:32.240 un libro pequeño pero muy legible y lleno de buena información 00:01:32.240 --> 00:01:35.360 cuál fue la idea central del libro, por qué lo escribiste y 00:01:35.360 --> 00:01:41.600 ¿Cuál fue tu mensaje principal? Lo escribí porque 00:01:41.600 --> 00:01:45.360 um me he vuelto cada vez más fascinado por 00:01:45.360 --> 00:01:48.880 idiomas y su importancia en el mundo 00:01:48.880 --> 00:01:54.640 y cómo tendemos a no pensar realmente en ellos, particularmente 00:01:54.640 --> 00:01:59.439 si hablamos un idioma ampliamente hablado como el inglés 00:01:59.439 --> 00:02:04.360 y trabajé en ia dirigí un programa de investigación durante cuatro años llamado creative 00:02:04.360 --> 00:02:07.600 multilingüismo que era un gran equipo de investigación y nosotros 00:02:07.600 --> 00:02:11.680 estaban analizando idiomas desde muchos aspectos diferentes, incluyendo 00:02:11.680 --> 00:02:14.560 traducción de la literatura global que estaba viendo 00:02:14.560 --> 00:02:18.879 metáfora y estábamos mirando y también y 00:02:18.879 --> 00:02:23.040 biología factores biológicos la conservación de aves de vince jugó 00:02:23.040 --> 00:02:27.120 una parte y lo que estábamos viendo era cómo 00:02:27.120 --> 00:02:32.800 el lenguaje empodera nuestra creatividad um cómo nos afecta mentalmente pero también 00:02:32.800 --> 00:02:35.280 que los idiomas son realmente un derecho humano 00:02:35.280 --> 00:02:41.440 problema que a menudo no es suficientemente reconocido como 00:02:41.440 --> 00:02:46.160 afectando realmente todos los aspectos de nuestras vidas y nuestras relaciones de poder como 00:02:46.160 --> 00:02:49.440 bueno, eso es interesante, vamos a conseguir 00:02:49.440 --> 00:02:52.000 en su libro y recuerde que mencionó los derechos humanos 00:02:52.000 --> 00:02:57.680 y solo tengo curiosidad, sé que la declaración universal de derechos humanos 00:02:57.680 --> 00:03:02.480 se centra directa o indirectamente en la capacidad de las personas para comunicarse 00:03:02.480 --> 00:03:07.280 y ese tipo de cosas, ¿cómo ves eso en cuanto a ser un 00:03:07.280 --> 00:03:12.640 derecho humano creo que no es algo que use 00:03:12.640 --> 00:03:16.319 pensar mucho, pero luego crecí con el inglés y 00:03:16.319 --> 00:03:20.879 alemán y esos son idiomas donde los hablantes 00:03:20.879 --> 00:03:25.920 realmente no se sientan sin poder por su lenguaje, así que simplemente tomamos 00:03:25.920 --> 00:03:31.519 Por supuesto que podemos comunicarnos en inglés, probablemente nos lleve más lejos que 00:03:31.519 --> 00:03:37.200 cualquier otro idioma en el mundo pero más 00:03:37.200 --> 00:03:42.319 Estaba hablando con personas que hablan idiomas minoritarios también 00:03:42.319 --> 00:03:47.280 mirando cómo Reino Unido dónde vivo y trabajo 00:03:47.280 --> 00:03:54.720 um cómo se manejan los idiomas en las escuelas, te das cuenta de que 00:03:54.799 --> 00:04:02.000 si sabes un idioma es importante en cada parte de tu vida, así que 00:04:02.000 --> 00:04:08.720 cuida tu salud si no entiendes la política de vacunación um 00:04:08.720 --> 00:04:13.519 entonces simplemente no obtendrá el mismo tipo de acceso que ni siquiera podría 00:04:13.519 --> 00:04:16.799 obtenga la cita, es posible que no comprenda la cita que está 00:04:16.799 --> 00:04:21.919 ser enviado igualdad igualdad de género 00:04:21.919 --> 00:04:28.000 Las mujeres que hablan tienden a hablar un idioma en el hogar que podría ser un 00:04:28.000 --> 00:04:31.840 idioma muy local, es menos probable que obtengan la educación 00:04:31.840 --> 00:04:35.759 que les permite participar en el discurso político 00:04:35.759 --> 00:04:40.639 y es mucho menos probable que hable una lengua franca global 00:04:40.639 --> 00:04:46.960 que les permita participar en el tipo de conversaciones que 00:04:46.960 --> 00:04:51.280 Permitirles hacer valer el derecho a la igualdad tanto 00:04:51.280 --> 00:04:54.400 de los que miran los objetivos de sostenibilidad 00:04:54.400 --> 00:04:57.759 um que el desarrollo sostenible 00:04:57.759 --> 00:05:01.280 objetivos que el lenguaje no formulado no es uno de ellos 00:05:01.280 --> 00:05:05.440 explícitamente, pero cada uno de esos objetivos 00:05:05.440 --> 00:05:10.320 en última instancia, depende del lenguaje porque no puedes afirmar 00:05:10.320 --> 00:05:14.639 tu derecho a algo si no puedes comunicarte tienes razón 00:05:14.639 --> 00:05:18.479 eso es muy cierto, los 17 objetivos de desarrollo sostenible 00:05:18.479 --> 00:05:22.240 eso y ahí tienes que poder comunicarte 00:05:22.240 --> 00:05:25.840 mientras hablamos de la ONU, se supone que debemos quedarnos en ese baileywick por 00:05:25.840 --> 00:05:29.759 unos momentos pero conozco cada año las naciones unidas 00:05:29.759 --> 00:05:33.840 la conferencia de pueblos indígenas uh se lleva a cabo en los estados unidos 00:05:33.840 --> 00:05:37.280 naciones y pueblos indígenas de todo el mundo vienen al 00:05:37.280 --> 00:05:40.400 la ONU y el idioma es uno de los más importantes 00:05:40.400 --> 00:05:43.919 problemas con los que tratan y, por supuesto, están hablando 00:05:43.919 --> 00:05:47.360 Bueno, creo que ahora mismo tú y yo dijimos que hay alrededor de 7 00:05:47.360 --> 00:05:50.880 100 idiomas en todo el mundo y por supuesto 00:05:50.880 --> 00:05:54.639 los más hablados son el chino mandarín 00:05:54.639 --> 00:05:58.639 inglés hindi francés y español y luego en la lista pero 00:05:58.639 --> 00:06:04.000 los pueblos indígenas en muchas áreas a veces tienes solo un pequeño grupo y 00:06:04.000 --> 00:06:06.560 familia extensa o incluso un puñado de personas 00:06:06.560 --> 00:06:11.360 Quienes las hablan, pero siguen siendo muy importantes, ¿no es así? 00:06:11.360 --> 00:06:15.199 sí, creo que todos los idiomas están realmente en 00:06:15.199 --> 00:06:19.360 como una cuestión de principio es tan importante como cada 00:06:19.360 --> 00:06:25.440 entre sí porque los idiomas, um, consagran una visión del mundo que 00:06:25.440 --> 00:06:30.080 sutilmente diferente de cualquier otra visión del mundo um tan solo 00:06:30.080 --> 00:06:35.600 ya que es importante para sostener nuestra biología 00:06:35.600 --> 00:06:39.199 diversidad, por lo que debemos mantener nuestra 00:06:39.199 --> 00:06:43.520 diversidad, por ejemplo, um, si tienes una 00:06:43.520 --> 00:06:49.440 isla um la gente en esas islas en esa isla tendrá 00:06:49.440 --> 00:06:53.199 desarrolló un lenguaje que es específico para el 00:06:53.199 --> 00:06:56.319 vida natural de esa isla que sabrá distinguir 00:06:56.319 --> 00:07:01.440 entre plantas aves animales y 00:07:01.440 --> 00:07:06.560 seremos si seremos como expertos en la cría 00:07:06.560 --> 00:07:11.199 de ese territorio ahora si el idioma se extingue o si vienes allí 00:07:11.199 --> 00:07:17.680 con solo inglés y espero poder acceder a ese conocimiento 00:07:17.680 --> 00:07:21.360 simplemente no podrás hacer eso si ese idioma se extingue 00:07:21.360 --> 00:07:27.759 el conocimiento muere con él y se ha encontrado que biológico 00:07:27.759 --> 00:07:31.280 la diversidad va de la mano con la lingüística 00:07:31.280 --> 00:07:35.039 la diversidad aún no se comprende muy bien 00:07:35.039 --> 00:07:38.080 Cuáles podrían ser las relaciones de causa y efecto 00:07:38.080 --> 00:07:41.599 pero es un hecho y creo que es el tipo de hecho que 00:07:41.599 --> 00:07:47.840 realmente necesito atender porque sí, porque también somos 00:07:47.840 --> 00:07:51.120 estamos preservando mentalidades completas que nos permiten 00:07:51.120 --> 00:07:55.199 para ver el mundo de una manera más multifacética 00:07:55.199 --> 00:07:59.360 que refleja la diversidad cultural de la humanidad 00:07:59.360 --> 00:08:02.960 por eso es muy importante por estos motivos, pero también 00:08:02.960 --> 00:08:06.400 porque um 00:08:07.199 --> 00:08:11.280 atendiendo un idioma y asegurándose de que sea 00:08:11.280 --> 00:08:15.919 se nutre en el sistema educativo, por ejemplo, será la única forma 00:08:15.919 --> 00:08:20.560 en el que la población local realmente tendrá acceso 00:08:20.560 --> 00:08:23.680 a un lenguaje que les permita expresarse 00:08:23.680 --> 00:08:29.199 y eso les permite participar en el tipo de conversaciones que necesitan 00:08:29.199 --> 00:08:32.560 tener en orden bien por ejemplo asuntos como 00:08:32.560 --> 00:08:36.959 cambio climático y si todos hablamos en inglés, 00:08:36.959 --> 00:08:40.959 no podemos tener una política eficaz de cambio climático porque simplemente no 00:08:40.959 --> 00:08:44.880 ser capaz de involucrar a las personas que más saben sobre 00:08:44.880 --> 00:08:48.880 ciertas partes del mundo que trae a colación un muy 00:08:48.880 --> 00:08:52.640 punto importante de hecho mencionaste que en los lenguajes modernos en tu libro 00:08:52.640 --> 00:08:58.560 y para el inglés parece ser el idioma principal de los negocios si lo desea 00:08:58.560 --> 00:09:02.800 el mundo de hoy, pero ¿por qué el aprendizaje de idiomas 00:09:02.800 --> 00:09:07.600 importante para los angloparlantes en esta era del inglés global donde 00:09:07.600 --> 00:09:12.480 el inglés parece predominar ¿por qué deberían preocuparse por 00:09:12.480 --> 00:09:16.720 esto y aprende algunos otros idiomas 00:09:17.279 --> 00:09:21.760 creo que a menos que hable otro idioma o tenga 00:09:21.760 --> 00:09:27.440 te has comprometido con otros idiomas que en realidad no entiendes 00:09:27.440 --> 00:09:33.680 ¿Qué tan importante es el lenguaje si quiero decir que yo era solo el otro? 00:09:33.680 --> 00:09:38.240 día traduciendo una tecnología un romántico un texto de 00:09:38.240 --> 00:09:43.920 de filosofía idealista um del alemán al inglés y realmente 00:09:43.920 --> 00:09:48.000 cada palabra era difícil de traducir no había 00:09:48.000 --> 00:09:51.920 un equivalente exacto um si haces eso 00:09:51.920 --> 00:09:55.839 por inexperto y por mucho que seas 00:09:55.839 --> 00:10:00.160 como si estuviera incursionando en él y simplemente aprendiendo los conceptos básicos de otros idiomas 00:10:00.160 --> 00:10:04.399 inmediatamente experimentas que hay ciertas cosas que simplemente no parecen 00:10:04.399 --> 00:10:06.800 para expresar lo mismo o para 00:10:06.800 --> 00:10:10.240 ejemplo en alemán, que es el idioma que conozco mejor, puedes, puedes 00:10:10.240 --> 00:10:15.040 Forme compuestos muy fácilmente si puede formar un compuesto 00:10:15.040 --> 00:10:19.680 entonces algo que es um me refiero por ejemplo 00:10:19.680 --> 00:10:24.480 El pensamiento y el lenguaje son dos palabras, um, así que es como si fueran dos 00:10:24.480 --> 00:10:28.399 cosas en alemán que podrías formar podrías formar un um un compuesto sin 00:10:28.399 --> 00:10:32.640 mucha dificultad que los convertiría en una palabra 00:10:32.640 --> 00:10:37.760 ahora eso significa que las cosas que en un idioma tienes que ver como 00:10:37.760 --> 00:10:42.480 separados en otro idioma que puede ver como parte de la misma cosa que 00:10:42.480 --> 00:10:47.519 se convierte en un concepto más holístico que ese tipo de lenguaje 00:10:47.519 --> 00:10:51.279 diferencia que realmente todos necesitamos entender 00:10:51.279 --> 00:10:55.600 porque ahora todos vivimos en comunidades multilingües y necesitamos 00:10:55.600 --> 00:10:58.720 comprender que otras personas pueden pensar de manera diferente 00:10:58.720 --> 00:11:00.720 porque tienen diferentes medios de expresión 00:11:00.720 --> 00:11:08.480 pero también que nos da acceso a una forma más imaginativa de abordar 00:11:08.480 --> 00:11:15.360 problemas de abordar los problemas sociales y así sucesivamente ahora en lo que respecta a 00:11:15.360 --> 00:11:19.040 interactuar con personas que hablan otros idiomas, pero también 00:11:19.040 --> 00:11:23.200 para que digamos que un hablante de inglés aprenda otro idioma, ¿cuáles son algunos de los 00:11:23.200 --> 00:11:28.240 las habilidades intrapersonales que esa persona adquirirá 00:11:28.240 --> 00:11:34.399 después de dedicarse a aprender alemán o español o lo que sea 00:11:34.399 --> 00:11:42.000 ¿Qué ayudará a esa persona a alcanzar su plenitud, supongo? 00:11:42.000 --> 00:11:45.120 conocimiento si quieres 00:11:45.360 --> 00:11:53.040 Bueno, en primer lugar, obtienes otro conjunto completo de relaciones humanas. 00:11:53.040 --> 00:11:56.240 puede conseguir trabajos que de otro modo no conseguiría porque ha 00:11:56.240 --> 00:12:00.880 puede acceder a diferentes trabajos con um con ciertas habilidades lingüísticas 00:12:00.880 --> 00:12:04.240 pero pienso de una manera mucho más fundamental 00:12:04.240 --> 00:12:09.120 te hace estar mucho más en sintonía con el poder de la comunicación y todo lo que conlleva 00:12:09.120 --> 00:12:13.519 en eso, um si tu 00:12:13.519 --> 00:12:17.360 si me refiero a si vas a italia, por ejemplo, el juego de gestos es mucho mayor 00:12:17.360 --> 00:12:21.360 parte um ves ese um lenguaje corporal 00:12:21.360 --> 00:12:25.040 en general, es mucho más, es mucho más rico 00:12:25.040 --> 00:12:31.279 um eso um en fui a japón y fue muy 00:12:31.279 --> 00:12:36.800 obvio cómo, por así decirlo, la distancia social que algo que ahora 00:12:36.800 --> 00:12:42.240 ser muy consciente de um que nunca hemos 00:12:42.480 --> 00:12:47.120 eso es una gran parte de cómo se relacionan entre sí y los hace 00:12:47.120 --> 00:12:53.440 se siente algo diferente, um, así que ese tipo de cosas rápidamente si 00:12:53.440 --> 00:12:56.560 estás aprendiendo otro idioma muy rápido 00:12:56.560 --> 00:13:00.000 mira cómo cada parte de cómo te comunicas 00:13:00.000 --> 00:13:04.480 es parte de un sistema muy, muy rico que usamos todo el tiempo 00:13:04.480 --> 00:13:09.839 pero si solo estamos atrapados en nuestra forma familiar de hacerlo 00:13:09.839 --> 00:13:14.399 entonces no seremos tan sensibles a eso y creo que también nos hace conscientes de 00:13:14.399 --> 00:13:19.920 Quiero decir, una cosa en la que trabajamos en nuestro proyecto de investigación fue 00:13:19.920 --> 00:13:22.639 que llegamos a la conclusión de que realmente 00:13:22.639 --> 00:13:25.920 uno de nuestros principios fundamentales iba a ser que todos 00:13:25.920 --> 00:13:30.800 es en realidad multilingüe que nacimos para ser multilingües 00:13:30.800 --> 00:13:36.560 y eso es tan obvio de formas biológicas, por ejemplo, ha sido 00:13:36.560 --> 00:13:40.880 descubrió que um personas que operan 00:13:40.880 --> 00:13:47.440 corte bilingüe o multilingüe que puede retrasar la aparición de la demencia 00:13:47.440 --> 00:13:52.800 alrededor de cuatro a cuatro años y medio ahora lo que me dice es que 00:13:52.800 --> 00:13:56.800 um es como si los músculos lo usaran o lo perdieran 00:13:56.800 --> 00:14:02.240 y que nuestros cerebros se benefician de hablar más de un idioma, por lo que 00:14:02.240 --> 00:14:06.399 hay un gran beneficio al aprender idiomas 00:14:06.399 --> 00:14:09.839 um y presumiblemente igual de temprano a principios de 00:14:09.839 --> 00:14:13.920 en tanto como más tarde cuando se puede medir más fácilmente 00:14:13.920 --> 00:14:17.040 um, pero creo que eso significa que me refiero, por ejemplo, cuando hablamos 00:14:17.040 --> 00:14:20.160 dialectos o cuando usamos diferentes registros 00:14:20.160 --> 00:14:24.959 es decir, todas esas son manifestaciones del multilingüismo de una forma u otra 00:14:24.959 --> 00:14:29.440 que elegimos diferentes palabras dependiendo de con quién estemos hablando 00:14:29.440 --> 00:14:35.519 usamos una pronunciación ligeramente diferente usamos un tono de voz diferente um si 00:14:35.519 --> 00:14:39.519 estoy hablando con mi perro noto que mi voz es muy diferente 00:14:39.519 --> 00:14:43.199 um y también me he interesado mucho más en 00:14:43.199 --> 00:14:46.480 cómo los humanos se comunican con los animales quiero decir i 00:14:46.480 --> 00:14:50.800 ¿Cómo se relacionan mi perro y mi gato? ¿Cómo me relaciono? 00:14:50.800 --> 00:14:52.959 ellos cuando veo a mi hija hablar con el 00:14:52.959 --> 00:14:56.639 perro o gato ese tipo de preguntas te hacen mucho 00:14:56.639 --> 00:15:01.040 más en sintonía con ese tipo de sí, todo el rango 00:15:01.040 --> 00:15:05.199 de la comunicación que forma parte de nuestra vida diaria 00:15:05.199 --> 00:15:08.639 ciertamente lo hace tanto si somos conscientes de ello como si no 00:15:08.639 --> 00:15:11.760 está sucediendo y ciertamente lo hace bien. 00:15:11.760 --> 00:15:15.120 viendo la televisión de conexiones globales, que es una financiación privada 00:15:15.120 --> 00:15:19.360 programa producido de forma independiente las opiniones expresadas sobre conexiones globales 00:15:19.360 --> 00:15:23.440 son únicamente los del moderador y su invitado, invitamos a nuestros espectadores a que vayan 00:15:23.440 --> 00:15:26.680 a nuestro sitio web en www 00:15:26.680 --> 00:15:30.800 www.globalconnectionstelevision.com para ver programas anteriores también si está 00:15:30.800 --> 00:15:34.880 involucrado con una estación de televisión de acceso comunitario o pbs 00:15:34.880 --> 00:15:38.399 o tal vez una conexión de televisión dentro del campus con 00:15:38.399 --> 00:15:42.240 una institución educativa o tienes un podcast o simplemente tienes un 00:15:42.240 --> 00:15:45.759 computadora te gustan nuestros programas y te gustaría compartirlos por favor 00:15:45.759 --> 00:15:48.880 siéntase libre de hacerlo conexiones globales, la televisión es 00:15:48.880 --> 00:15:52.560 proporcionado sin costo como un servicio público para ayudarnos mejor 00:15:52.560 --> 00:15:56.560 Comprender los problemas internacionales y cómo afectan nuestras vidas hoy. 00:15:56.560 --> 00:15:59.199 estamos echando un vistazo a la amplia área de los lenguajes modernos 00:15:59.199 --> 00:16:02.720 y como nos afecta y lo hace mi invitado es un 00:16:02.720 --> 00:16:07.920 experta en esta área katrin cole es profesora de alemán en la 00:16:07.920 --> 00:16:12.079 Universidad de Oxford y profesor de la Universidad de Jesús 00:16:12.079 --> 00:16:15.040 cole, que es multilingüe, escribió recientemente 00:16:15.040 --> 00:16:18.720 lenguajes modernos por qué es importante profesor cole estamos 00:16:18.720 --> 00:16:24.320 hablar sobre una amplia gama de cuestiones relacionadas con los idiomas 00:16:24.320 --> 00:16:28.560 a medida que aprendemos idiomas a medida que interactuamos con personas que hablan otros idiomas 00:16:28.560 --> 00:16:32.800 Desarrollamos una inteligencia cultural. He escuchado ese término antes. 00:16:32.800 --> 00:16:38.560 Creo que has aludido a eso, pero ¿es eso algo que ponemos en 00:16:38.560 --> 00:16:42.320 nuestro nuestro repertorio de habilidades que estamos 00:16:42.320 --> 00:16:49.279 Desarrollando esta inteligencia cultural, creo que me habría encontrado con el 00:16:49.279 --> 00:16:53.680 concepto de inteligencia emocional, me llamó la atención cuanto más 00:16:53.680 --> 00:16:58.639 Pensé en los idiomas que son realmente um 00:16:58.639 --> 00:17:03.600 una forma en la que tomamos conciencia de la diversidad cultural 00:17:03.600 --> 00:17:08.079 y cuanto más nos relacionamos con otras personas que hablan 00:17:08.079 --> 00:17:14.240 otros lenguajes cuanto más conscientes nos volvemos de nosotros mismos como seres culturales que 00:17:14.240 --> 00:17:18.000 están formados por 00:17:18.000 --> 00:17:25.120 por nuestras comunidades de formas muy reales, mucho más de lo que tendemos a notar, pero es 00:17:25.120 --> 00:17:29.919 es la diferencia de relacionarse con otra cultura a través de otro idioma 00:17:29.919 --> 00:17:36.240 Eso nos hace más conscientes de eso, creo y creo que entrena nuestra imaginación. 00:17:36.240 --> 00:17:40.960 y este concepto de inteligencia cultural que no es 00:17:40.960 --> 00:17:44.320 lo mismo que el tipo de inteligencia que usamos cuando hacemos 00:17:44.320 --> 00:17:53.120 matemáticas o cuando leemos libros es una conciencia de cultura 00:17:53.120 --> 00:17:57.120 factores culturales en nuestras interacciones diarias con la gente y si usted 00:17:57.120 --> 00:18:03.200 pensamos en me refiero, por ejemplo, en el reino unido en los estados unidos um 00:18:03.200 --> 00:18:06.520 los lugares de trabajo de las escuelas se están volviendo mucho más 00:18:06.520 --> 00:18:11.200 multicultural ahora si pensamos en el multiculturalismo 00:18:11.200 --> 00:18:17.200 Solo en términos de una cultura diferente, en realidad nos estamos perdiendo el medio. 00:18:17.200 --> 00:18:22.880 a través del cual la cultura ha crecido hasta tener la identidad que tiene 00:18:22.880 --> 00:18:27.440 y la gente crece tiene una identidad particular que en realidad podría 00:18:27.440 --> 00:18:31.600 ser multilingüe, pero eso será parte de su 00:18:31.600 --> 00:18:35.679 forma cultural de ser y es muy si solo operas en un idioma 00:18:35.679 --> 00:18:38.240 que está altamente estandarizado como el inglés 00:18:38.240 --> 00:18:43.120 no tienes el concepto de que solo se está abriendo realmente 00:18:43.120 --> 00:18:47.520 a esa forma muy diferente de hablar de usar el lenguaje 00:18:47.520 --> 00:18:51.679 tal vez al moverse entre idiomas, de repente empiece a 00:18:51.679 --> 00:18:55.039 apreciar cuán compleja es la cultura y cómo 00:18:55.039 --> 00:19:01.600 complejas nuestras propias identidades son ciertamente lo que sin duda hacemos bien 00:19:01.600 --> 00:19:05.280 En los últimos tres o cuatro minutos que nos quedan, me he metido con algunos 00:19:05.280 --> 00:19:07.280 elementos en los que quiero centrarme, pero hay 00:19:07.280 --> 00:19:11.760 uno o dos otros puntos realmente importantes que le gustaría traer a la 00:19:11.760 --> 00:19:17.440 discusión antes de que se nos acabe el tiempo, creo que la pura alegría de 00:19:17.440 --> 00:19:20.480 uh interactuar con los idiomas, creo que los idiomas son 00:19:20.480 --> 00:19:27.360 enormemente fascinante y me he dado cuenta de cuántas personas hacen de hecho 00:19:27.360 --> 00:19:30.320 aprender idiomas solo porque se vuelven realmente 00:19:30.320 --> 00:19:35.360 interesado en ellos y también inventando lenguajes um 00:19:35.360 --> 00:19:39.280 ¿Por qué alguien inventaría idiomas? Es porque es porque es 00:19:39.280 --> 00:19:43.120 está en nuestro adn y también uno de los 00:19:43.120 --> 00:19:48.240 las áreas en las que me he convertido también me he dado cuenta es cómo 00:19:48.240 --> 00:19:52.360 cómo los animales se comunican claramente en mucho más um 00:19:52.360 --> 00:19:58.640 formas multifacéticas de lo que se pensaba, por lo que siempre fue 00:19:58.640 --> 00:20:03.440 Siempre ha existido el tema de que lo que distingue a los seres humanos es 00:20:03.440 --> 00:20:06.559 lenguaje y creo que hasta cierto punto eso es cierto 00:20:06.559 --> 00:20:13.120 pero en realidad, por ejemplo, los pájaros tienen dialectos, ruiseñores adecuados. 00:20:13.120 --> 00:20:16.320 tener una variedad fenomenal de canciones diferentes 00:20:16.320 --> 00:20:20.159 utilizan um personas han informado, por ejemplo 00:20:20.159 --> 00:20:24.240 tocando instrumentos en un parque en berlín 00:20:24.240 --> 00:20:29.360 um regular e inicialmente um el ruiseñor local cuyo territorio 00:20:29.360 --> 00:20:33.760 eso fue um comenzado 00:20:33.760 --> 00:20:39.360 Sí, queriendo bloquear ese sonido, pero después de un tiempo, me involucré con eso. 00:20:39.360 --> 00:20:42.320 sonido y se convirtió en una especie de cosa interactiva 00:20:42.320 --> 00:20:45.919 por lo que nos hace más conscientes de ser mamíferos de ser 00:20:45.919 --> 00:20:51.919 animales de ser de poder relacionarse con otras especies de ser parte de 00:20:51.919 --> 00:20:56.720 el mundo de una manera muy vocal y encuentro que 00:20:56.720 --> 00:21:00.880 fascinante, ciertamente es que no hay 00:21:00.880 --> 00:21:03.919 extremadamente fascinante otra cosa en los últimos 30 segundos 00:21:03.919 --> 00:21:08.000 sé que no podemos hacerle justicia. Sé que estás investigando un poco 00:21:08.000 --> 00:21:11.280 metáfora ¿qué puedes explicar eso en una 00:21:11.280 --> 00:21:17.360 minuto, tomemos un minuto este tema complejo en un minuto 00:21:17.360 --> 00:21:22.240 disculpas por esa metáfora incorporada en nuestro 00:21:22.240 --> 00:21:26.880 todo el lenguaje convencional cada si decimos que me siento deprimido 00:21:26.880 --> 00:21:31.200 eso es una metáfora, se siente una especie de sentimiento o si me siento deprimido 00:21:31.200 --> 00:21:34.960 es una metáfora de todo nuestro sistema conceptual 00:21:34.960 --> 00:21:38.960 Es metafórico que nos estemos moviendo continuamente entre 00:21:38.960 --> 00:21:45.760 nuestra experiencia corporal de estar en un espacio en un espacio um y 00:21:45.760 --> 00:21:52.080 dando ese significado a través de conceptos abstractos que están usando 00:21:52.080 --> 00:21:56.240 esos conceptos espaciales y una vez que empiece a mirar el lenguaje 00:21:56.240 --> 00:22:00.559 de esa manera, descubres que todo el lenguaje es así, así que estamos 00:22:00.559 --> 00:22:04.480 aprender un sistema conceptual mientras hablamos y 00:22:04.480 --> 00:22:08.080 aprenderlo de nuestros padres como lo aprendemos de otras personas y 00:22:08.080 --> 00:22:12.559 estamos continuamente si el lenguaje del coronavirus es 00:22:12.559 --> 00:22:19.280 absolutamente lleno de metáforas, sin duda es un fascinante 00:22:19.280 --> 00:22:22.159 tema y hay nuevas dimensiones en él y 00:22:22.159 --> 00:22:26.720 has explorado tantos de ellos en tu libro lenguajes modernos por qué 00:22:26.720 --> 00:22:30.640 importa pero uh profesora catrin cole 00:22:30.640 --> 00:22:34.559 es un gran tema y espero ver su investigación futura y su 00:22:34.559 --> 00:22:37.520 próximo libro pero quiero agradecerles mucho por 00:22:37.520 --> 00:22:40.480 estar conmigo hoy y gracias por una muy interesante y 00:22:40.480 --> 00:22:55.840 un programa muy informativo 00:23:20.840 --> 00:23:23.840 entonces 00:23:26.480 --> 00:23:28.559 usted