WEBVTT 01:00.000 --> 01:02.000 Ed? 01:05.000 --> 01:07.000 Did the chief say how long he thought he'd be with the commissioner? 01:07.000 --> 01:08.000 No, why? 01:08.000 --> 01:10.000 I thought I'd like to surprise him with this if it's possible. 01:10.000 --> 01:12.000 It isn't. 01:12.000 --> 01:14.000 What's going on here? 01:14.000 --> 01:18.000 We thought you might like a little something to take along on your trip. 01:18.000 --> 01:20.000 Eve, I'm not driving to Outer Mongolia. 01:20.000 --> 01:22.000 I'm only going to the High Sierras. 01:22.000 --> 01:25.000 I'm reading places all along the way. 01:25.000 --> 01:28.000 But think of the time you'll save not having to stop. 01:28.000 --> 01:32.000 How much longer is it going to take you to save me all this time? 01:32.000 --> 01:34.000 Just a few more minutes. 01:34.000 --> 01:36.000 Very well. 01:36.000 --> 01:39.000 If you can split your attention briefly. 01:39.000 --> 01:44.000 I've just arranged with the commissioner to keep our division operative while I'm away. 01:44.000 --> 01:47.000 One of you will have phone duty here around the clock. 01:47.000 --> 01:50.000 If anything happens, I can be back in a few hours. 01:50.000 --> 01:53.000 I'll call in at approximately 8 p.m. every day. 01:53.000 --> 01:56.000 I can't give you anything like an exact trip plan. 01:56.000 --> 01:59.000 But our first stop will be at Gold Strike. 01:59.000 --> 02:21.000 I have an old friend there. I want to look him up. 02:29.000 --> 02:56.000 Well, we've arrived. 02:56.000 --> 03:00.000 At least this place admits to being Gold Strike, California. 03:00.000 --> 03:03.000 What are you expecting, Mark? The garden spot of the Sierras? 03:03.000 --> 03:06.000 That's what it is. 03:06.000 --> 03:19.000 Man, are you ready for it. 03:19.000 --> 03:21.000 What do you think of the garden spot? 03:21.000 --> 03:22.000 I may retire here. 03:22.000 --> 03:30.000 You have to be kidding. 03:30.000 --> 03:35.000 Marshal Douglas. 03:35.000 --> 03:37.000 What can I do for you folks? 03:37.000 --> 03:39.000 Perhaps you can help us with some directions. 03:39.000 --> 03:41.000 We're just driving through. 03:41.000 --> 03:45.000 I thought I'd like to look up an old friend who lives somewhere around Gold Strike. 03:45.000 --> 03:47.000 That shouldn't be too hard to do. 03:47.000 --> 03:50.000 His name is Earl Franklin. 03:50.000 --> 03:54.000 How in creation did you ever meet an old hermit like Ory? 03:54.000 --> 03:57.000 A long time ago he took me out with a hunting party. 03:57.000 --> 03:59.000 Our guide. 03:59.000 --> 04:04.000 I'd forgotten about him until he received a gunshot wound similar to the one that injured me. 04:04.000 --> 04:06.000 In any event, he started writing to me. 04:06.000 --> 04:09.000 Guess you'd say we got to be pen pals. 04:09.000 --> 04:14.000 What I'm thinking, if you've got the time, I'll send a man up to Ory's and bring him down. 04:14.000 --> 04:16.000 He can be found. 04:16.000 --> 04:18.000 If he can be found. 04:18.000 --> 04:20.000 He was only released from the hospital ten days ago. 04:20.000 --> 04:22.000 How far could he get? 04:22.000 --> 04:24.000 You don't know with an old goat like Ory. 04:24.000 --> 04:29.000 He's all bone and rawhide. 04:29.000 --> 04:33.000 Even the docs never figured he'd walk out of that hospital. 04:33.000 --> 04:36.000 Some do, some don't. 04:36.000 --> 04:37.000 It's up to you. 04:37.000 --> 04:40.000 Want me to send a man up for Ory or don't you? 04:40.000 --> 04:42.000 We wouldn't want to put you into any trouble. 04:42.000 --> 04:46.000 It's better than losing a couple of city folks up in those mountains having to find them. 04:46.000 --> 04:48.000 Glad to do it. 04:48.000 --> 04:51.000 You can stay in town for an extra day. 04:51.000 --> 04:53.000 I'm sure we can find a place to stay, Marshal. 04:53.000 --> 04:56.000 A motel, east side of town. It's the best we've got. 04:56.000 --> 05:01.000 Oh, by the way, who'd we tell Ory is here to see him? 05:01.000 --> 05:02.000 I'm sorry. 05:02.000 --> 05:06.000 Ironside, Robert Ironside, San Francisco. 05:06.000 --> 05:09.000 If you can get that to him, I'll be in your debt, Marshal. 05:09.000 --> 05:10.000 No sweat. 05:10.000 --> 05:15.000 Mr. Ironside, as soon as I have something to report to you, I'll get in touch. 05:15.000 --> 05:17.000 Thank you. Thank you very much. 05:40.000 --> 05:41.000 George. 05:43.000 --> 05:44.000 We're in trouble. 05:44.000 --> 05:46.000 Better tell your father. 05:46.000 --> 06:13.000 I'll be right over. 06:17.000 --> 06:27.000 What'd you tell us? You handled yourself just fine with Mr. Ironside, Doc. 06:27.000 --> 06:29.000 Couldn't have done better myself. 06:29.000 --> 06:32.000 I hope so, Mr. Huff. Proof kind of fell in when he handed me his card. 06:32.000 --> 06:36.000 Understandable. But I don't think there's any reason for us to spin our wheels. Yet. 06:36.000 --> 06:38.000 Why did he have to come up here just at this time? 06:38.000 --> 06:46.000 Son, I'll tell you when to worry. Is that a deal? 06:46.000 --> 06:51.000 Now, Doug, you handle the situation like I told you, and Ironside won't be any problem at all. 06:51.000 --> 06:53.000 If he is, you call us up to the lodge, you hear? 06:53.000 --> 06:54.000 All right, George. 06:54.000 --> 06:56.000 Son, why borrow trouble? 06:56.000 --> 06:58.000 Because I don't like it being a cop. 06:58.000 --> 07:01.000 A man has to be something, George. 07:01.000 --> 07:13.000 Keep in touch, Doug. 07:13.000 --> 07:15.000 Told you not to complain about the steak. 07:15.000 --> 07:17.000 Comes the local lawman. 07:17.000 --> 07:20.000 Greary, is he carrying a Bowser bag? 07:20.000 --> 07:23.000 Hello, Mr. Ironside. See you found your way to our eating place. 07:23.000 --> 07:26.000 Sit down, Marshal. 07:26.000 --> 07:28.000 Drink? 07:28.000 --> 07:30.000 Thanks. 07:30.000 --> 07:33.000 I'm on duty. 07:33.000 --> 07:36.000 Afraid I got some bad news about Orry. 07:36.000 --> 07:38.000 Something happen to him? 07:38.000 --> 07:42.000 There's no reason to think so. He's just not up at his place, that's all. 07:42.000 --> 07:44.000 My man just got back from up there. 07:44.000 --> 07:46.000 That suggests something's wrong. 07:46.000 --> 07:48.000 Not with Orry. 07:48.000 --> 07:50.000 He's a strange old coot. 07:50.000 --> 07:58.000 Hope you don't mind telling you, but he's really some kind of a nut. 07:58.000 --> 08:04.000 When that hunter accidentally shot him in the back, beginning of deer season, 08:04.000 --> 08:07.000 brought him back down off that mountain, wore a head and a lie, 08:07.000 --> 08:10.000 hardly anybody in this town ever heard of Orry Franklin. 08:10.000 --> 08:12.000 Knew anything about him living up there. 08:12.000 --> 08:13.000 That's a fact. 08:13.000 --> 08:17.000 You mean he can pass up all the bright lights of Gold Strike, all this good food? 08:17.000 --> 08:20.000 Well, Orry lives off the land, mostly. 08:20.000 --> 08:22.000 He's kind of a loner. 08:22.000 --> 08:24.000 He just doesn't take to folks and bright lights. 08:24.000 --> 08:27.000 Guess that's why he lives way up where he does. 08:27.000 --> 08:32.000 Takes a prospect between a mountain goat and a jackass to get up there. 08:32.000 --> 08:34.000 And you don't recommend that we try it? 08:34.000 --> 08:37.000 Oh, no, sir. I sure don't. 08:37.000 --> 08:41.000 Well, thank you for your advice and your help. 08:41.000 --> 08:44.000 Well, it's my pleasure. Sorry it didn't work out better. 08:44.000 --> 08:59.000 Oh, I'll keep your card. Next time I see Orry, I'll give it to him for you. 08:59.000 --> 09:01.000 I know he is saying it. 09:01.000 --> 09:02.000 Saying what? 09:02.000 --> 09:06.000 So with a heavy heart, we say farewell to Gold Strike, California, 09:06.000 --> 09:08.000 garden spot of the Sierras. 09:08.000 --> 09:11.000 I'm not ready to say farewell. 09:11.000 --> 09:17.000 I was afraid of that. 09:17.000 --> 09:19.000 Tell the chief it's very quiet here, Mark. 09:19.000 --> 09:23.000 I just talked to Ed on the phone and he suggested we mix up a small crime wave 09:23.000 --> 09:25.000 so the commissioner will miss the chief. 09:25.000 --> 09:27.000 I'll pass it along, Eve. 09:27.000 --> 09:31.000 We'll check in about 8 tomorrow. 09:31.000 --> 09:33.000 Nothing's real. 09:33.000 --> 09:36.000 Well, I still don't hear you saying it. 09:36.000 --> 10:03.000 It's because I'm still not ready. 10:03.000 --> 10:10.000 Hello. Yeah, Doug, go ahead. 10:10.000 --> 10:15.000 What's he up to? 10:15.000 --> 10:18.000 All right, Doug, you've done what you can and I thank you. 10:18.000 --> 10:21.000 It's up to George and me now. You're not involved. 10:21.000 --> 10:25.000 I'll talk to you later. 10:25.000 --> 10:28.000 George. 10:28.000 --> 10:31.000 George, come in here. 10:31.000 --> 10:33.000 Who was that on the phone? 10:33.000 --> 10:35.000 Doug. 10:35.000 --> 10:37.000 That detective from the city. 10:37.000 --> 10:39.000 He's on his way up to Orrys. 10:39.000 --> 10:42.000 I told you that guy was trouble. 10:42.000 --> 10:46.000 Son, I know you were born with a silver spoon in your mouth. 10:46.000 --> 10:47.000 I put it there. 10:47.000 --> 10:54.000 But this is the first I've heard about your crystal ball. 10:54.000 --> 11:13.000 Well, do we stand here wringing our hands or do we get moving? 11:13.000 --> 11:33.000 How are we doing, Mark? 11:33.000 --> 11:37.000 If you're looking for an easy buck, bet on this road to wipe us out. 11:37.000 --> 11:39.000 Forest Ranger said it was no freeway. 11:39.000 --> 12:04.000 I call that honesty in government. 12:04.000 --> 12:10.000 Franklin must be busy baking us a cake. 12:10.000 --> 12:14.000 Franklin, you in there? 12:14.000 --> 12:16.000 You don't want to go in there, do you? 12:16.000 --> 12:19.000 I can't make that decision sitting out here, Mark. 12:19.000 --> 12:22.000 I was afraid that's the way it would be. 12:22.000 --> 12:28.000 Mr. Orrill, Franklin, wherever you are. 12:28.000 --> 12:35.000 We're taking away your good housekeeping seal of approval. 12:35.000 --> 12:37.000 This isn't funny, Mark. 12:37.000 --> 12:41.000 Franklin got out of the hospital ten days ago. 12:41.000 --> 12:45.000 He wrote me that he was coming directly here. 12:45.000 --> 12:46.000 Obviously he didn't make it. 12:46.000 --> 12:49.000 Maybe that soft life in the hospital got to him. 12:49.000 --> 12:53.000 The last letter he wrote saying he'd meet me here, he hated the hospital. 12:53.000 --> 12:55.000 Every man has his own hangup. 12:55.000 --> 12:56.000 That's Singer's law. 12:56.000 --> 12:59.000 Which brings me to a question. 12:59.000 --> 13:00.000 What's ours? 13:00.000 --> 13:04.000 An old mountain man who took your honey once goes AWL. 13:04.000 --> 13:06.000 How does that get to be our thing? 13:06.000 --> 13:10.000 That old mountain man remembered me for ten years, Mark. 13:10.000 --> 13:12.000 It's a little hard to believe he'd forget I was coming up here. 13:12.000 --> 13:15.000 That's my hangup. 13:15.000 --> 13:22.000 I also want an answer as to why there's no sign of the marshal's man being here yesterday, as we were told. 13:22.000 --> 13:25.000 I saw no fresh tire marks outside in the dirt, did you? 13:25.000 --> 13:26.000 Some put on. 13:26.000 --> 13:29.000 Yeah? 13:29.000 --> 13:31.000 All right. 13:31.000 --> 13:33.000 Suppose we look around. 13:48.000 --> 13:51.000 Over there, Mark. 13:51.000 --> 13:53.000 Chief, I've got a sensational idea. 13:53.000 --> 13:54.000 Yeah? 13:54.000 --> 13:58.000 When he left San Francisco, he was supposed to be going on a vacation, breaking the old routine. 13:58.000 --> 14:00.000 Look, why don't we try that? 14:03.000 --> 14:06.000 See something? 14:06.000 --> 14:08.000 That stack of firewood. 14:08.000 --> 14:11.000 Does anything look strange about it? 14:11.000 --> 14:13.000 I'm a city boy, chief. 14:13.000 --> 14:16.000 Everything looks strange to me out here. 14:16.000 --> 14:18.000 Okay. 14:18.000 --> 14:20.000 You do see this area here, don't you? 14:20.000 --> 14:24.000 It's roughly the size of the woodpile in which nothing has grown. 14:24.000 --> 14:28.000 There are weeds all around the bottom of that stack of wood. 14:28.000 --> 14:31.000 There's something else. 14:31.000 --> 14:32.000 Notice the top score of wood. 14:32.000 --> 14:37.000 It's full of rot and termite activity, as though it had been recently exposed to the ground. 14:42.000 --> 14:46.000 I'm lost. 14:46.000 --> 14:48.000 What about the termites? 14:48.000 --> 14:52.000 The cycle requires them to return to earth every 24 hours. 14:52.000 --> 14:54.000 Now notice the bottom tier of logs. 14:54.000 --> 14:56.000 They're all very sound, right? 14:56.000 --> 14:57.000 Right. 14:57.000 --> 14:59.000 Now, what does that all suggest? 14:59.000 --> 15:03.000 That somebody turned the pile over, moving it from there to here. 15:03.000 --> 15:04.000 Anything else? 15:04.000 --> 15:05.000 Yeah. 15:05.000 --> 15:20.000 But you're going to want me to move it back where it was so you can see what's under it. 15:36.000 --> 15:59.000 You'll never get me out of the city again. 15:59.000 --> 16:03.000 That's a promise. 16:03.000 --> 16:05.000 You got something? 16:05.000 --> 16:08.000 Yeah, what do you see right there? 16:08.000 --> 16:10.000 The ground looks a little loose. 16:10.000 --> 16:12.000 Sunken. 16:12.000 --> 16:14.000 You think he's buried there? 16:14.000 --> 16:16.000 Somebody is. 16:16.000 --> 16:19.000 You'd better drive back to Goldstrike. 16:19.000 --> 16:21.000 Tell that marshal I found something I think he should see. 16:21.000 --> 16:23.000 Bring him back. 16:23.000 --> 16:26.000 But I want the grave to come as a surprise, understand? 16:26.000 --> 16:27.000 Right. 16:27.000 --> 16:28.000 But aren't you coming? 16:28.000 --> 16:29.000 No. 16:29.000 --> 16:49.000 I'm sure I can employ my time more profitably searching the cabin than I could bouncing around in the back of that paddy wagon for over an hour. 16:49.000 --> 17:17.000 Let's go. 17:17.000 --> 17:19.000 Hello. 17:19.000 --> 17:21.000 Is Oral inside? 17:21.000 --> 17:22.000 No, he's not. 17:22.000 --> 17:24.000 Hasn't been here for some time from appearances. 17:24.000 --> 17:26.000 Ah, too bad. 17:26.000 --> 17:28.000 Wanted to talk to him. 17:28.000 --> 17:31.000 I'm Oral's neighbor up the mountain, Giles Huff. 17:31.000 --> 17:33.000 My son George. 17:33.000 --> 17:35.000 Robert Ironside. 17:35.000 --> 17:37.000 Maybe if we looked around inside? 17:37.000 --> 17:49.000 No, not at all. 17:49.000 --> 17:54.000 What a mess. 17:54.000 --> 18:00.000 How can a man live like this? 18:00.000 --> 18:02.000 Hey, his hand rifle's gone. 18:02.000 --> 18:05.000 Now, I might have known that's the first thing Oral did when he got out of the hospital. 18:05.000 --> 18:06.000 What's that? 18:06.000 --> 18:08.000 Right now he's tailed out and shooting himself some deer meat. 18:08.000 --> 18:11.000 He left the hospital ten days ago. 18:11.000 --> 18:14.000 Ten days is no time at all for Oral to be gone, Huff. 18:14.000 --> 18:16.000 That's a fact. 18:16.000 --> 18:19.000 Well, I'm sure sorry to miss him. 18:19.000 --> 18:24.000 It's kind of inconvenient. 18:24.000 --> 18:26.000 Inconvenient? 18:26.000 --> 18:28.000 Yeah, you see, we're buying Oral out. 18:28.000 --> 18:30.000 All we need to wrap it up is his signature. 18:30.000 --> 18:32.000 Thought I might get it today. 18:32.000 --> 18:35.000 You may have a little trouble doing that. 18:35.000 --> 18:37.000 What do you mean? 18:37.000 --> 18:40.000 Nothing special. 18:40.000 --> 18:46.000 Well, then I guess there's nothing to do but wait for Oral. 18:46.000 --> 18:50.000 Yeah. 18:50.000 --> 18:57.000 I guess you're right. 18:57.000 --> 19:00.000 Don't fight so hard, Mr. Ironside. 19:00.000 --> 19:02.000 You're not going to be hurt. 19:02.000 --> 19:07.000 Unless you hurt yourself. 19:32.000 --> 19:37.000 Chief? 20:02.000 --> 20:10.000 Chief? 20:10.000 --> 20:13.000 I left him here, right here, just like I told you. 20:13.000 --> 20:14.000 Yeah. 20:14.000 --> 20:15.000 I did. 20:15.000 --> 20:17.000 Now he's got to be here. 20:17.000 --> 20:19.000 Chief! 20:19.000 --> 20:20.000 Chief! 20:20.000 --> 20:27.000 It's Mark, I'm back. 20:27.000 --> 20:33.000 Chief! 20:33.000 --> 20:34.000 That firewood. 20:34.000 --> 20:38.000 It's been moved back over the grave Chief Ironside wanted you to see. 20:38.000 --> 20:41.000 I hope you don't have a strange sense of humor. 20:41.000 --> 20:43.000 The grave's there. 20:43.000 --> 20:44.000 Move the wood and you'll find it. 20:44.000 --> 20:48.000 Sure, but first I want to get back to this missing boss of yours. 20:48.000 --> 20:53.000 It's mighty rough country for a man in a wheelchair to get very far on his own, wouldn't you say? 20:53.000 --> 20:55.000 Somebody could have taken him. 20:55.000 --> 20:57.000 Yeah, maybe they weren't here at all. 20:57.000 --> 21:00.000 You can see the marks from his wheelchair on the ground out here. 21:00.000 --> 21:02.000 Back in the house. 21:02.000 --> 21:03.000 In the dust on the floor. 21:03.000 --> 21:13.000 Well, I guess a wheelchair could be pushed around just about any place a person wanted to push it. 21:13.000 --> 21:14.000 What's that for? 21:14.000 --> 21:17.000 Precaution, so you won't try anything. 21:17.000 --> 21:22.000 Now turn around, Sanger, and put your hands behind you. 21:22.000 --> 21:25.000 You arresting me because Chief Ironside is missing? 21:25.000 --> 21:28.000 That'll do for a reason. Now turn around, Sanger. 21:28.000 --> 21:30.000 Like I told you. 21:30.000 --> 21:33.000 Something's happened to Chief Ironside. 21:33.000 --> 21:38.000 And all you can think to do about it is to arrest me. 21:38.000 --> 21:40.000 That's right. 21:40.000 --> 21:44.000 Now let's get going back to town. It's going to be dark before long. 21:44.000 --> 21:45.000 Aren't you even going to try to find him? 21:45.000 --> 21:47.000 Tomorrow morning I'll get a search party out, unless you... 21:47.000 --> 21:51.000 Unless what? 21:51.000 --> 22:10.000 Well, unless you want to tell me now what you did with him. 22:10.000 --> 22:12.000 Marshal, you're supposed to let me make at least one phone call. 22:12.000 --> 22:14.000 Get me a lawyer. I know my rights. 22:14.000 --> 22:16.000 In my jail, I'll decide what rights you got. 22:16.000 --> 22:19.000 Look, it's your jail. It's not your country. The law says. 22:19.000 --> 22:23.000 The law isn't talking to you, Sanger. I am. 22:23.000 --> 22:25.000 And I say cool it. 22:25.000 --> 22:28.000 When I think it's time for you to talk to a lawyer or anybody, I'll let you know. 22:28.000 --> 22:35.000 Now look. 22:35.000 --> 22:38.000 Next time I'll break it for you. 22:38.000 --> 22:54.000 You hear what I say? 22:54.000 --> 22:56.000 What's the charge against this prisoner, Marshal? 22:56.000 --> 22:57.000 I'm not so sure yet. 22:57.000 --> 23:08.000 We'll have to wait till tomorrow and see what develops. 23:08.000 --> 23:09.000 Marshal Douglas. 23:09.000 --> 23:11.000 Doug? 23:11.000 --> 23:13.000 George. 23:13.000 --> 23:15.000 Doug, I have a man here who wants to talk to you. 23:15.000 --> 23:17.000 His name's Ironside. 23:17.000 --> 23:18.000 You mean he's up at your place? 23:18.000 --> 23:20.000 That's right. I'll put him on. 23:20.000 --> 23:23.000 He wants a couple of guys arrested. 23:23.000 --> 23:27.000 Since they're kidnappers. 23:27.000 --> 23:29.000 Well, that's of course. 23:29.000 --> 23:31.000 I see. 23:31.000 --> 23:34.000 Well, that's a mighty serious charge. 23:34.000 --> 23:36.000 You tell him I'll be right up there. 23:36.000 --> 23:40.000 What he has to say he'll keep. 23:40.000 --> 23:45.000 Leaving right now. 23:45.000 --> 23:47.000 Collins, you man the store. I've got to go up. 23:47.000 --> 23:49.000 Any special orders? 23:49.000 --> 23:51.000 No, just one. 23:51.000 --> 24:09.000 Make sure nobody gets near that prisoner. 24:09.000 --> 24:12.000 Have you heard anything? 24:12.000 --> 24:14.000 Nothing. 24:14.000 --> 24:17.000 Mark told you they'd check in by 8? 24:17.000 --> 24:19.000 I don't know, Eve. 24:19.000 --> 24:22.000 It's hard for me to go for the idea they'd forget to call in. 24:22.000 --> 24:25.000 Not the chief. 24:25.000 --> 24:31.000 I could understand an hour or two if their paddy wagon broke down or had a flat tire. 24:31.000 --> 24:52.000 I'll tell you what, let's give it another hour. 24:52.000 --> 24:53.000 Let's go, Doug. 24:53.000 --> 24:55.000 What's happening in there? 24:55.000 --> 24:58.000 Well, the snow's 10 feet deep for one thing. 24:58.000 --> 25:00.000 You heard the old man tell about the great Huff family. 25:00.000 --> 25:06.000 Now his grandfather came out here after the gold rush fall to put the country back on its feet with his lumber operation. 25:06.000 --> 25:08.000 But he's in there giving it the iron side both barrels. 25:08.000 --> 25:09.000 Why? 25:09.000 --> 25:11.000 He wants him to like us. 25:11.000 --> 25:15.000 Wants him to forget that we brought him here against his will. 25:15.000 --> 25:17.000 Think it'll work? 25:17.000 --> 25:28.000 Not a chance. 25:28.000 --> 25:30.000 Hello, Doug. 25:30.000 --> 25:32.000 You know our guest? 25:32.000 --> 25:35.000 I was just showing him our new toy. 25:35.000 --> 25:38.000 Had a tailor made for me by a gunsmith in London. 25:38.000 --> 25:41.000 Beautiful feeling gun to the hand, isn't it, Mr. Ironside? 25:41.000 --> 25:45.000 It would have felt even more beautiful had it been loaded. 25:45.000 --> 25:47.000 You'd have split your head with a stock. 25:47.000 --> 25:49.000 Not our guest, Mr. Ironside. 25:49.000 --> 25:51.000 That's right, I'm not your guest. 25:51.000 --> 25:53.000 Let's keep that straight. 25:53.000 --> 25:57.000 We don't want to mislead the marshal. 25:57.000 --> 26:00.000 I generally take Mr. Huff's word on things. 26:00.000 --> 26:04.000 You wouldn't believe me if I told you the Huffs forcibly kidnapped me, is that what you're saying? 26:04.000 --> 26:06.000 Nobody in this county would believe that. 26:06.000 --> 26:10.000 Then it's safe to assume that you won't buy them as killers either. 26:10.000 --> 26:12.000 You'd never believe they killed Oral Franklin. 26:12.000 --> 26:14.000 No, I wouldn't. 26:14.000 --> 26:21.000 Because I happen to know something about that. 26:21.000 --> 26:24.000 I found Orie. 26:24.000 --> 26:25.000 Eight days ago. 26:25.000 --> 26:27.000 He was lying out by his well. 26:27.000 --> 26:29.000 Stone cold dead. 26:29.000 --> 26:33.000 Foolish question, but you did determine that he died of natural causes. 26:33.000 --> 26:35.000 As far as I could tell. 26:35.000 --> 26:39.000 And you buried him up there behind his shack and said nothing. 26:39.000 --> 26:43.000 I suppose that saved the taxpayers the cost of a funeral. 26:43.000 --> 26:45.000 No. 26:45.000 --> 26:46.000 Doug did that for us. 26:46.000 --> 26:47.000 Why? 26:47.000 --> 26:49.000 Because we asked him, that's why. 26:49.000 --> 26:52.000 Orie was an old man, he had to die sometime. 26:52.000 --> 26:54.000 It just happened too soon. 26:54.000 --> 26:58.000 If he'd lived another two weeks, we'd have bought his land. 26:58.000 --> 27:01.000 Either from him or the state of California for taxes. 27:01.000 --> 27:04.000 Unless some friend of his put up the tax money. 27:04.000 --> 27:05.000 Orie didn't have any friends. 27:05.000 --> 27:07.000 He had one. 27:07.000 --> 27:08.000 All right. 27:08.000 --> 27:09.000 You're Orie's friend. 27:09.000 --> 27:14.000 Does that mean you're going to make a federal case out of something that couldn't have made any difference to Orie? 27:14.000 --> 27:15.000 No. 27:15.000 --> 27:20.000 The state judiciary is set up to handle felonies like assault, kidnapping and murder. 27:20.000 --> 27:22.000 We didn't murder Orie. 27:22.000 --> 27:25.000 You'd be saving us a lot of trouble if you just kept breathing a few more weeks. 27:25.000 --> 27:29.000 You say, I want proof. 27:29.000 --> 27:32.000 How can we prove anything now? 27:32.000 --> 27:37.000 A pathologist could still determine cause of death. 27:37.000 --> 27:41.000 If it's certified as natural, Mr. Huff, you have no problem with me, I won't press charges. 27:41.000 --> 27:45.000 Is there any reason why we can't wait for that until after next Tuesday? 27:45.000 --> 27:46.000 After the tax auction? 27:46.000 --> 27:50.000 You're asking me to be a party to a conspiracy? 27:50.000 --> 27:57.000 No thank you. 27:57.000 --> 27:58.000 Well, I've heard enough. 27:58.000 --> 28:00.000 If you have. 28:00.000 --> 28:02.000 We sure don't seem to be getting anyplace. 28:02.000 --> 28:12.000 That's a fact. 28:12.000 --> 28:16.000 Yeah. 28:16.000 --> 28:22.000 For you, Collins. 28:22.000 --> 28:25.000 Yeah, what is it? 28:25.000 --> 28:26.000 I see. 28:26.000 --> 28:29.000 Okay. 28:29.000 --> 28:53.000 If I'm not back by the time they get there, keep them away from the prisoner. 28:53.000 --> 28:58.000 These people are coming up from San Francisco. 28:58.000 --> 29:03.000 They hadn't heard from him, so he checked with Collins and the fool said he was missing. 29:03.000 --> 29:04.000 What's it mean? 29:04.000 --> 29:07.000 We're in a box. 29:07.000 --> 29:11.000 You got someplace to put him? 29:11.000 --> 29:16.000 George, your father tells me the Huffs own most of the timber land in this and a couple of adjacent counties. 29:16.000 --> 29:17.000 That's right. 29:17.000 --> 29:20.000 Why do you need this grubby little homestead of Franklin's? 29:20.000 --> 29:23.000 What can make it worth this much to you? 29:23.000 --> 29:28.000 A new interstate highway cuts one of our best stands of timber off from the mill. 29:28.000 --> 29:51.000 The only practical way of getting it out is across Orry's land. 29:51.000 --> 29:52.000 Very nice. 29:52.000 --> 29:53.000 For a prison? 29:53.000 --> 29:54.000 Guest room. 29:54.000 --> 29:57.000 For how long? 29:57.000 --> 29:59.000 How long can I remain a guest, George? 29:59.000 --> 30:00.000 I haven't given it much thought. 30:00.000 --> 30:02.000 Then you'd better think about it. 30:02.000 --> 30:04.000 All of you. 30:04.000 --> 30:07.000 What are you going to do with me? 30:07.000 --> 30:11.000 Even after the Huffs have acquired title to Franklin's land next Tuesday? 30:11.000 --> 30:13.000 I've done my thinking. 30:13.000 --> 30:15.000 You're not about to spend the rest of your life behind bars. 30:15.000 --> 30:21.000 Is that a fairly accurate statement of your position, Marshal? 30:21.000 --> 30:22.000 We'll work something out. 30:22.000 --> 30:24.000 If you mean a deal with me, forget it. 30:24.000 --> 30:28.000 You have my one, only, and final offer. 30:28.000 --> 30:34.000 Prove that Orry wasn't murdered and you're home free. 30:34.000 --> 30:36.000 I see. 30:36.000 --> 30:37.000 That's your hang-up. 30:37.000 --> 30:38.000 You did kill him. 30:38.000 --> 30:39.000 I didn't murder Orry! 30:39.000 --> 30:41.000 I said kill. 30:41.000 --> 30:44.000 That includes any kind of an accident that caused his death. 30:44.000 --> 30:47.000 Now come on, George. Level with me. 30:47.000 --> 30:49.000 I can't do you any harm. 30:49.000 --> 30:56.000 But it's still possible I can help. 30:56.000 --> 30:58.000 He fell. 30:58.000 --> 31:01.000 Fell and hit his head on the well curb. 31:01.000 --> 31:09.000 Fell or was pushed? 31:09.000 --> 31:11.000 I... 31:11.000 --> 31:14.000 I guess I pushed him some. 31:14.000 --> 31:16.000 But he was acting crazy. 31:16.000 --> 31:18.000 I went to talk to him about the deal. 31:18.000 --> 31:21.000 The minute I showed up, he started yelling at me to get off his property. 31:21.000 --> 31:24.000 Something about the Huffs stealing his land. 31:24.000 --> 31:26.000 Tried to make him listen. 31:26.000 --> 31:30.000 He picked up this old axe handle and he came at me with it. 31:30.000 --> 31:34.000 I wrestled him for it and that's when it happened. 31:34.000 --> 31:39.000 I'm sorry for you, George, because I believe you. 31:39.000 --> 31:43.000 You've painted yourself and the rest of us into a very tight corner. 31:43.000 --> 31:45.000 I don't know how you get out. 31:45.000 --> 31:48.000 I do. 31:48.000 --> 31:51.000 I was certain you would. 31:51.000 --> 31:53.000 He means you're going to have to kill again, George. 31:53.000 --> 31:57.000 This time it won't be an accident. 31:57.000 --> 32:00.000 Now, it's not in my best interest to admit this, 32:00.000 --> 32:03.000 but I'm afraid he's right. 32:03.000 --> 32:10.000 Unless you're willing to take your losses and get out of the game right now. 32:10.000 --> 32:11.000 I don't know. 32:11.000 --> 32:13.000 George, you can't cop out. 32:13.000 --> 32:17.000 I'm in this too. So is your father. 32:17.000 --> 32:20.000 The Huffs go down the drain, so does the whole county. 32:20.000 --> 32:22.000 Orry wasn't worth that. 32:22.000 --> 32:24.000 And neither is he. 32:24.000 --> 32:26.000 There's a difference in degree, George. 32:26.000 --> 32:29.000 More than a difference. 32:29.000 --> 32:32.000 Now, you probably can make a hometown jury who knew Orry Franklin 32:32.000 --> 32:35.000 as an eccentric by your story of how he died. 32:35.000 --> 32:40.000 Even understand what you did to cover up was partially motivated by a community interest. 32:40.000 --> 32:43.000 But if you kill me, you haven't got a prayer. 32:43.000 --> 32:45.000 We've got more than a prayer. 32:45.000 --> 32:49.000 I've got Mark Sanger locked up in my jail. 32:49.000 --> 32:51.000 On what charge? 32:51.000 --> 32:54.000 Open tomorrow. 32:54.000 --> 32:59.000 After your body's been found. 32:59.000 --> 33:10.000 I can change that to murder one. 34:30.000 --> 34:40.000 ♪♪ 34:40.000 --> 34:50.000 ♪♪ 37:20.000 --> 37:49.960 George and I have a little unfinished business with Ori Franklin's remains. 37:49.960 --> 37:54.200 This time we'll make sure you behave yourself while we're gone. 37:54.200 --> 37:59.160 So Mr. Huff will be keeping you company. 37:59.160 --> 38:06.200 All right, George? 38:06.200 --> 38:07.200 Sorry about this, Mr. Ironside. 38:07.200 --> 38:08.200 I want you to know that. 38:08.200 --> 38:13.200 What are they doing with Franklin's body? 38:13.200 --> 38:17.480 There's a quicksand pit over at Lake Mirage. 38:17.480 --> 38:18.480 No bottom to it. 38:18.480 --> 38:23.240 At last you'll have something in common with Franklin. 38:23.240 --> 38:27.960 The only notable difference is that you and George dug your own pit. 38:27.960 --> 38:29.960 We didn't go looking for this. 38:29.960 --> 38:32.280 It happened to anyone. 38:32.280 --> 38:34.080 Like running a traffic signal. 38:34.080 --> 38:37.400 Nobody's hurt unless you're caught with somebody's car broadside to your front bumper. 38:37.400 --> 38:39.640 Then it's too late, then too bad. 38:39.640 --> 38:41.680 Yeah, I know. 38:41.680 --> 38:43.920 Don't think it is annoying at my insides, too. 38:43.920 --> 38:44.920 Why let it? 38:44.920 --> 38:48.560 There's still time for you to blow the whistle. 38:48.560 --> 38:52.720 You'll never get out clean, but you will be out someday. 38:52.720 --> 38:55.360 Ah, it's too late for that now. 38:55.360 --> 38:59.280 Well, as long as we're both alive, it isn't too late. 38:59.280 --> 39:01.960 I gave Doug my word. 39:01.960 --> 39:08.760 Your word's worth the gas chamber? 39:08.760 --> 39:10.120 It's worth taking that chance. 39:10.120 --> 39:17.160 There's nothing more for us to talk about, is there? 39:17.160 --> 39:21.760 What's your attitude toward coddling that condemned Mr. Huff? 39:21.760 --> 39:27.560 Is it customary to grant some special consideration during the last hours? 39:27.560 --> 39:28.560 What can I get you? 39:28.560 --> 39:29.560 Bourbon? 39:29.560 --> 39:30.560 Neat. 39:30.560 --> 39:31.560 What's the matter? 39:31.560 --> 39:43.120 I don't like the idea of leaving you alone in this room. 39:43.120 --> 39:46.920 Yeah, you're going along with a lot of ideas you don't like. 39:46.920 --> 39:51.480 But happily, this is one dilemma I can solve for you. 39:51.480 --> 39:54.360 My wheelchair's just outside the door in the hallway. 39:54.360 --> 39:57.000 Bring it in and I'll go with you. 39:57.000 --> 39:58.920 I shouldn't let you out of this room. 39:58.920 --> 40:03.440 You didn't give your word on that, did you? 40:03.440 --> 40:07.720 I'll be back here before George and the marshal return and you have my word on that. 40:07.720 --> 40:11.720 If you try anything, I'm not going to be easy on you. 40:11.720 --> 40:22.040 Fair enough. 40:22.040 --> 40:23.040 Stay right there. 40:23.040 --> 40:49.080 Dividend? 40:49.080 --> 41:04.600 Any number. 41:04.600 --> 41:14.600 ♪♪ 41:14.600 --> 41:24.620 ♪♪ 41:24.620 --> 41:34.620 ♪♪ 41:34.620 --> 41:44.640 ♪♪ 41:44.640 --> 41:54.640 ♪♪ 41:54.640 --> 41:58.640 I hated to do that to you, Mr. Huff, but I'm trying to save your life. 42:07.640 --> 42:10.640 You won't get anything on that phone. 42:10.640 --> 42:12.640 It was working earlier. 42:12.640 --> 42:16.640 There's a disconnect switch on the outside so we can turn it off when we're gone. 42:19.640 --> 42:21.640 Where is that switch? 42:23.640 --> 42:25.640 You're looking for me to help you? 42:25.640 --> 42:27.640 Yes, I am. 42:28.640 --> 42:31.640 How about the key to that gun cabinet? 42:31.640 --> 42:34.640 It's on my key ring in the car. 42:39.640 --> 42:41.640 I'm telling you the truth. 42:41.640 --> 42:44.640 George has all my keys with him. 42:44.640 --> 42:46.640 I believe you. 42:46.640 --> 42:51.640 I believe you, Mr. Huff. 43:16.640 --> 43:26.640 ♪♪ 43:26.640 --> 43:36.660 ♪♪ 43:36.660 --> 43:46.660 ♪♪ 43:46.660 --> 44:06.680 ♪♪ 44:06.680 --> 44:16.680 ♪♪ 44:16.680 --> 44:21.680 ♪♪ 44:21.680 --> 44:24.680 Nearly no rubber on his vehicle. 44:24.680 --> 44:28.680 Tires leave a fine impression where we're gonna dump him over. 44:28.680 --> 44:30.680 I don't care who Sanger's attorney is. 44:30.680 --> 44:36.680 Those tire marks will send him up. 44:52.680 --> 44:54.680 Paul, what happened? 44:54.680 --> 44:55.680 Where is he? 44:55.680 --> 44:57.680 He's in his room down the hall. 44:57.680 --> 44:59.680 I think. 44:59.680 --> 45:01.680 I'll take care of him. 45:01.680 --> 45:21.680 ♪♪ 45:21.680 --> 45:23.680 Ironside, I... 45:23.680 --> 45:33.680 ♪♪ 45:33.680 --> 45:43.680 ♪♪ 45:43.680 --> 45:53.680 ♪♪ 45:53.680 --> 45:55.680 You killed him. 45:55.680 --> 45:57.680 No, Mr. Huff. 45:57.680 --> 45:59.680 But he's taken a jolt of electrical current. 45:59.680 --> 46:01.680 You and George can help him. 46:04.680 --> 46:07.680 All right, Mr. Ironside. 46:07.680 --> 46:08.680 You win. 46:08.680 --> 46:10.680 What's it going to cost us? 46:10.680 --> 46:12.680 I can't answer that. 46:12.680 --> 46:14.680 I won't even bargain with you. All I want's a deal. 46:14.680 --> 46:15.680 No deal. 46:15.680 --> 46:17.680 The man's been killed. 46:17.680 --> 46:20.680 R.E. Franklin wasn't killed. 46:24.680 --> 46:27.680 You'd better talk to George, Mr. Huff. 46:27.680 --> 46:49.680 ♪♪ 46:49.680 --> 46:52.680 I'm glad we got up here in time to share this stirrup cup with you, at least. 46:52.680 --> 46:54.680 Yes, where do you plan to go from here? 46:54.680 --> 46:55.680 The city. 46:55.680 --> 46:57.680 The city? You mean like the city? 46:57.680 --> 46:58.680 You read me. 46:58.680 --> 47:01.680 And I'm about to drive past the city limits of Gold Strike, California, 47:01.680 --> 47:04.680 fun city of the Sierra, for the very last time. 47:04.680 --> 47:06.680 You're a little premature, Mark. 47:06.680 --> 47:07.680 We have to come back here. 47:07.680 --> 47:08.680 Oh, no. 47:08.680 --> 47:10.680 You're forgetting the trial we have to testify. 47:10.680 --> 47:12.680 Wouldn't it be all right if I phoned myself in? 47:12.680 --> 47:13.680 I wouldn't count on it. 47:13.680 --> 47:17.680 Chief, whatever happened to that dream vacation you were talking about for weeks? 47:17.680 --> 47:19.680 Yeah, that's right, Chief. 47:19.680 --> 47:21.680 You were going to break with the old routine, 47:21.680 --> 47:23.680 escape from the Hall of Justice rat race, 47:23.680 --> 47:25.680 breathe clean country air, 47:25.680 --> 47:28.680 talk to some uncomplicated nice people for a change. 47:28.680 --> 47:30.680 What happened? 47:30.680 --> 47:32.680 Good question. 47:32.680 --> 47:36.680 When I think of an answer worthy of it, you'll be the first to know. 47:36.680 --> 48:05.680 ♪ 48:06.680 --> 48:17.680 ♪