1 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 ( ticking ) 2 00:00:17,000 --> 00:00:22,000 Wait for it... 3 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 ( stops ticking ) 4 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 COMPUTERIZED VOICE: 5 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Another day, another migraine. 6 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 ( laughs sheepishly ) 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Mi... 8 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 COMPUTERIZED VOICE: 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 ...graine. 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 ( sighs ) 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Isn't it great 12 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 working at the Krusty Krab, Squidward? 13 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Huh? Isn't it? 14 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Working here? 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Yeah, great. 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Yeah. Yeah. 17 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Oh, yeah. Yes! 18 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Hold that thought, Squidward. 19 00:00:59,000 --> 00:01:03,000 I'm due in the parking lot for early morning litter patrol. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 May Neptune shine brightly on my harvest. 21 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ( laughs ) 22 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Litter. 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Looks like someone missed the trash basket, 24 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 huh, Mr. Candy Wrapper? 25 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Kids these days. 26 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 ( gasps ) 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 I've never seen such an epidemic! 28 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Well, at least it's all over now. 29 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 ( gasps ) 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Huh? 31 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Huh?! 32 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Huh? 33 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ( shouting in exasperation ) 34 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 ( breathing heavily ) 35 00:01:31,000 --> 00:01:34,000 ( object whistles through air ) 36 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 Where is all this litter coming from? 37 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 ( clears throat ) 38 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Not on my watch. 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Sir, I will have you know 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 it's against the law to litter. 41 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Ha! What are you going to do, 42 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 call the police? 43 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 Yes. 44 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 ( cuffs clanking ) 45 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 How's it going, lieutenant? 46 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Well, let's just say I hope our litterbug there 47 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 saved room for his just desserts. 48 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 ( laughs ) 49 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Yeah! 50 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 Just desserts. 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 Whatever. 52 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 SpongeBob, don't you know who that is? 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 SPONGEBOB: Who? 54 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 That's the Tattletale Strangler! 55 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Who? 56 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 The Tattletale Strangler! 57 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 He's promised to strangle anyone 58 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 who turns him in! 59 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 ( growls angrily ) 60 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 He seems kind of angry with us, eh, Squidward? 61 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Squidward? 62 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Squidward! 63 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 You're going to do time, Strangler. 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Hard time. 65 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Hi, officers. 66 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 So he's going to jail, right? 67 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 Who, Strangler? 68 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 SPONGEBOB: Yeah, Strangler. 69 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 OFFICER: Oh, yeah. 70 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 He's going to jail for a long time. 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Hey, that looks like me! 72 00:02:48,000 --> 00:02:53,000 ( growling ) 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 ( screams ) 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Don't worry, SpongeBob, 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 he won't be able to strangle you. 76 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Yeah, we got him chained up real good. 77 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 He'll never get away. 78 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Oops, not again. 79 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 OFFICER: Yup, he got away. 80 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 ( screams ) 81 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 ( thudding ) 82 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 You nice officers will protect me, right? 83 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 We ain't bodyguards, kid. 84 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Yeah, give us a call 85 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 if you see him again, tattletale. 86 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 ( tires screeching ) 87 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 ( coughs ) 88 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Those officers are right-- I need a bodyguard. 89 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 Mr. Krabs! 90 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 There's a maniac after me. 91 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 I need a bodyguard! 92 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 ( laughs ) 93 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 I wasn't five-time golden claws in the navy 94 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 for nothing. 95 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 When he see me moves, 96 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 he'll be running scared. 97 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 So where is this little bully, 98 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 down at the park? 99 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 The soda shop? 100 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 What does he look like, eh, boy? 101 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 This would be him, Mr. Krabs. 102 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 ( screams ) 103 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 The Tattletale Strangler! 104 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Go away, SpongeBob. 105 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 Take your death cloud with you! 106 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 ( no dialogue ) 107 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ( jackhammer rattling ) 108 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 ( jackhammer rattling ) 109 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 ( screaming ) 110 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Hold me! Hold me! 111 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 That's it, I got to get out of town 112 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 till I can find a bodyguard. 113 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 MAN: Bodyguard, huh? 114 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Uh, I might be able to help you out. 115 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 You don't understand, mister. 116 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 I need protection from the scariest guy in town. 117 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Here's his picture. 118 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 ( chuckles ) 119 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 He doesn't look so tough. 120 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 I tattled on him, 121 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 and now he wants to strangle me 122 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 with his diabolical hands! 123 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 I hope they're not dirty. 124 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 ( laughs sinisterly ) 125 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Huh? 126 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Uh-oh, there's too many witnesses around here. 127 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Listen, kid, I could be your bodyguard. 128 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Here's my card. 129 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Hmm... 130 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 Looks good to me. 131 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 You're hired! 132 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 I feel safer already. What's next? 133 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Well, the maniac could be anywhere 134 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 wearing a disguise. 135 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 He could be that old man. 136 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Or that baby. 137 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Or that pebble! 138 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Or that stick. 139 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Or that receipt 140 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 for the Phony Baloney Mustache Emporium. 141 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Huh? Uh, that's mine. 142 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Oh, bodyguard, my body is in your guarding hands. 143 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 What do we do first? 144 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 Uh... I suggest we go to a nice quiet, secluded location, 145 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 like behind an old dumpster, or a dark alley. 146 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 We could go to my house 147 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 and turn off all the lights. 148 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Perfect. 149 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 That way no one could hear you being strangled-- 150 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 I mean, uh, uh, protected. 151 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 ( laughs maniacally ) 152 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Perfect. 153 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Yes, excellent. 154 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 ( both laughing maniacally ) 155 00:05:35,000 --> 00:05:40,000 ( both laughing louder ) 156 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Ah, but first I got to do a few errands. 157 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 Uh, okay, but let's make it quick. 158 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 "Quick" is my middle name. 159 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 Let's see, paper towels. 160 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 This one says, "Best paper towel around." 161 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 This one says, "Best paper towel in town." 162 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Hmm. 163 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 "In town." 164 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 "Around." 165 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 "In town." 166 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 "Around." 167 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 What do you think, bodyguard? 168 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Whatever gets us to your house quicker. 169 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I'll take both! 170 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Here you go, Mr. SquarePants. 171 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Hmm... 172 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Is there something wrong? 173 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 I'm not sure if these are my pants. 174 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 ( groans ) 175 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 ( sniffs ) 176 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 How about this one, bodyguard? 177 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Too overbearing? 178 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 Can we just go to your house? 179 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Here we are, SquarePants Manor. 180 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Bodyguard, let me just take this opportunity 181 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 to say you're the best bodyguard a fellow could hope to have. 182 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 All right, enough of the sappy talk. 183 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Open the door so I can strangle you... 184 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 I mean, uh, choke you... 185 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 I mean, uh, crush your windpipe... I mean... 186 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 "Protect me"? 187 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Thanks. 188 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Don't mention it, Strangler... 189 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 ( gasps ) 190 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 I mean "bodyguard." 191 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Now, where did I put my key? 192 00:06:54,000 --> 00:06:58,000 ( growls ) 193 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 ( growling and sizzling ) 194 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Well, I can't find them. 195 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Do you want to take a look? 196 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Forget the key! 197 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Let's climb through this window. 198 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 ( grunts ) 199 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 I can't reach it. 200 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Can you hop up on my shoulders, kid? 201 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Sure. 202 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 With these spiky cleats, anything is possible. 203 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 ( grunts ) 204 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 "Cleats"? 205 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 ( screams ) 206 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Get your feet out of my eye sockets! 207 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 I'm trying, but my cleats are stuck in your corneas! 208 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 ( screaming ) 209 00:07:29,000 --> 00:07:34,000 Get off! Get off! 210 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 ( screaming ) 211 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Oh, oh, oh! 212 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 ( pops ) 213 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Don't be mad, bodyguard. 214 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Let me just grab the key I keep under the mat 215 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 and we can get inside. 216 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 ( growls ) 217 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 ( explosion ) 218 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 There you are, you little rascal. 219 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Now to put it in the lock, 220 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 which should activate the tumblers, 221 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 thus opening the door. 222 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Step inside... 223 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Close the door... 224 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Well, here we are. 225 00:08:05,000 --> 00:08:09,000 I finally got you all alone! 226 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 ( laughing maniacally ) 227 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 I know, isn't it great? 228 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 ( both laughing ) 229 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Ooh! 230 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Now you're going to get yours, tattletale! 231 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Surprise! Surprise! Surprise! Surprise! 232 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 ( cheering ) 233 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 A surprise party to celebrate 234 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 my perfect on-time percentage at work? 235 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Oh, how'd you guys know? 236 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 It's on the invitations you sent us. 237 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Let's boogie! 238 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 ( partygoers cheering ) 239 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 ( beach party music plays ) 240 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 SPONGEBOB: Bye, everybody, thanks for coming! 241 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 Bye, Mr. Krabs, bye, Plankton, bye, Sandy, bye, Larry, 242 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 bye, Pearl, bye, Mrs. Puff, bye, Squidward, bye, the rest. 243 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 ( stampeding ) 244 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 ( laughs ) 245 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 ( sighs ) 246 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Alone at last. 247 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Huh? What? What? 248 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 So we're all alone now? 249 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Just you, me and the floorboards. 250 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 ( laughing maniacally ) 251 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 ( laughing ): Yeah! 252 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 ( both laughing ) 253 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 ( knocking ) 254 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 ALL: Happy birthday, SpongeBob! 255 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 How did you guys know today is my birthday? 256 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 We just do what the invitations say. 257 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Let's boogie some more! 258 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 ( crowd cheers ) 259 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 ( beach party music resumes ) 260 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Thanks for coming! 261 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Whew! 262 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 ( laughs ) 263 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Alone again. 264 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Is it true? 265 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Everybody's gone? 266 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 Uh-huh. 267 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 No more parties today? 268 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 You've got everything you need now? 269 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Nobody's left, we're completely alone? 270 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Oh, yeah. 271 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 In that case... 272 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 ( laughs maniacally ) 273 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Great parties, huh? 274 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Oh! 275 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Sorry, tubby, you got to go. 276 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Wait, we can trust Patrick. 277 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 He's my best friend. 278 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Well, uh, I can't take any chances. 279 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 For all we know, uh, he could be the Strangler. 280 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'm the Strangler?! 281 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Oh, I should have known! 282 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 I got to turn myself in! 283 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 ( panting ) 284 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 ( crashes ) 285 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 So Patrick's the Strangler. 286 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Gee, you think you know a guy. 287 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 He's not the Strangler! 288 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 He's not? 289 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 ( tearing ) 290 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 I am! 291 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Hey, how'd you do that without shaving cream? 292 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Oh, it's a fake, you idiot! 293 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 I bought it at the party store! 294 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Did someone say "party"? 295 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 ( screams ) 296 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 ( crashes ) 297 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 I can't take it! 298 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 Wait, bodyguard, I need protection! 299 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Step on it! 300 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 I'm being chased by a maniac! 301 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 ( tires screeching ) 302 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 I'm not safe! 303 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Come back! 304 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 ( tires screeching ) 305 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 ( gasps ) 306 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Finally! Away from that guy. 307 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 SPONGEBOB: Good idea, bodyguard. 308 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 He'll never find us up here. 309 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 ( screams ) 310 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 SPONGEBOB: Good thinking, bodyguard. 311 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 The Strangler could have been on that plane. 312 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 ( screams ) 313 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Bodyguard! Bodyguard! 314 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Look, kid... 315 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 I'm not your bodyguard! 316 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 ( sobbing ) 317 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 ( sobbing ): I'm the Strangler. 318 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 See? 319 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 ( screams ) 320 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 The Strangler! 321 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Good work, SpongeBob. 322 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 You put the Strangler behind bars. 323 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 At least I'm safe from that yellow idiot. 324 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 PATRICK: Hey, Mack. 325 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 What are you in for?