Skip to main content

Full text of "Kerala, 1965-01-19 EOA"

See other formats


REGISTERED NU. K. 107. 


GOVERNMENT OF KERALA 

1965 


KERALA GAZETTE 


SUPPLEMENTS 
PUBLISHED BY AUTHORITY 


Vol. X ] Trivandrum , Tuesday , 


19th January 1965 . 
29th Pausa 1886 (Saka ) 


[No. 3 


PART I 


CONTENTS 

Public Department 
1. No. 103534 /SD . 5 /64/ PD dated 4-1-1965 (Debarment Notification ). 
de Agriculture and Rural Development Department 
2. G.O.MS. 9/65/ A & RDD dated 5-1-1965 (Rules for the grants-in -aid 

under " Lok Karya Kshetra (Rural)" under Public 

Cooperation ]. 
3. No 18581/Pt. Spl. 1/ A & RDD dated 6-1-1965: [Draft amendment 

to Kerala Panchayats Rules, 1962) 
4. No. 35616 /Pt. Spl. II/64/ A & RDD dated 8-1-1965 (Draft amend 
ment to certain Rules under the Kerala Panchayats Act, 1960) . 

Education Department 
5. G. O. ( P ) No. 17 dated 7-1-1965 (Reconstitution of Kerala 
Sangeetha Nataka Akademi) . 

Finance Department 
6 G. O. ( P ) 16 /65 /Fin . dated 6-1-1965 (Amendment to .K . S. R. 

regarding Travelling Allowance) . 
7. G. O. (P ) 20 /65/Fin . dated 11-1-1965 (Amendment to Kerala 

Treasury Rules ) 


2 


to 


Health and Labour Department 
8. No. 65357/H2/61/H & LD dated 13-10-1964 . ( Arbitration award of 

an Industrial Dispuite ). 
9. No. 49719 /L1/64/HLD dated 12-1-1965 (Draft amendment 

Calicut Corporation Rules). 
10-17 . 1wards of Industrial Tribunals : 

Quilon 32/1962, 48/1963, 16/1964 & 21/1964. 
Alleppey 8/1961. 
Ernakulam 14/1963. 
Kozhikode 22/1963. 
Calicut 2/1964 . 

Law Department 
18. No. 9760 /G4/64/Law dated 8-1-1964 (Remission of fees chargeable 
under the Kerala Court Fees & Suits Valuation Act , 1959 ). 

Public Works Department 
19. G. O.MS. No. 7 /PW . dated 6-1-1965 . (Amendments to Kerala 
Motor Vehicles Rules, 1961). 

Revenue Department 
20. No. 73901-N3/63/RD dated 6-1-1965 [Draft amendment to the 

Jenmikaram Payment (Abolition ) Rules , 1961 ) 
21–27. S. R. O. Nos. - 14 , 15 , 16-17 , 18 , 19 , 20 , 21-22 /65 . 

Section i 
28. No. 123-B2/65 /Law . dated 7-1-1965 ( The Kerala Appropriation 
Act, 1964 ). 

Section ii 
29. G. O. Rt. 2208 /64/Rev. dated 28-12-1964 (Republication of 

Government of India Notification No 11 /F No. 1/64/64 . 

Cus-VII-stamps dated 5-12-1964 ). 
30. G. O. Rt. 2207 /64/RD . dated 28-12-1964 [Republication of Govern 

ment of India Notification No. 16/ F. No. 45/5 (14 )/64 /Opium 

dated 28-11-1964) . 
31. No. 78122/Fd . B1/64/Fd. D dated 5-1-1965 (Republication of 

Government of India Order No. G. S. R. 1846 dated 
26-12-1964 ). 

Section iii 
32. Kerala Panchayat Act 32 of 1960 ( Tamil version ) . 


G.114. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Public Services D ) Department 

NOTIFICATION 
No. 103534 / SD.5 /64 / PD . 

Dated , Trivandrum , 4th January 1965. 
It is hereby notified for general information that the person whose particulars are given below is 
debarred by Government from re -employment in Government Service. 


SI. 
No. 


Name of 

person 
debarred 


Permanent 

Address 


Post held 


Depart. mentto whichhe belonged Father s Name 


Age and 
date of 
birth 


Religion 


Height 


Marks of 
identification 


1 


2 


3 


5 


6 


7 


8 


10 


9 


5 4 " 


(1 ) A wound scar 

on the forehead . 


M.KuttanMenon 


RevenueInspector, 

TrichurTaluk 


evenueDepartment 


MelootHouse, 
PostKuttur, 
ViaViyyur, Trichur 


55 
11-2-1085(M.E.) 


Hindu 


SankaranNair 


( 2 ) A black spot on 

the right chest. 


By order of the Governor, 
PADMA RAMACHANDRAN , 

Joint Secretary 


2 


Το 


All Heads of Departments . 
All District Collectors. 
All District Judges. 
All District Superintendents of Police. 
The Secretary, Kerala Public Service Commission with C. L. 
The Registrar, High Court with C. L. 
The Registrar , University of Kerala with C. L. 
The Director of Intelligence Bureau , New Delhiwith C. L. 
The Director of Employment (12 copies). 
All State Governments (3 copies each ). 
All Departments of Secretariat (all sections) . 
The D. I. G. Police (C. I.-D.) Shillong, Assam . 
The Chief Secretary to Government of Mysore ( 7 copies). 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development Department 

(Development- J) 

ORDER 
G. O.MS. 9 /65 / A & RDD . 

Dated, Trivandrum , 5th January 1965 . 
Government order that payment of grants-in-aid under the Scheme 
“ Lok Karya Kshetras (Rural)" under " Public Co-operation” to the agencies 
entrusted with the running of individual Lok Karya Khetras (State Sector) 
and the State Lok Karya Committee entrused with the effective co 
ordination , guidance and supervision of the Lok Karya Kshetras, will be 
regulated in future in accordance with the " Rules" given in the " Annexure" 
to this order . 

By order of the Governor , 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner and 

Joint Secretary to Government. 
Rules for the grants -in - aid under the Scheme 
" Lok Karya Kshetras (Rural)" under 

Public Co -operation . 
1 . Title .--- These rules will be called " Rules for regulating Grants-in 
aid by Government to the agencies entrusted with the running of Lok Karya 
Kshetras under the State Sector" and the " State Lok Karya Committee" set 
up for the co -ordination of Lok Karya Kshetras” . 

2 : Definition . In these rules, unless the context otherwise requires (a ) 
" Samaj" means “ Bharat Sevak Samaj, Kerala Pradesh , Trivandrum " 
(b ) “ Collector " means “ The Collector of a District" as defined in 
Section II 2 (d ) of Part I of Kerala Treasury Code, Volume I (c) 
" Government” means " the Government of Kerala." (d) " year" means 
" the financial year beginning from 1st April of every calendar year and 
ending on the 31st of March next year" (e ) “ Accountant General” means 
" the Accountant General defined in Section II 2 (a ) of Part I, Kerala 
Treasury Code Volume I” (f) " Lok Karya Kshetra" means the “ Lok 
Karya Kshetra started under the State Sector" . (g ) " State Lok Karya Com 
mitte” means " the Committee set up by the Bharat Sevak Samaj, Kerala 
Pradesh , Trivandrum as ordered in G. O Rt. 9.0/62/DD dated 31-3-1962 
and G O. Rt. 2055 /62 /DD dated 17-8-1962” (h ) " Agency ” means t e 
“ Voluntary agency entrusted with the running of a Lok Karya Kshetra 
started under the State Sector " . 

3. The Samaj on behalf of the State Lok Karya Committee will be the 
Coordinating agency for the programme as fixed by the Planning 


G. 96 


2 


Com :nission and will be responsible for the effective implementation of the 
programmeas required in Planning Commission s letter No. 7 (3)/61-Pub . 
dated 31-10-1962. 

4. Accor.ling to the " Pattern of financial assistance communicated 
by the Planning Commission, the State Government will pay a net grant 
in -aid of Rs. 4,700 (Rs. four ti ousand seven hundred ) per Kshetra per 
annum to the agency en rusted with the running of each Lok Karya Kshetra. 
The organisational expenses o ! Rs. 150 cach to the " Samaj" and the 
" Central Bharat Sevak Samaj” under the schemewill be p.id by the State 
Government in m 1-4-1964 to the " Samaj” , who will arrange to pay to the 
Central Bharat Sevak Samaj the amount due to them under this head. 

5 (a ) The grant air.ount should be used in a manner as will ensure 
better and effective functioning of the Lok Karya Kshetras allotted under the 
State Sector and will be subject to the following conditions: 

(i). The accounts of the grantee will be open to audit by the 
Accountant General; 

(ii) Proper accounts shall be maintained with regard to the 
expenditure incurred by each Lok Karya Kshetra out of the grant amount 
sanctioned by Goveron.ent from time to time and the audited statements of 
expenditure, duly certified as correct by the internal audit agency employed 
for the purpose , shall be submitted to the Collecter concerned by the agency 
entrusted with the running of the Kshetras before the 1st July of any financial 
year subsequent to that in which the grant is drawn ; 

( iii ) An annual report on the activities of each Lok Karya Kshetra 
in respect of the financial year to which the grant relates shall be submitted 
to the Collector, concerned ; in the subsequent year before the 1st of July . 

(b ) The grant amount to the State Lok Karya Committee will be 
subject to the conditions set out below : -- 

(i) The accounts of the grantee will be open to audit by the 
Accountant General; 

( ii ) The grant amount shall be used to ensure better and effective 
co -ordination , guidance and supervision of the Lok Karya Kshetras in the 
State ; 

(iii ) Proper accounts shall be maintained with regard to the 
expenditure, incurred out of the grant amount and the audited statement 
of expenditure shall be submitted before 1st July of any financial year 
subsequent to that in which the grant is drawn. 

6 (a ) The grant for a particular financial year will be sanctioned only 
after the receipt of a report from the District Collector concerned after 
personal in pection , on the working of the Lok Karya Kshe ra during the 
previous year with a copy of the utilisation certificate sent to the Accountant 
General. 

(b ) The grant for a particular financial year to the State Lok Karya 
Committee will be sanc ior.ed only after their satisfying the Government on 
the satisfactory performance of the Committee during the previous year. 


3 


7. The State Lok Karya Committee as the co -ordinating agency for the 
programme shall submit to government before Ist of July, every year a single 
consolidated report detailing the activities and achievements of each of the 
Lok Karya Kshetras for wnich grant has been paid during the previous year . 
A statement of accounts showing the grant amount paid to each Ksherra 
during the previous year, the amount utilised till the end of the year and the 
unspent balance remaining with the agencies concerned entrusted with the 
running of the Kshetras shall be submitted to Government in addition on 
the date mentioned above along with the consolidated report. A similar 
statement of accounts in respect of the grant amount paid to the State Lok 
Karya Committe shall als ,be furnished separately . The State Lok Karya 
Commitree shall be held responsible for any delect that may be revealed in 
affording guidance and effective supervision of the Lok Karya Kshetras in 
the Sta.e. 

3. Utilisation certificates in respect of the grant amount sanctioned to 
individual Lok Karya Kshetras shall be sent to the Accountant General, 
Kerala, Trivandrum by the Collectors concernei and in respect of grant 
amount sanctioned to the State Lok Karya Committee by the Financial 
Assistant to the Development Commissioner. 

9. The grant sanctioned by Government shall ordinarily be utilised 
by the agency or the State Lok Karya Committee concerned within a period 
of one year from the date of receipt of the grant by them . The period of 
utilisation by the agencies in respect of individual Lok Karya Kshetrasmay , 
however, be extended in special cases upto 2 months in terms of orders issued 
in G. O. Rt. 1378/64/A & RDD ., dated 18-6-1964. 

10. The unutilised portion of the grant sanctioned by Government 
will be refunded to Government by the agency or the State Lok Karya 
Committee concerned or will be adjusted against the future grants payable 
to the agency or the State Lok Karya Committee by Government. 

11. The amounts of grant sanctioned will be utilised by the agency or 
the State Lok Karya Committee within the same financial year for the 
purpose for which they are sanctioned . 

12. The accounts of the agencies and the State Lok Karya Committee 
concerned will be audited by a Chartered Accountant and hewillbe required 
to furnish a certificate of utilisation of the grant on completion of the audit. 

13. The Collectors concerned shall draw and disburse the grant 
amount to each of the agencies concerned entrusted with the running of Lok 
Karya Kshetras under the State Sector on receipt of orders from Govern 
ment sanctioning the grant payable for a particular year. The grant 
amount to the State Lok Karya Committee shall be drawn and disbursed by 
the Financial Assistant to the Development Commissioner on receipt of 
orders sanctioning the grant for a particular ycar. 


14. (i) Articles originally acquired with Government grant can be 
disposed of only with the prior approval of the Government and sale 
proceeds on that account should also be taken into account for fixing the 
unspent balance out of the grant for the year. 

(ii) Governmentfor safeguarding the proper utilisation of the grant 
sanctioned by them may from time to time issue such instructions and 
prescribe such additional conditions asmay be deemed necessary. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development Department 

(Panchayat Special) 

NOTIFICATION 
No. 18581/Pt. Spl. I/64]A & RDD . 

Dated , Trivandrum ,6th January 1965 . 
The following draft of certain amendment to the Kerala Panchayats 
(Custody of Records and Grant of Copies of Proceedings or Records) 
Rules, 1962 which the Government of Kerala propose to make in exercise 
of the powers conferred by Section 129 of the Kerala Panchayats Act, 1960 
(Act 32 of 1960 ) is hereby published for general information as required by 
sub -section (2 ) of section 130 of the said Act and notice is hereby given 
that the said draft will be taken up for consideration on or after 10-2-1965 . 

Any objection or suggestion which may be received from any person with 
respect to the said draft before the date specified above will be considered by 
the Government. Objections and suggestions shall be addressed to the 
Joint Development Commissioner and Joint Secretary to Government, 
Agriculture and Rural Development Department, Secretariat, Trivandrum . 

DRAFT AMENDMENT 
In the said rules, for rule 9, ( the following rule shall be substituted , 
namely : 

“ 9. The Executive Authority shall not grant copies of the proceedings 
or records classified as confidential by the competent authority. If however, 
any other document is considered to be confidential by the Executive 
Authority although the same has not been classified as confidential 
by the competent authority , the Exccutive Anthority shall refer the matter 
furnishing the reasons for treating the same as confidential, to the competent 
authority for its orders. If the competent authority classifies the said 
document as confidential, the application for the grant of copies of such 
documents shall be rejected by the Executive Authority stating the reasons 
therefor . 

By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner 

and Joint Secretary . 


G. 134 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development Department 

(Panchayat Special) 

NOTIFICATION 
No. 35616 /Pt. Spl. II/64/A & RDD . 

Dated , Trivandrum , 8th January 1965 . 
The following draft of an amendment to the rules issued under 
G. O. Ms. 6/63 dated 2nd January 1963 and published in Part I of the 
Gazette dated 8th January 1963 which the Government of Kerala propose 
to make in exercise of the powers conferred by sub-section ( 2 ) of section 
58 and section 129 of the Kerala Panchayats Act, 1960 (Act 32 of 1960), is 
hereby published for general information as required by sub-section (2 ) of 
section i30 of the said Act and notice is hereby given that the said draft will 
be taken up for consideration on or after 12-2-1965. 

Any objection or suggestion which may be received from any person 
with respect to the said draft before the date specified above will be con 
sidered by the Government. Objections and suggestions shall be addressed 
to the Joint Development Commissioner and Joint Secretary to Government, 
Agriculture and Rural Development Department, Secretariat, Trivandrum . 

DRAFT AMENDMENT 
For rule (2) of the said rules, the following rule shall be substituted , 
namely : 

“ 2. The Panchayat or such person or persons as may be authorised by 
it in this behalf may periodically visit the Indigenous Medicine Dispensaries 
within the Panchayat area , established and maintained by the Department 
of Indigenous Medicine and forward observations and suggestions to the 
Director of Indigenous Medicine with respect to the regular attendance of 
the physicians and other staff , their behaviour to patients , cleanliness of the 
dispensaries and premises and such other general matters.” 

By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner and 

Joint Secretary. 


G 136 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 


PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 

Abstract 
KERALA SANGEETHA NATAKA AKADEMI - RE-CONSTITUTION - NOMINATION 
OF MEMBERS TO THE GENERAL COUNCIL , EXECUTIVE BOARD AND 

FINANCE COMMITTEE - ORDERED 


EDUCATION ( E ) DEPARTMENT 
G. O. (P ) No. 17 . 

Dated , Trivandrum , 7th January 1965 . 
Read : 

( i) G. O. MS. 389 /Edn . dated 11-7-1961. 
( ii) G. O.MS. 375 /Ed-, dated 18-7-1964. 
( iii) G. O. ( P ) 473/E dn . dated 3-9-1964. 
( iv ) G. O. Rt. 2682/Edn . dated 8-10-1964 . 

ORDER 
In the G. O. read as fourth paper above , the term of the presen 
General Council , Executive Board etc., of the Kerala Sangeetha Nataka 
Akademihas been extended until further orders . 

2. Government are now pleased to order the reconstitution of he Kerala 
Sangeetha Nataka Akademiwith effect from 15-1-1965 . 

3. According to the constitution of the Kerala Sangeetha Nataka 
Akademi as approved by Government in G. O.MS. 389 /61/Edn . dated 
11-7-1961, Government have to appoint the Chairman and the Treasurer of the 
Akademi and nominate 5 members to the General Council , 3 members to the 
Executive Board and onemember to the Finance Committee of the Akademi. 
Accordingly, Government are pleased to appoint Sri C. I. Parameswaran 
Pillai, Advocate, Vanchiyoor, Trivandrum as the Chairman and the Revenue 
Divisional Officer , Trichur, as the Treasurer of the Sangeetha Nataka 
Akademi. Government are also pleased to nominate the following persons 
to the General Council, the Executive Board and the Finance Committee : 
(a ) General Council: 

(i) Education Secretary to Government. 
( ii ) The Director of Collegiate Education , Trivandrum . 
(iii ) The District Collector, Trichur . 
(iv ) Sri Nedumangad R. Kesavan Nair, Advocate, Trivandrum . 

(v ) Sri C. M. S. Namboodiripad , Pulamanthol, via Pattambi. 
331 Eg. 


2 


(b ) Executive Board : 

(i) Education Secretary to Government. 
(ii) The Director of Collegiate Education , Trivandrum . 

( iii) The District Collector, Trichur. 
(c) Finance Committee: 
The District Educational Officer, Trichur. 

By order of the Governor, 
P. K. ABDULLA , 

Secretary . 


TO 


The Secretary , Kerala Sangeetha Nataka Akademy, Trichur . 
The Director of Collegiate Education . 
The Director of Public Instruction , 
The District Collector, Trichur . 
Sri C. I. Parameswaran Pillai, Advocate, Trivandrum . 
Sri Nedumangad R. Kesavan Nair , Advocate , Trivandrum . 
Sri C. M. S. Namboodiripad, P. O. Pulamanthol, via Pattambi. 
The Revenue Divisional Officer , Trichur . 
The District Educational Officer , Trichur. 

The Superintendent, Government Presses . 
Copy to : 

The Secretary , Kerala Sahitya Akademi, Trichur. 
The Secretary , Kerala Lalitha Kala Akademi, Trichur. 
The Secretary , Kerala Kalamandalam . 
The Personal Clerk to the Education Secretary . 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 


PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 

Abstract 
TRAVELLING ALLOWANCE - AMENDMENT TO RULE 15 , 57 AND 62 

K. S. R. PART II - ORDERS ISSUED . 


FINANCE DEPARTMENT 

Dated , Trivaadrum , 6th January 1965 . 


G. O. ( P ) 16 /65/Fin . 


NOTIFICATION 
In exercise of the powers conferred by the proviso to Article 309 of the 
Constitution of India , the Governor ofKerala hereby makes the following 
amendments to Kerala Service Rules, namely : 

AMENDMENTS 
C.ES. No. 43/65 . 

Dated 6th January 1965. 
In Part II of the said rules : 
(1) For the rule 15 the following shall be substituted , namely : 
" A journey on transfer is held to begin or end at the actual 

residence of the Government servant concerned . Any 
other journey (excluding a journey of the type referred to 
in the note below ) is held to begin or end in any station at 

the duty point in that station , 
“ Explanation : 

For the purpose of this rule " duty point” at the 
headquarters means the place or office where a Government 
servant renains on duty , i. c., the place or oflice of employment at 
the headquarters. In the case of outstations the duty point 
means the place or office visited by the Government servant on 
duty . Where there are two or more such places or offices at 
an outstation , the following shall be taken as the duty point : 
“ (a) If a Government servant reaches that station by rail, 

steamer , or air, the place or office which is farthest 
from the railway station , harbour (or jetty ) or the air 

booking centre as the case may be. 
" (b ) If he reaches that station by road , the place or office which 

is farthest from the point from which the journey to that 

station commenced . 
G1 97. 


2 


" NOTE : Where the journey, commences or ends. at a station which is 

neither the Government servant s headquarters nor his place 
of duty, it may be treated to have commenced or ended 

at his residence" . 
(2) For rule 57 the following shall be substituted , namely : 
" Daily allowance may not be drawn for any day on whicha 

Governmentservant does not reach a point outside a radius 
of eight kilometres from the duty point (i. e., the place or 
office of Employment). at his headquarters or return to it 

from a similar point. 
“ Note 1: The term “radius of eight kilometres means a distance of 

eight kilometres by the shortest route by which a person 

can reach his destination by the ordinary modes of travel.” 
“ Note 2. The M. S. P. Personnel stationed at Malappuram who have 

to halt for a period of ten days at Melmuri Rifle Range, 
situated within eight kilometres from Malappuram , in 
connection with the annual firing course there , shall be 

exempted from the operation of the above rule . 
(3) For sub rule (b ) of rule 62, the following shall be substituted , 

namely : 
“ When a journey by road is combined with a journey by railway 

or steamer or plane under clause (i) of sub rule (a ) of this rule, 
mileage allowance may be drawn on account of such journey 
by road , but such mileage will be limited to the amount of. 
Daily Allowance unless the journey by road exceeds thirty-two 
kilometres” . 

By order of the Governor, 

K. V. THOMAS, 

Deputy Secretary . 
TO 

The Accountant General, Kerala . 
All Heads of Departments and Offices. 
The Secretary, Kerala Public Service Commission (with C. Li) 
The Registrar, High Court of Kerala , Ernakulam (with C.L.) 
The Registrar , Kerala University ( with C. L.) 
The Secretary to the Governor: 
The Private Secretary to the Adviser. 
All Secretaries, Additional Secretaries, Joint Secretaries , Deputy 

Secrétaries, and Assistant Secretaries to Government. 
The Personal Clerk to the Chief Secretary . 
All Departments and Sections of the Secretariat. 
The Superintendent, Government Presses, Trivandrum . 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 


PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 

Abstract 
Rules - KERALA TREASURY RULES - RULE 223 KERALA TREASURY CODE 

VOLUME I - AMENDMENT- ISSUED . 


FINANCE DEPARTMENT 
G. O. ( P ) 20/65 /Fin . Dated , Trivandrum , 11th January 1965 . 
Read:-(1 ) G. O. ( P ) 445 /64/ Fin . dated 23-7-1965. 
2) · Letter No. 2774 /64/Tech . I (i)/DTR. dated 17-9-1964 from : 

the Director of Treasuries. 
(3 ) Letter No. TM . II / 17-46 /673 dated 16-12-1964 from the 
Accountant General . 

NOTIFICATION 
In exercise of the powers conferred by clause (2 ) of Article 283 of the 
Constitution of India , the Governor of Kerala hereby makes the following 
amendment to the Kerala Treasury Rules , namely : 

AMENDMENT 
C. S. No. 4 /65 /Fin . 

Dated , Trivandrum , 11th January 1965. 
In the said rules, in the last sentence of rule 223 , for the brackets and 
figure 67 , the brackets, figure and letter “ 7A ” shall be substituted . 

By order of the Governor . 

V. RAMACHANDRAN , 

Additional Secretary . 
Το 

The Accountant General, Kerala . 
All Heads of Departments and Offices. 
All Departments of Secretariat and Sections. 
The Registrar of High Court, Ernakulam (with C. L.) . 
The Registrar , University of Kerala (with C L.). 
The Secretary , Public Service Commission (with C. L.). 
The Director of Public Relations 
The Secretaries, Additional Secietaries , Joint Secretaries, Deputy 
Secretaries, Under Secretaries and Assistant Secretaries to Government. 
The Secretary to the Governor. 
The Private Secretary to the Advisers 
The Personal Clerk to the Chief Secretary . 
The Superintendent of Government Presses 


. 167 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1955 . 
PAKT I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health & Labour (H ) Department 

NOTIFICATION 
No. 65357 /H2/64 /HLD 

· Dated , Trivandrum , 13th October 196 
The arbitration award of Sri S. Janardanan Nair, Inspector of Plantation 
Vandiperiyar in respect of the dispute between the management of Gemi: 
Cashew Sales Corporation , Branch Factory Karimulakal, Chunakara P.C 
and their workmen represented by the Kerala Cashew Mazdoor Congres 
Quilon received by Government on 7-10-1964 is hereby published under se 
tion 17 oft he Industrial Disputes Act, 1947 (Central Act 14 of 1947) . 

By order of the Governor , 

P. U. JOHN , 
Deputy Secretary . 


Before Sri. S. Janardanan Nair 
now Inspector of Plantations, 

Vandiperiyar 
IN THE MATTER OF THE INDUSTRIAL DISPUTE 

Between : 
THE MANAGEMENT OF 
GEMINI CASHEW SALES CORPORATION 
BRANCH FACTORY, KARIMULAKAL , 
CHUNAKARA , P.O. 

And 
THEIR WORKMEN 
REPRESENTED BY THE KERALA CASHEW 

MAZDOOR CONGRESS, QUILON 


Representation : 
Saryasree James Varghese , K. T. George and For Gemini Cashew Sales 
N. Chellappan Pillai 

Corporation Branch Facto 

Karimulakal 
Sri M. Sreedharan Pillai 

For Kerala Cashew Mazd 

Congress, Quilon . 

AWARD 
1. This dispute between the management of the Gemini Cashew S. 
Corporation , Quilon (hereinafier referred to asthe company) and their we 
men employed in their branch factory at Karimulakal represented by 

G. 3208 


2 


Kerala Cashew Mazdoor Congress, Quilon (hereinafter referred to as theUnion ) 
was referred to me for arbitration while I was the Assistant Labour Officer, 
Quilon under Section 10 A of the Industrial Disputes Act, 1947 (Central Act 
XIV of 1947) by Government Notification No. 96953 /L2/61-1/HLD dated 
6-12-1961. The issues referred to me for arbitration as specified in the order 
of reference are as follows: 

“ ( 1) Whether the work of the following 5 workers of Gemini Cashew 
Sales Corporation Branch factory at Karimulakal is the work of Kernel 
Checkers mentioned in the Minimum Wages Notification No.L1-35799/ 
59 / H & LD dated 26-4-1960 . 
Workers : 1. Sarojini Amma No. 1 

2. Kunjamma No. 2 
3. Ottathingil Pankajakshi No. 7. 
4. Janaki Amma No. 8 and 

5. Pankajakshi, Pappadayyathu , No. 259 . 
( 2) Whether these 5 workers are entitled to wage for the period of 
suspension from 7-10-1961 to 21-10-1961 and for the period of satyagraha 
from 23-10-1961 to 2-11-1961" . 

2. The parties to the dispute entered appearence in response to notices 
issued to them and filed statements. The Union filed their claim statement 
on 12-1-1963. The Company submitted their written statement on 22-1-1963. 
No replication was put in by the union . The union examined 7 witnesses 
WWI to WW7. Ext.W1wasmarked on the side of the union . The Company 
examined 6 witnesses EW1 to EW6 and marked Ext . El to Ext . E. 23 . 


3. In the claim statement of the union it is contended as follows: 

The five workers named in the order of reference viz . Sarojini Amma 
No. 1, Kunjamma No. 2.. Ottathingil Pankajakshy No. 7, Janaki Amma No. 8 , 
and Pankajakshy,PappadayyathuNo. 259,working in the Company were doing 
the work of Kernel Checkers for the last 10 years and they are entitled to wages 
at the rate of Rs. 42 per mensem plus D.A. as applicable as per Minimum 
Wages Notification No. L1-35799 /59/HLD dated 26-4-1960 . These workers 
have been given all the privilèges of staff members such as bonus, advance 
of salary , etc. They have been signing the Attendance Register kept at the 
gate as in the case of other staffmembers. The above workers are entitled ta . 
wages in full for the period of suspension i.e. from 7-10-1961 to 21-10-1961 
as the suspension is illegal. They are also entitled to wages for the period of 
satyagraha from 23-10-1961 to 2-11-1961. The proceedings of the meeting 
of the Industrial Relations Committee held on 1-6-1961 unanimously accepted 
the Kernel Checker s post in every factory and the said workers are the only 
Kernel Checkers in the company wherein 1700 workers are employed . For 
the reasons stated above, the Union prays that the said 5 workers be paid the 
salary of kernel checkers at the rate of Rs. 42 per month plus D.A. applicable 
to them as per Minimum Wages Notification mentioned above . 


3 


4. The Company in their written statement raised the following Co. 
tentions: 

At the time of the reference of this dispute there were only 15+ workers 
and six maistries in the grading section of the Karimulakal branch factory of 
the Company. Checking of kernels and supervision of the workers are being 
done by maistries in charge of the grading section . In all cashew factories 
there has been only one male grading maistry who is assisted by one or two 
female workers for checking up the work of the graders. Such female workers 
have had no direction and control over graders. Hence in all cashew factories 
these female workers employed for checking work were not treated asmaistrie. 
and were denied the benefits of the Award in I.D.46 of 1956 ; butwere treated 
as daily rated workers. Similar is the case of the grading section of the Ona . 
mbalam and Asramam factories of the Company. The company converted 
these daily rated workers into monthly paid staff consequent on the imple 
mentation of the award though they were doing only the kernel checkingwork . 
The five women workers mentioned in the order of reference are only graders 
having distinguishing token number in the grading section . Their main 
work is to grade the brokens known as “ Podisizes” coming from the peeling 
section . As in the case of all other graders the work of these 5 women workers 
is also checked by the female maistries of the grading section . in ali cashew 
factories, those who are working brokens coming from the peeling section are 
treated as graders only . Hence these fivc-women workers are only doing 
grading and sorting work of the brokens and are not kernel checkers by any 
stretch of iin agination . These workers themselves as well as the Union 
representatives have more than oncc categorically admitted that they are not 
kerael checkers but only workers employed for grading brokens known as 
" podisize;" coming from the peeling section as could be seen from the records. 
The said workers have never been paid bonus or advance salary as was paid to 
staff meinbers. These workers are given attendance cards. The Union s 
claim for full wages for the period of suspension and satyagraha cannot be 
granted . These workers were suspended for grave misconduct after proper 
enquiry and were allowed to join duty on 23-10-1961,but they started satya 
graha . Thus the action of the Company was bona fide and there was no 
victimisation or unfair labour practice . Hence the claim for wages for the 
period of suspension and satyagraha cannot be entertained . . The Company 
ihus submits that the Uhion s claim be rejected and an award passed accordin 
gly . 

5. This dispute has been the subjectmatter of negotiation by the Deputy 
Labour Officer (Cashew ), Quilon and in a conference held by him on 16-9-1961. 
it has been agreed by the parties that the five women workers viz . Kujamma, 
Janaki Amma, Pankajakshi, Sarojini Amma and Pankajakshi will be treated 
as kernel checkers and be paid accordingly provided on verification of records 
it is found that the said workers were employed as kernel checkers during the 
majority of working days between the period 21-4-1960 and 21-7-1960 . The 
records were verified by the Deputy Labour Officer (Cashew ), Quilon on 
23-9-1961 at the factory in the presence of the Union representatives. But it 
appears that no decision was communicated by him either to the Company 


കാണണം . 


or the Union . Subsequently the management suspended the five women 
workers on disciplinary grounds and on the expiry of the period of suspension , 
these women workers offered satyagraha at the factory gate. At the request 
of the parties the Assistant Labour Officer, Mavelikara negotiated the dispute 
and a settlement was reached on 2-11-1961 to refer the dispute to my arbi 
tration (Ext . E. 14 ) 

6. Issue No. 1. It is admitted by : all the witnesses appeared on both 
sides that there are six maistries in the grading section of the Karimulakal 
factory of the Company ; two males and four females. The daily average of 
workers employed in the grading section comes to about 170. WWi is Smt. 
Janaki Amma who is one of the five women workers on whose behalf the dis 
pute is raised by the Union . She swears as follows: 

പീലിംഗ് സെക്ഷനിൽനിന്നും വരുന്ന തുണ്ടു , പിളർപ്പ്, മുക്കാൽ പൊടി 
ഇവ ഞങ്ങൾ അഞ്ചുപേരും കൂടിയാണു ജോലി ചെയ്യുന്നതും . . പതിന്നാല 
വർഷമായി ഗ്രേഡിംഗ് സെക്ഷനിലെ പൊടിപരിപ്പു ജോലിചെയ്യുന്നു. സമര 
മു ണ്ടാകുന്ന കാല പന്ത്രണ്ടു കട്ട പിളർപ്പ് ദിവസംകാണും. ഏഴെട്ട് കട്ട 
പീസസ 

രണരകട്ട ബട സ് കാണും. ഒരു കുട്ട ഉടവ് കാണം. ഞങ്ങൾ 
അഞ്ചുപേരും മാത്രമാണ് ഈ ജോലി ചെയ്യുന്നത്. 
Thus her sworn statement shows that the five women workers are grading 
the brokens — butts, splits, pieces etc. -coming from the peeling section . 
WW2 is Smt.PankajakshiOttathingil who is also one of the five women workers . 
She swears that the 5 women workers are kernel- checkers . 

But in cross 
examination she deposes that they are grading brokens as well as checking 
kernels and that there are other workers to grade brokens. She further swears 
that the female maistries will check whilewholes ; and the five women workers 
and the female maistries will attend to kernel-checking work as occassion 
demands. . Thus her deposition bristles with inconsistency . "But WW3 
who is another among the 5 women workers gives a clear picture of the work 
of the 5 women workers as follows: 

ഞങ്ങളാണ്. വെള്ളമസം.പൊടികൾ നോക്കി എടുക്കുന്നതു്. തുണ്ടു്, 
ഉടവ്, വെള്ള പ്പൊടി ഇവ നോക്കി എടുക്കുന്നു. വെള്ളപ്പൊടി അരിച്ചു് അതിൻറ 
ഡി , എസ്. പി . മാറി തൊലിക്കുററം പെറുക്കി അയയ്ക്കും. പിളർപ്പിൽ വെള്ള 

പ്പാടി മാാറും , തൊലിക്കുററം പെറുക്കും; ബ s • സ 1 ൽ ന ി ആ ഉടവു പെറുക്കി . 
മാറും. ഉടവും തൊലിക്കുറവും പൊടിയും ബട° സിൽ ഉള്ളതും പെറുക്കിമാററും. 
മുക്കാലിൽ നിന്നു തുണ്ടു പെറുക്കും അതിലുള്ള ഉടവും പൊടികളും പെറുക്കിമാറ്റും. 
തരങ്ങൾ മാററും; കുറവും പെറുക്കി മാറ്റും. 
Thus her statement brings to light the fact that the 5 women workers are 
engaged in the work of grading brokens. WW4 submits that these women 
workers are grading brokens known as " podisizes” coming from the peeling 
section . According to him there are two male-maistries to supervise the 
work of graders, to distribute kernels to them for grading and to receive back 
graded kernels and that there are four female maistries to check the graded 
kernels and to assist the male maistries in their work . He describes the work 
of the graders as one in which peeled kernels are graded into different grades. 
Thus his testimony goes to show that the work of the five women workers 
is not kernel checking but grading " podisizes" coming from the peeling section . 
WW5 deposes that the five women workers are kernel checkers in as much 


6 


as they are working podisizes coming from peeling section . He submits , 
he does not know that kernel checking involves the work of checking kernels 
that are already graded in different grades. This means that WW5 does not 
know the exact nature of “kernel-checking work. WW6 submits that he 
has seen the work in the grading section when he passes by the grading shed . 
According to him there are 275 workers engaged in grading. But his statement 
regarding the number of graders is disproved by Ext. E20 which shows that 
the maximum number of graders engaged in the years 1960, 1961 and 1962 
is 162 which is acceptable in the light of the depositions of other witnesses . 
His submission that he has studied the work in grading section does not appear 
to be correct , since he ultimately swears that he does not know the details 
of work of the different sections of graders. Hence his statement that the 5 
women workers are kernel-checkers cannot be accepted . WW7 is the Manager 
of the A.T.K.M. Cashew Factory , Quilon . He sweares that the three grading 
maistries of his factory attend to kernel checking also in addition to supervising, 
the 80-85 graders. On the basis of his statement it can be concluded that 2 
maistries will be sufficient to supervise the work of graders of the Karimulakal 
factory who number about 170. All the six witnesses EWI to EW6 swear 
that out of the sixmaistries of the grading section two male maistries will 
supervise the work of graders and 4 female maistries will attend to kernel 
checking work . It is clear from Ext. E10 that the 5 women workers themselves 
admit that they are “ Podinottam ” workers. Ext. E9 is a letter dated 6-1-1961 
addressed to the Company by the I.N.T.U.C. Unit Secretary at Karimulak al 
complaining about the heavy workload of grading brokens fixed for the women 
workers The fact that this letter is sent on a date prior to the Union s lettern 
of demands supports the contention of the company that the five women 
workers are grading “ podisizes” coming from the peeling section . 

Though 
Sri Gopi is not an office bearer of the union (which is affiliated to the 
I.N.T.U.C.), it is rightly presumed that that he does notwork detrimental to 
the interests of the women workers since he holds a responsible position of the 
Secretaryship of the Karimulakal I.N.T.U.C. Unit . It is argued on behalf 
of the Union that the five women workers are treated as members of staff 
and are paid bonus, advance salary etc., and that they are allowed to mark 
their attendance in the attendance register kept at the gate. Ext. E.18 to 
Ext. E22 which are exhibited before me by the Company at the written 
request of the Union , disproves the above argument. The attendance of the 
five women workers are marked in Ext. E20 just like the attendance of other 
workers. They have received wages and signed Ext.E19 register just like 
other workers. Ext. E21 shows that they have received bonus at the same 
rate as was paid to other workers . The argument that the staff members of 
the Karimulakal Factory are marking attendance in the register kept at the 
gate of the factory does not appear to be correct since it is the practice of the 
staff members to mark attendance in the office room in the presence of the 
Manager. Thus from the depositions of the witnesses and on a perusal of the 
Exhibits, I come to the conclusion that the five women workers viz . Sarojini 
Amma No. 1 , Kunjamma No. 2, Ottathingil Pankajakshi No. 7 , Janaki Amma 
No. 8 and Pankajakshi Pappadayyathu No. 259 are attending to the work 
of grading " podisizes" coming from the peeling section and that their work 


6 


is not the work of Kernel-Checkers mentioned in the Minimum Wages 
Notification No. L1-35799 /59/HLD . dated 26-4-1960. The issue No. 1 is 
found accordingly. 

7. Issue No. 2. The five women workers were suspended Spending 
•enquiry by the Company on 6-10-1961 for disobeying the orders of the superiors 
and for grading ‘podisizes without weighing contrary to the usual practice. 
(vide Ext. E4) Notice were issued to them asking them to participate in an 
enquiry into the charges levelled against them , on 11-10-1961. They were 
asked to adduce evidence and produce witnesses if any,to prove their innocence . 
(vide Ext. E5) Ext. E6 is the enquiry proceedings of the Enquiry Oficer which 
shows that the workers were given opportunities to produce their own witnesses 
and to cross examine the witnesses on the side of the Company. On the basis 
of the report of the Enquiry Officer the Company issued orders confirming 
suspension of the five women workers for the period from 7-10-1961 to 
21-10-1961 since the charge of misconduct have been proved at the enquiry. 
(vide Ext. E7) and also asking them to join work with effect from 23-10-1961. 
The five women workers did not join work but started offering satyagraha in 
front of the factory from 23-10-1961 which was withdrawn on 2-11-1961 in the 
light of the agreement of the samedate (Ext.E14 ). TheGeneral Secretary of the 
Union argues that the disciplinary action taken against the five women workers 
by the Company is vitiated since it is an act of victimisation against them . " 
He 

argues that the Company is adopting a hostile attitude towards the workers 
since their becomingmembers of the union and that the disciplinary proceedings 
are conducted in haste. The fact that the management has adopted disci 
plinary measures against the women workers since the submission of the 
Union s demand and that the disciplinary proceedings are intiated by the 
Company in a hasty manner as alleged by the General Secretary of the Union 
is not a suffiicient ground to consider the action of the Company malafide. 
The Union has thus failed to establish that the enquiry against the women 
workers is vitiated by any of the infirmities such as victimisation or unfair 
labour practice, violation of principles of natural justice or on the materials 
the findings of the Company are baseless or preverse. Hence I do not find 
any reason to interfere with the action of the Company in suspending the 
women workers on disciplinary grounds. I am , therefore, of the view that 
the five women workers are not entitled to wages for the period of suspension 
from 7-10-1961 to 21-10-1961 and for the period of satyagraha from 
23-10-1961 to 2-11-1961. Issue No.2 is found accordingly. 

8 .. Incidentally I refer to term No. 4 of the agreement dated 2-11-1961 
and suggest that it is only proper on the part of the Company if they do not 
take steps for the recovery of the advance paid to the five women workers. 

S. JANARDANAN NAIR , 
Vandiperiyar, 

Arbitrator . 
5-10-1964 . 

APPENDIX 
Witnesses examined on the side of the union . 

WW1 - Smt. Janaki Amma. 
WW2 - Smt. Pankajakshi Ottathingil 
WW3 – Smt. Sarojini Amma 


7 


WW4Sri Samuel 
WW5 - Sri V. Yohannan 
WW6Sri Oonnoonni 

WW7 - Sri S. Balakrishna Pillai 
Exhibit marked on the side of the Union : 
Ext.W1 - Proceedings of the conferenceneld on 16-9-1961 by the 

Deputy Labour Officer ( Cashew ), Quilon . 
Witnesses examined on the side of Company 

EW1- Sri Kunju Pillai 
EW2- Sri P. M. Daniel 
EW3 - Smt K. Kunjamma 
EW4Smt Janaki Amma 
EW5 — Sri Janardanan Pillai 

EW6 — Sri Enous Varghese 
Exhibits marked on the side of the Company : 
Ext.El-- Complaint report from Grading Maistry Kunju Pillai 

against grading workers Nos. 1,2,7,8 and 259 
Ext.E2— Complaint report jointly made by grading maistries 

against the above workers. 
Ext.E3— Show -cause notice dated 6-10-1961 issued to the above 

workers . 
Ext.E4- Notice dated 6-10-1961 placing the above workers under 

suspension pending enquiry . 
Ext.E5— Notice of enquiry dated 10-10-1961 issued the workers. 
Ext.E6 Findings of the Enquiry . 
Ext.E7 Suspension order dated 20-10-1961 
Ext.E8 - Notice dated 24-10-1961 issued to the workers 
Ext.E9_ Letters dated 6-1-1961 from Sri Gopi, I.N.T.U.C.Unit 

Secretary . 
Ext.E10- Letter dated 7-1-1961 from the workers to the Factory 

Manager. 
Ext.Ell - Letter dated 17-1-1961 from Smt. Kunjamına 
Ext.E12– Letter dated 20-1-1961 from Smt. Sarojini Amma 
Ext.E13 - Letter dated 20-1-1961 from Smt. Janaki Amma 
Ext.E14 --Memorandum of settlement dated 2-11-1961 
Ext.E15- Notice dated 23-10-1958 issued to the workers . 
Ext.E16- Explanation dated 23-10-1958 submitted by Smt. 

Sarojini Amma, Janaki Ainme and Pankajakshi 
Ext.E17 - Explanation dated 20-1-1961 from Smt. Sarojini Amma 
Ext.E18 -- Attendance Register of the monthly paid staff for the 

years 1959-1961 
Ext.E19- Register of wages of workers for 1959-1961 
Ext.E20 - Attendance Register of workers for 1960-1962 
Ext.E21- Bonus Register of workers for 1959-1961 
Ext.E22 - Register of Icave with wages for workers for 1959-1961 
Ext.E23 ---Grading Book for the period from 10-6-1960 to 9-7-1960 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health and Labour (L ) Department 

NOTIFICATION 
No. 49719 /L1/64/HLD . 

Dated, Trivandrum , 12th January 1965 . 
The following draft of certain amendments to the Corporation of 
Calicut (Appointment of Commissioner ) Rules, 1963 issued under Notifica . 
tion G. O.MS. 879 /63/DD dated 10-12-1963 and published as S. R. O. No. 
785/63 in the Kerala Gazette No.50 dated 17-12-1963, which the Government 
of Kerala 

propose to make in exercise of the powers conferred by the proviso 
to Art. 309 of the Constitution of India and sections 7 and 367 of th Kerala 
Municipal Corporations Act, 1961 (Act 30 of 1961) is hereby published for 
general information as required by section 368 of the said Act. 

Notice is hereby given that the said draft willbe taken up for conside 
ration on or after 19-2-1965 and that any objection or suggestion which may 
be made in respect of the said draft before the date specified above will be 
considered by the Government. Objections and suggestions shall be addressed 
to the Secretary to Government, Health and Labour Department, Secretariat, 
Trivandrum . 

DRAFT AMENDMENTS 
1. In the said Notification , for the words " Calicut City Municipal Act" 
occurring in the preamble the words" Kerala Municipal Corporations. Act" 
shall be substituted . 

2. In the said Rules 

(i) for rule 1 the following shall be substituted namely: 

" 1. Short title and extent.- (1 ) These rules may be called the Kerala 
Municipal Corporations (Appointment of Commissioners) Rules, 1963. 

(2 ) It shall apply to the Calicut and Trivandrum Corporations. 

3. In clause (a ) of rule 2, for the words " Calicut City Municipal Act" , 
the words " Kerala Municipal Corporations Act” shall be substituted . 

By order of the Governor, 
A. SETHUMADHAVA MENON 

Secretary. 
Explanatory Note. 

( This note is not part of the rules or the amendments but it is intended 
to indicate their general purport.) 

By the Calicut City Municipal Amendment Act, 1961, the name of the 
Calicut City Municipal Act, 1961 has been changed into the Kerala 
Municipal Corporations Act and the Act has been extended to the 
Trivandrum City also. This has necessitated certain amendments to the 
rules already issued under the Calicut City Municipal Act. The amendment 
is intended for this purpose . 


G. 175 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health and Labour ( H ) Department 

NOTIFICATION 
No. 70821/H2/64 /HLD . 

Dated , Trivandrum , 8th November 1964. 
The award of the Labour Court, Quilon in respect of the dispute 
between the Managing Director, Be Be Rubber Estates Ltd., Punalur P. O. 
and their workmen represented by the General Secretary, Kerala Samastha 
Thottam Thozhilali Union , Punalur received by Government on 2-11-1964 
is hereby published under Section 17 of the Industrial Disputes Act, 1947 
(Central Act XIV of 1947). 

By order of the Governor , 
A. PADMANABHA PODUVAL , 

Deputy Secretary 


Before the Labour Court, Quilon 


(Dated this 28th day of September 1964 ) 

Present: 
SHRI M. V. A. DIAS, B. A., B. L., M. S. I. R. ( CHICAGO ) 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 32 OF 1962 

Between 
THE MANAGING DIRECTOR , 


Be BE RUBBER ESTATES LTD ., PUNALUR P. O. 

And 

THE WORKMEN 
OF THE ABOVE ESTATE REPRESENTED BY THE GENERAL 
SECRETARY, KERALA SAMASTHA THOTTAM 

THOZHILALI UNION , PUNALUR . 


For the Management. 


Representations : 
1. Shri K. Velappan Pillai, Advocate, 

Quilon . 
2. Shri R. Vclappan Pillai, Advocate, 

Quilon . 
G. 3527 


For the Union . 


2 


AWARD 


This is an industrial dispute between the Managing Director , Be Be 
Ruber Estates Ltd., Punalur and the workmen of the above estate represented 
by the General Secretary, Kerala Samastha Thottam Thozhilali Union , 
Punalur, over the dismissal of Shri K.G.Abraham and Shri P. A. Chacko , 
referred to thisCourt for adjudication by the Government of Kerala in 
their Order No. 72148 /H2/62 / HLD dated 18-12-1962 under Section 
10 (1) (c) of the Industrial Disputes Act XIV of 1947. 

2. In pursuance of summons issued , the parties appeared before court 
and put in their respective statements. The Union examined WW1 to WW3 
and filed Exts . Wi to wi0 . The management examined EW1 and filed 
Exts. El to E7. 

3. A preliminary point raised by the management, that this is an in 
dividual dispute and not an industrial dispute, was decided by my -learned 
predecessor in his Order dated 5-5-1964 to the effect that the matter under 
reference is an industrial dispute. To-day, when the case was taken up for 
evidence, the Union representative is absent . The Managing Director of 
Be Be Rubber Estates submits an affidavit, shown as Annexure I below , to 
the effect that the workmen Shri P. A. Chacko and Shri K. G. Abraham 
have settled the dispute with the management. A statement shown as 
Annexure II below signed by the two dismissed workmen has been sub 
mitted stating that their claims have been settled by direct negotiation with 
themanagement, that amounts due to them have been received by them 
from the management, and that as such no dispute now exists between them 
and the management. 

4. In the result , there now exists no industrial dispute between the 
parties for adjudication by this Court. The Award is passed accordingly. 
This Award shall become enforceable after thirty days of its publication in 
the Government Gazette . 

M. V. A. DIAS , 

Presiding Officer . 
Annexure I 
BEFORE THE HONOURABLE LABOUR COURT, QUILON 
In the matter of I. D.No. 32 of 1962 

Becween 

THE MANAGEMENT 
OF THE BE Be RUBBER ESTATES LTD ., PUNALUR , 

And 

THEIR WORKMEN 
REPRESENTED BY THE GENERAL SECRETARY, KERALA SAMSTHANA 

THOTTAM THOZHILALI UNION , PUNALUR . 


3 


AFFIDAVIT SUBMITTED BY THE MANAGEMENT. 
I , T. K. Oommen , Managing Director. Be Be Rubber Estates Ltd., 
solemnly make oath and submit as follows : 

I am submitting herewith the petition signed by two workers of our 
Factory whose names are given in the annexure, informing the Honour 
A able Labour Court, Quilon , that they have settled all issues direct with the 
management and that they have ceased to be members of the Kerala 
Samsthana Thottam Thozhilali Union , Punalur. The statement contains 
the signature of the said 2 workers. Hence they have no further interest in 
Industrial Dispute No. 32/62. Hence the said statement may be recorded 
and appropriate orders passed to the effect that the industrial dispute has 
been settled . 

For and on behalf of the Be Be 
Rubber Estates Ltd. 

( Sd.) 

Managing Director. 
Solemnly affirmed before me this day the 28th September 1964 
at my office at Quilon . , 

(Sd.) 
Annexure II 
ബഹുമാനപ്പെട്ട കൊല്ലം ലേബർ കോടതി മുമ്പാകെ 
കോടതിയിൽ 3262 -ാം നമ്പർ I, D. കേസിൽപ്പെട്ട തൊഴിലാളികൾ 
പി . എ . ചാക്കോയും, കെ . ജി . ഏബ്രഹാമും കൂടി ബോധിപ്പിക്കുന്ന ഹർജി. 

ഞങ്ങൾ അംഗങ്ങളായിരുന്ന കേരളസംസ്ഥാനതോട്ടം തൊഴിലാളി യൂണിയൻ 
ഞങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പുനലൂർ ബി . ബി . റബ്ബർഎസ്റ്റേററിൽ ( ക്ലിപ്തം) മാനേജ്മെൻറു 
മായി നടത്തിവരുന്ന മേൽപ്പറഞ്ഞ കേസിലെ ഞങ്ങൾക്കുള്ളസകല അവകാശങ്ങളും 
മാനേജുമെൻറുമായി പറഞ്ഞു” ഒത്തുതീർപ്പിലെത്തുകയും അതനുസരിച്ചു ഞങ്ങൾക്ക 
വരുവാനുള്ള തുകകൾ കണക്കു തീത്ത് മാനേജുമെന്ററിൽ നിന്നു. പററിയിരിക്കുന്നു. 
ടി യൂണിയനിലുള്ള ഞങ്ങളുടെ അംഗത്വം രാജി വച്ചിരിക്കുകയും, ആ വിവരം യൂണി 
യൻ സെക്രട്ടറിയെ അറിയിക്കുകയും ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ഞങ്ങൾ മേൽ പറഞ്ഞിട്ടുമു 
കേസിൽ നിന്നും പിൻമാറിയിരിക്കുകയും, അതിൽ വേറേ താല്പര്യം ഇല്ലാത്തതുമാ 

അതിനാൽ ടി കേസിൽ നിന്നും ഞങ്ങൾ പിന്മാറിയതായി പരിഗണിച്ച് 
കേസ അവസാനിച്ചതായി തീരുമാനിച്ചുത്തരവുണ്ടാകണമെന്ന് താഴ്മയായി 
അപേക്ഷിച്ചുകൊള്ളുന്നു. 

എന്ന് 
പുനലൂർ, 

(1) പി . എ . ചാക്കൊ. (Sd .) 
21.9.1964 , 

( 2) 

കെ . ജി . ഏബ്രഹാം. ( Sd.) 
( Thumb Impression .) 
( Thumb Impression .) 


കുന്നു, 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health & Labour (H ) Department 

NOTIFICATION 
No.72678 /H4/64 /HLD . 

Dated, Trivandrum , 13th November 196+ . 
The award of the Labour Court, Quilon in respect of the dispute between 
the Management of the Caltex (India ) Ltd., Ernakulam and their workmen 
represented by the Petroleum Workers Union , Ernakulam received by 
Government on 10-11-1964 is hereby published under section 17 of the Indus 
trial Disputes Act, 1947 (Central Act 14 of 1947). 

By order of the Governor, 
A. PADMAN BHA PODUVAL, 

Deputy Secretary. 


Before the Labour Court, Quilon 
Dated this 29th day of October , 1964 . 

Present: 
SHRI.M. V. A. DIAS, B. A., B. L., M.S.I.R. ( CHICAGO) 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 48 OF 1963 

Between 

THE MANAGEMENT 
OF THE CALTEX (INDIA ) LTD ., ERNAKULAM 

And 

THEIR WORKMEN 
REPRESENTED BY THE PETROLEUM Workers UNION , ERNAKULAM 
Representations: 
1. Shri P. K. Kurien , Bar-at-Law of 

For the Management 
M /s. Menon & Pai, Advocates, 

Ernakulam 
2. "Shri M. V. Joseph , Advocate , 

For the Union. 
Ernakulam . 

AWARD 
This is an industrial dispute between the management of Caltex (India) 
Ltd., Ernakulam , and their workmen represented by the Petroleum Workers 
Union , Ernakulam , over the dismissal of Shri M. C. Antony, cmployed as a 
mazdoor in the company, referred to this court for adjudication by the Gov 
ernment in their Order No. 42076 /H4 /63/HLD dated 20-8-1963. The exact 
terms of the reference are " Is the dismissal of theworker M. C. Antony legal 
and proper ? If so and if not to what relief he is entitled ? ” 

G. 3497: 


2 


2. In pursuance of summons issued to the parties, they appeared before 
Court and put in their respective statements. The Union examined four 
witnesses as WW1 to WW4, and filed Exts . W1 to W3. The management 
examined the enquiry officer Shri R. Vasanthakumar, Terminal Superinten 
dent, as EW 1, and filed Exts. El to E12 . 

3. The facts of the case, disclosed from the proceedings of an elaborate 
enquiry , proved as Ext. El to E12 , conducted by Shri R. Vasanthakumar, 
then acting Terminal Superintendent of the company, examined as EW i 
before this Court , briefly stated are as follows : Shri Antony, the dismissed 
worker, was employed as a mazdoor in the company, having put in a total 
service of about seven years. The company was supplying kerosene to its 
employees twice, on the 5th and 15th of every month . The employees were 
in the habit of producing their own containers for receiving the supply of 
kerosene. On the 15th of October, 1962, Shri Antony produced a freshly 
painted 9 litre tin , having Caltex embossing on it, for receiving his supply of 
kerosene . The tin was placed in the R. O. Godown ; and Shri Antony repor 
ted to Shri P. K.G.Menon , a Foreman , that a Caltex embossed tin was brou 
ght by him that afternoon for receiving kerosene, and that even though it was 
a Caltex em ! sed tin , he had purchased it from Ponjikkara sometime back . 
On verification the Foreman found a 9 litre tin bearing the mark CLT 61 , 
and having Caltex embossing on it missing from the store. The incident 
was reported to Shri Nawaz Hussain , an Operating Assistant. Mr. Nawaz 
Hussain proceeded with the preliminary enquiry by recording statements 
from the two watchmen , Shri Ketulal and Shri Jayaram , and others, in the 
forenoon on 16-10-1962. Both the watchmen informed Shri Nawaz Hussain 
that Shri Antony did not carry a tin with him when he entered the company 
premises after lunch at 12.20 p . m . on 15-10-1962. On further enquiry, it 
was seen that Shri Antony ha l painted the tin with the company s paint and 
brush in the painting shed situated within the company premises , and that 
his badge No. 87 was stencilled by him on the tin with the company s stencils . 
Shri M. C. Antony was therefore charge-sheeted with the following misconduct 
under the Standing Orders of the company applicable to him : 

(a ) Theft, fraud or dishonesty in connection with the employer s 

property - S.O . 29 (e), :1 
(b ) Being involved in act ofmoral turpitude - S.O . 29 (w3). 
After a domestic enquiry , the enquiry officer came to the conclusion 
" It is beyond doubt that M. C. Antony had stolen a 9 LT tin from the com 
pany s empty tin godown on October 15 , 1962 and painted it himselfunautho 
risedly with company s paint during lunch time" . Hewas found guilty under 
Standing Orders 29 (e) and (w3). Shri Antony was dismissed from service 
with effect from 15th December, 1962. 

4. The case of the Union is that the tin under reference , which is alleged to 
have been stolen from the empty tin godown of the Company, really belonged 
to Shri M.C. Antony, who had purchased the tin for Rs.1.50 from a temporary 
worker of the Burmah Shell Company about seven months back, that he had 
been taking the tin to the company for receiving his quota of kerosene twice 


3 


before, that he had painted the tin in his house on 14-10-1962, that the tin 
was handed over to him , when he had gone out for lunch , by his father , for the 
purpose of receiving kerosene, at about 12 noon on 15-10-1962, that he had 
taken the tin inside the company at 12.20 p. m . when he entered the company 
premises after lunch , and that he told his Foreman Shri P. K. G. Menon , 
at about 1.30 p . m . the same day, " Don t catch me" though the tin that 
he had produced for taking his quota of kerosene was having Caltex marking 
on it. The union avers that a proper enquiry has not been conducted in 
conformity with the principles of natural justice, that the alleged stock veri 
fication of the tins in the store conducted by the Foreman on 15-10-1962 is not 
correct, that the confession alleged to have been made by the accused worker 
Shri Antony to the effect that he had painted the tin with the company s paint 
and brush within the company premises, soon after he had brought the tin 
into the company when he returned after lunch at 12.30 p . m . on 15-10-1962 , 
was not a voluntary confession , and that he was coersed into such a partial 
confession of his guilt by one Shri A. Thomas John , the Confidential Secre 
tary to the Installation Manager. It is urged that the conclusion arrived at 
by the enquiry officer that the tin produced by Shri Antony belongs to the 
company or that it was stolen by Shri Antony from the empty tin godown at 
noon on 15-10-1962 is unreasonable and perverse, in as much as the production 
of another tin also having Caltex embossing on it, by one Shri V.V.Micheal, 
a Fitter employed in the Burmah Shell company, marked as M.O. 5 before 
the enquiry officer, would go to show that tins similar to the one alleged to 
have been stolen are available outside the company premises. 

5. The learned counsel for the management contends that the workmen 
of the company have not espoused the cause of the dismissed worker Shri 
Antony and that as such there is no industrial dispute for adjudication by this 
Court. It is further contended that an offence of theft has been broughthome 
to the dismissed worker in as much as the plea put forward by the dismissed 
worker, that the tin was taken by him into the company premises while return 
ing after lunch on 15-10-1962, has been successfully rebutted by the evidence 
given by the watchmen of the company . It is urged that the tin found in the 
possession of Shri Antony belongs to the company, that the tin was seen freshly 
painted by Shri Antony, using the paint, brush and stencils belonging to the 
company,within the company premises, before it was tendered by Shri Antony 
for receiving kerosene due to him , and that the enquiry officer after conducting 
a proper enquiry in conformity with the principles ofnatural justice, has found 
Shri Antony guilty ofthe charge of having committed theft, fraud or dishonesty 
in connection with company property. According to the management, this 
Court will not be justified in interfering with the finding of the enquiry officer 
regarding the guilt of Shri Antony, and his subsequent dismissal from service. 

6. The first point for determination in this case therefore is whether 
this is an industrial dispute or is merely an individual dispute. The learned 
counsel for the management was hcard to argue vehemently that the opposite 
side (union ) has not proved that this is an industrial dispute . The Petroleum 
Workers Union of Ernakulam comprises of the workmen employed in the 
Burmah Shell, ESSO and Caltex companies. Ext. W1 is a resolution passed 


in a meeting conducted by 38 workmen of the Caltex Company where Shri 
Antony was working , on 18-12-1962, espousing the cause of Shri Antony after 
he was dismissed from service on 15-12-1962. Admittedly all the 38 workmen 
who took part in this meeting are members of the Petroleum Workers Union . 
The evidence on record goes to show that there were 95 workmen in the Caltex 
company. Even if all of them are members of the Union , 38 out of 95 is a 
substantial portion of the workmen who have espoused the cause of the dismis 
sed workman . Nothing has been brought out by the management to show 
that Ext. Wl is not an authentic document. It is seen that the matter was 
taken up by the Petroleum Workers Union in a meeting held on 20-12-1962 
and on 14-1-1963. Exts. W2 and W3 are the minutes 8f the above meetings. 
The fact that the date under the signature of the Vice President of the Union 
who presided over the meeting held on 22-1-1963 has been corrected does not 
affect the merits of the case. The discrepancy pointed out by the learned 
counsel for the management regarding the mode of publication of the notice 
regarding the meeting which took place on 18-12-1962 also , in my opinion , 
docs not affect themerits of the case . It is obvious that the authorities of the 
Labour Department were convinced that the cause of the dismissed workman 
Shri Antony was espoused by the Petroleum Workers Union . The evidence 
on record goes to show that a substantialnumber ofworkmen employed in the 
Caltex Company, where the dismissed workman Shri Antony was employed, 
hąd espoused the cause of the dismissed workman . It has therefore been pro 
ved that this is an industrial dispute. 

7. The next point for determination is whether or not it has been proved 
that Shri Antony is guilty of the offence of theft for which he has been dismissed 
from service. Admittedly on 15-10-1962 Shri Antony was found in possession 
of a 9 litre tin with Caltex embossing on it, painted black on the sides , blue on 
the top , and with No. 87 stencilled on it, indicating the number of Shri M. C. 
Antony. The plea of the workman is that the tin belongs to him that he had 
purchased it from a person working in the Burniah Shell sometime back, that 
he had painted the tin in his house on 14-10-1962, and that he has been using 
the same tin for carrying kerosene supplied to him from the company on 
previous occasions. The be ief or impression which seems to have been enter 
tained by the company that a tin of the type found in the possession of Shri 
Antony is not available in the market, has been successfully rebutted during 
the domestic enquiry in this case by the production of a similar tin with Caltex 
embossing on it, by one V. V.Micheal, a Fitter in the Burmah Shell Company : 
It follows therefore that tins similar to the one found in the possession of Shri 
M. C. Antony are available in the market, and that as such it is possible that 
Shri Antony could be in possession of the tin without having committed theft 
of company property as alleged by the management. 

• 8. The only evidence in support of the case that Shri Antony committed 
theft of a tin belonging to the company is that given by the two watchmen . 
Statements from these watchmen have been recorded on 16-10-1962 by one 
Sri. Nawaz Hussain , employed as the Operating Assistant, which go to show 
that Shri Antony did not bring any tin with him when he entered the company 
premises after lunch at 12.20 p . m . on 15-10-1962: The time card of Shri 


Antony shows that on 15-10-1962 he entered the company premises at 7.53 
a . m ., that he went out for lunch at 12.00 noon , that he returned after lunch 
at 12.20 p . m . and that he finally left the company at 7.05 p . m . The plea 
put forward by Shri M. C. Antony that the tin was handed or er to him by his 
father while he went out for lunch at noon on 15-10-1962, for the purpose of 
receiving kerosene supplied by the company, and that he brought the tin 
with him into the company premises at 12.20 p . m . on that day, have been 
held to be unfounded or not true by the enquiry officer solely on the evidence 
given by the two watchmen examined in this case. In my opinion ,the evidence 
given by the two watchmen , Jairam and Kethulal, does not prove beyond 
reasoriable doubt that Shri Antony did notbring a tin with him when he retur 
ned after lunch at 12.20 p.m.on 15-10-1962. Shri Jairam admits that several 
others canic in through the gate along with Shri Antony, and thathe is not in 
a position to give the identity ofany of the other workmen escept Shri Antony . 
Shri Kethulal admits that he has been in the service of the company for a 
period of only seven months at the time of the enquiry, and that he is not in 
a positioa to identify the workmen either by name or their number, but could 
do so only by their appearance. Headmits that from 10-10-1952 to 25-10-1962 
on which date he was examined at the domestic enquiry, he has been working 
at the gate only on two days, that one of the days on which heworked at the 
gate was on 15-10-1962, that he does not remember the other date, and that he 
was working in Wellingdon Island and at the Foreshore on all other days. 
Admittedly, on the dates on which kerosene is supplied by the company, most 
of the workmen go in and out of the company gate carrying tins or other con 
tainers. Under the circumstances, the evidence given by the two watchmen 
that Shri Antony was not seen carrying a tin at a particular moment cannot 
be conclusive evidence to slow that Shri Antony did not bring a tin with him 
on that date. There is the evidence given by workmen one E. V. George 
and one P. A. Varghese to contraclict the evidence given by the watchmen , 
and to make out that Shri Antony brought the tin with him from outside 
while returning after lunch on 15-10-1962. 

9. It has been admitted by Shri P. K. G. Aenon , a Foreman employed 
in the company , that some workmen are in the habit of bringing 9 litre tins 
for receiving kerosene. It has been further admitted by him that at about 
1.30 p. m . on 15-10-1962, even before Sri. Antony was suspected of having 
committed the theft, Shiri Antony informed him thathehad brought a Caltex 
embossed tin belonging to him for receiving kerosene oil and that he need not 
be suspected of theft. Shri Autony would have us believe that he did so 
because he had taken a freshly painted Caltex embossed tin into the company 
premises for receiving kerosene. It has been brought out from the evidence 
on record that none of the tins kept in the company store had caps on them , 
that Shri Antony produced at the domestic enquiry the cap of the tin found 
in his possession , and that the enquiry officer found it fitting on the tin . It 
is seen recorded by the enquiry officer in this regard that the threads on the 
filling hole of the tin marked as M.O. I were over-painted but the cap was 
tricd and was found to fit. It has been further recorded that the cap was then 
removed and very little of paint was dislodged from the tin . The very fact 
that none of the tins in the company store had metal caps on them , and the 


3 


cap produced by Shri Antony was found to fit on the tin found in his possesa 
sion , in my opinion , lends truth to the plea put forward by Shri Antony that 
the tin under reference belonged to him and that it was not stolen by him from 
the company premises. There is no evidence in this case to make out the 
exact time of the alleged theft, or when exactly Shri Antony painted the tin 
using the paint, brush and stencils belonging to the company as alleged . Admit 
tedly the tin was tendered by Shri Antony for receiving kerosene at 1.30 p. m . 
on 15-10-1962. The tin was not having wet paint on it, but is alleged to 
have been found only freshly painted when examined at 3p.m. on that day. 
It is reasonable to expect that the paint would have been wet if the tin was 
painted only on 15-10-1962 as alleged . 

10. The learned counsel for the management argues that this Court 
cannot and should not interfere in a decision taken by the Management unless 
want of good faith or victimisation or unfair labour practice have been proved , 
or there is violation of natural justice, or the decision taken by the management 
is baseless or perverse. It has been further urged before me by the learned 
counsel for the management that if the evidence at the domestic enquiry 
would go to show that the view taken by the management, that Shri Antony 
was guilty of theft, fraud or dishonesty fin connection with the company s 
property , is possible, this Court cannot interfere in the decision taken by the 
management. In other words, it is urged that Shri Antony need not be proved 
to be guilty beyond reasonable doubt, but that is enough that the evidence 
tendered in the case against Shri Antony would justify or make it possible 
for the management to come to the conclusion that Shri Antony is guilty of 
theft. The charge against Shri Antony is that he committed theft of a 9 litre 
tin from the company s store at noon on 15-10-1962 before he had produced 
the tin for receiving kerosene at about 1.30 p.m. on that day , and that in the 
meanwhile, he had also painted the tin within the company premises using 
the paint, brush and stencils belonging to the company . A conclusion or 
finding can be said to be baseless or perverse when it is based on 
insufficient evidence. In this instant case I am of opinion that there is no 
sufficient evidence on record to prove that Shri Antony is guilty of the 
offence of theft. Suspicion , however strong, is no evidence, and the manage 
ment cannot be heard to say that it is possible that Shri Antony has committed 
theft because there are circumstances which are highly suspicious against 
him . It has been held by Their Lordships of the Supreme Court in 1959 
( I) L.L.J. 285 that: 

" It is for the management to determine what constitutes a major 
misconduct within its Standing Orders sufficient to merit dismissal 
of a workman , but in determining such misconduct it must have 
facts pon which to base its conclusions and it must act in good 
faith without caprice or discrimination and without motives of 
vindictiveness, intimidation or resorting to unfair labour practice 
and there must be no infraction of the accepted rules of natural 
justice. When the managment does have facts from which it can 
conclude misconduct, its judgement cannot be questioned provided 
the abovementioned principles are not violated . But in the 
absence of these facts or in case of violation of the principles set out 
above, its position is untenable." 


7 


It follows therefore that to find Shri Antony guilty of the offence of theft or 
fraud or dishonesty in connection with company property, the management 
in this instant case must have facts upon which to base its conclusions that the 
dismissal is justified . The vague and inconclusive circumstantial evidence 
in this case, in my opinion, is not sufficient to merit the dismissal of the work 
man for themisconduct of theft , fraud or dishonesty. Circumstantial evidence 
can be reasonably made the basis of finding a person guilty of an offence or 
misconduct only if it is wholly inconsistent with his innocence and is consistent 
only with his guilt . 

11. It has been urged before me by the learned counsel for the manage, 
ment that the dismissed worker during the domestic enquiry had pleaded 
guilty to the charges mentioned in the charge-sheet. It is , however, scen in 
the proceedings of the domestic enquiry in which Shri Antony has been 
questioned by the enquiry officer, that he has stated that the facts mentioned 
in his explanation dated 20-10-1962 are false, and that he pleads guilty to 
the charges. On further questioning as to the source from where Shri Antony 
camein possession of the tin , he has stated : " On October 15 , 1962 , I did not 
bring my lunch and had to go out for taking food . Just when I had finished 
my lunch at the Ambassador hotel near the company s approach road , iny 
father had brought this tin for taking kerosene and gave it to me. I brought 
this inside at 12.20 p.m.and went to the painter shed with the tin . I painted 
the tin with company s paint and brush that were in the painter shed during 
lunch time. Then I stencilled my badge No. 87 on the tin using the company 
stencil lying in the painter shed. After that I kept the tin." It follows, 
therefore, that Shri Antony when he stated that he pleaded gulity to the 
charge, meant only that after having brought the tin which belonged to him 
inside the premises for receiving kerosene, he had merely used the company 
paint, brush and stencil for painting thetin, It is clear thatthe plea put forward 
by Shri Antony at the time of enquiry has been consistently mentioned by him 
earlier in his written explanation and also when questioned by the Foreman 
and others. It cannot, therefore, be stated that Shri Antony pleaded guilty 
to the charge of having committed theft of a tin belonging to the company . 

12. It is seen from the evidence on record that Shri Antony did go out 
for lunch on that day, and it is possible that he could have brought the tin 
belonging to him into the company premises while returning after lunch . 
The evidence given by Shri T. Jairam , headwatchian and Shri T. Kethulal, 
watchman , that Shri Antony did not have a tin with him when he entered the 
company premises at 12.20 p. m . on 15-10-1962, is rather vague and unreliable 
to make out that Shri Antony did not bring a tin with him or to justify the 
conclusion that the tin found in the possession of Shri Antony musthave been 
acquired by him from inside the company premises. Shri P. K.G. Menon , 
Foreman , admits that at 1.30 p.m. on 15-10-1962 he was told by Shri Antony 
that he had brought a Caltex tin , for filling his monthly kerosene quotta and 
that even though it was a company tin , he got it from Ponjikkara. Shri 
P.K.G. Menon saw the tin placed in the R.O. godown. He describes the tin 
that he saw there as a Caltex 9 LT. tin painted black con sides and blue on 
top with No. " 87" and letters M.C. stencilled at the top . He arranged for 


8 


the filling of kerosene in the tin . Afterwards he is alleged to have gone into 
the empty tin store and taken an inventory of 9 lt. tins kept there. Instead 
of65 tins, he found only 64 tins. The evidence given by Shri P. K. G Menon 
that he found, on verification of stock, an empty tin missing from the store is 
not supported by the stock register or any other document. The fact that 
Shri V. V. Micheal, examined by Shri Antony during domestic enquiry, 
produced a tin similar to the one alleged to have stolen by Shri Antony goes 
to show that it is possible that Shri Antony could acquire a tin with Caltex 
embossing on it without committing the alleged theft. In a case of theft the 
identity of the property stolen is of paramount importance to bring home the 
guilt to the person in whose possession the alleged property is found. The en 
quiry officer in his finding has brushed aside this important aspect by saying 
" The fact that 9 lt. Caltex embossed tins are available outside does not establish 
that the tin M.O.1. belongs to M.C. Antony and was hrought by him during 
lunch time on October 15, 1962. There is definite cvidence on record that 
M. C. Antony did not bring any tin into the terminal on October 15 , 1962. ” 
The enquiry officer obviously relies on the evidence of the two watchmen to 
come to the conclusion that the tin was acquired by Shri Antony from inside 
the company premises. For the reasons already mentioned above, the 
evidence given by the watchmen regarding this aspect of thematter is vague 
and unreliable. In my opinion , therefore, the conclusion arrived at by the 
management that Shri Antony is guilty of theft is based on insufficient 
evidence or facts, and cannot therefore stand , 

13. The stolen property in this case is a 9 lt. tin , admittedly with per 
forations at thebottom , alleged to have been kept in the empty tin store which 
is left open within the company premises. It is highly improbable that the 
dismissed workman would have produced the tin for receiving kerosene under 
the supervision of his superiors and thereby run the risk of detection if in fact 
he had committed theft of the tin from the store as alleged . It has been 
proved that similar tins are available in the market. Admittedly the tins kept 
in the store of the company have no caps, whereas the dismissed workmar has 
produced a cap for the tin found in his possession . It is seen that the dismi. d 
worker had gone out for lunch at 12 noon and returned to the company 
12.20 p.m. on 15-10-1962 . It is possible therefore that he could bring the 
tin with him when he returned after lunch . Admittedly several workmen 
have been receiving supply of kerosene from the company, in containers pro 
duced by them , and some of the workmen were producing 9 lt. tins for the of 
purpose. Evidently all these workmen have been going in and out of the 
gate with the containers in their possession . The nature of the evidence given 
by the watchmen , after the dismissed workman was charged with the alleged 
theft, is too vague , inconclusive and causal, and hence cannot be rclicd upon 
to come to the conclusion that the plea put forward by the dismissed workman 
is false. Two other workmen have been examined by the dismissed workman 
to make out that he brought the tin with him on that date . If in fact the 
dismissed workman had actually painted the tin within the company premises 
during lunch interval on the late of the alleged theft, the paint on thc tin 
would have been wet. The evidence tendered in this case at the domestic 
enquiry shows that the tin was freshly painted , but the paint was not wet. 


9 


No doubt, the dismissed workman has admitted that he used the paint, 
brush and stencils belonging to the company to paint his tin within the com 
pany premises . The alleged confession is seen to have been made by him 
at the beginning of the domestic enquiry when he wasmore or less subjected 
to a cross -examination by the enquiry officer. It has been held by Their 
Lordships of the Supreme Courtof India in a decision reported in 26 F.J.R. 
page 289 that a domestic enquiry should not commence with the cross 
examination of the workman himself. His Lordship Chief Justice 
Gajendragadkar lays down : 

" It is necessary to emphasise that, in domestic enquires, the employer 

should take steps first to lead evidence against the workman 
charged, give an opportunity to the workman to cross-examine 
the said evidence and then should the workman be asked whether 
he wants to give any explanations about the cvidence led against 
him . It seems to us that it is not fair in domestic enquires against 
industrial employees that, at the very commencement of thc cn 
quiry , the employee should be closely cross-examined even before 
any other evidence is led against him . In dealing with domestic 
enquires held in such industrialmatters, we cannot overlook the 
fact that in a large majority of cases, cmployees are likely to be 
ignorant, and so, it is necessary not to expose thein to the risk of 
cross-examination in the manner adopted in the present enquiry 
proceedings. Therefore, we are statisfied that Mr. Sulc is right 
in contending that the course adopted in the present enquiry 
proceedings by which Malak Ram was claborately cross -cxami 

ned at the outset constitutes another infirmity in this enquiry." 
It follows, therefore, that the enquiry conducted in this case is not in full con 
formity with this principle of natural justice laid down by Their Lordships of 
the Supreme Court. The confession alleged to have been made by the dis 
missed workman at this juncture is, in my opinion , not of any consequence. 

14. It is a well established principle of law that when the dismissal is 
either caprecious, arbitrary or unnecessarily harsh , judged by normal standards 
of a reasonable man , this court will have jurisdiction to interfere and set aside 
the dismissal. I have no hesitation in coming to the conclusion that the 
finding of the enquiry officer in this case is not just and proper. The conclu 
sion is based on insufficient facts and is perverse. I therefore hold that the 
dismissal of the workman Shri M. C. Antony is wrongfel. The normalrule 
in a case of wrongful dismissal is reinstatement. In this instant case I am of 
opinion that an order of reinstatement would be the most appropriate award . 
Moreover the record of service of the dismissed worker prior to the incident 
under referencescens be without any blemish . 

13. It is however seen that there is no evidence to inake out that the 
dismissed workman was unemployed or that he was not working elsewhere 
from the date of his dismissal from service. Moreover in the peculiar 
circumstances of this case I feel that it is not necessary that he should be 
given backwages for the period . In the circumstances, Shri M.C. Antony 
will be reinstated in service of the company, without back wages, 

G. 3497 


10 


This award shall become enforceable after thirty days of its publication 
in the Government Gazette . 


M. V. A. DIAS , 

Presiding Officer. 

Appendix 
Witnesses examined on the side of the Union : 
WW1 

M. C. Antony. 
WW2 

T. J. Chacko . 
WW 3 

Jairam . 
WW 4 

A. V. Ramachandran . 


Witness examined on the side of the management: 
EW1 

R. Vasanthakumar . 


Exhibits marked on the side of the Union : 
Ext. W1 Minutes of the Plant meeting dated 18-12-1962. 

W2 Minutes books. 
W3 Minutes of the meeting dated 14-1-1963. 


22 


Exhibits marked on the side of the management: 


3 


99 


9 ) 


>> 


32 


Ext. El Copy of charge sheet dated 18-10-1962. 

E2 Copy of explanation from M. C. Antony dated 20-10-1962. 
E3 Copy of Enquiry notice with witness list dated 20-10-1962. 
E4 Copy of enquiry proceedings (68 sheets) 
E5 Copy of findings of the enquiry (7 sheets ). 
E6 Copy of dismissal order dated 15-12-1962 . 
E7 List of material objects . 
E8 Copy of letter dated 22-10-1962 from M. C. Antony. 
E9 Copy of letter dated 23-10-1962 from the management 

Antony. 
E10 Copy of letter dated 24-10-1962 with witness list from 

M. C. Antony. 
Ell of translation of petition from Antony in alam . 
E12 Copy of notice dated 10-11-1962 issued to Antony. 


9 ) 


to 


29 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART ! 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health & Labour Department 

(Health H ) 

NOTIFICATION 
N ). 85048 H3/64/HLD . 

Dated , Trivandrum , Ist January 1965 . 
The award of the Labour Court, Quilon in respect of the dispute 
between theManagement of M.K. R. SAW Mill, Mooriyad , Kozhikode and 
heir workmen represented by the Kozhikode Talak Earcha Mill Thozhilali 
Jnion , Kozhikode received by Government on 30-12-1961 is hereby publish 
ed under Section 17 of the Industrial Disputes Act, 1947 ( Central Act XIV 
of 1947 ). 

By order of the Governor , 

P. U. JOHN 

Deputy Secretary: 
Before the Labour Court, Quilon 

Camp : Calicut 
Dated this 22nd day of December, 1964. 

Present : 
SHRI M. V. A. DIAS, B. A., B. L., M. S. I. R. (Chicago) 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 16 of 1964 

Between 
THE MANAGEMENT OF 
M ; K. R.Saw Mill , MOORIYAD , KOZHIKODE 

And 

THE WORKMEN 
OF THE ABOVE CONCERN REPRESENTED BY THE KOZHIKODE TALUK 
EARCHA MILL THOZHILALI UNION, KOZHIKODE 

AWARD 
This is an industrial dispute between the Management of M. K : R. Saw 
Mill, Mo riyad , Kozhikode and the workmen of the above concern represent 
cd by the Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali Union, Kozhikode over 
the non - employment of one T. Bhaskaran , Saw dust remover, referred for 
adjudicat on to this Court by the Government under Section 10 ( 1) ( c) of the 
Industrial Disputes Act XIV of 1947 in their Order No. 7968/H3/64/HLD 
dated 20-2-1964. 

G.81 


2 


2. In pursuance of summons issued , the parties appeared before court 
and put in their respective statements. In spite of several notices being issued 
to the Union concernedt the union representative has been absenting himself 
without any reason . 

A final notice of disposal sent by registered post has 
been accepted by the Secretary, Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali 
Union , but he is absent. It is represented by the management that the Union 
is not concerned about the dispute any longer . No industrial dispute there 
fore now exists between the parties. The award is passed accordingly, 

3. This award will come into effect after 30 days of its publication in 
the Government Gazette . 

M. V. A. DIAS, 
Presiding Officer 


98482 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 
Health and Labour (H ) Department 

NOTIFICATION 
No. 206 /H1/65 /HLD . 

Dated , Trivandrum , 2nd January 1965 . 
The award of the Labour Court, Quilon in respect of the dispute 
between the Superintendent, Panniar Estate , Anayirankal P. O., Via 
Munnar and his workmen represented by the Devicolam Estates Workers 
Union , Munnar; received by Government on 1-1-1965 is hereby published 
under Section 17 of the Industrial Disputes Act, 1947 (Central Act XIV of 
1947). 

By order of the Governor, 

P. U. JOHN, 
Deputy Secretary. 


Before the Labour Court, Quilon 

Camp : Munnar. 
(Dated this 18th day of December 1964) 

Present: 
SHRI M. V. A. DIAS, B. A., B. L., 21. S. 1, R. ( Chicago ) 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 21 OF 1964 

Betrecen 
THE SUPERINTENDENT, 
PANNIAR ESTATE, ANAYIRANKAL P. O., 

VIA MUNNAR 

And 

THE WORKMEN 
OF THE ESTATE REPRESENTED BY THE 
DEVICOLAM ESTATES Workers UNION, MUNNAR : 

AWARD 
This is an industrial dispute between the Superintendent, Panniar Estate , 
Anayirankal P. O., Munnar and the workmen of the Estate represented by 
the Devicolam Estates Workers Union , Munnar, over the dismissal of 
Ramakrishnan , referred to this Court for adjudication under Section 10 (1) 
(c ) of the Industrial Disputes Act XIV of 1917 byGovernment in their Order 
No. 12732 /H4/64 /HLD dated 6-3-1964 . 

G , 67. 


2 


2. In pursuance of summons issued , the parties appeared before court 
and put in their resp ctive statements . In spite of several notices being issued 
to the Union concernedt the union representative has been absenting himself 
without any reason . A final notice of disposal sent by registered post has 
been accepted by the Secretary, Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali 
Union, but he is absent. It is represented by the management that the Union 
is not concerned about the dispute any longer. No industrial dispute there 
fore now exists between the parties. The award is passed accordingly . 

3. This award will come into effect after 30 days of its publication in 
the Government Gazette . 


M. V. A. Dias, 
Presiding Oficer . 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health & Labour Department ( Labour ) 

NOTIFICATION 
No. 77996 /H2/64/HLD . 

Dated , Trivandrum , 3rd December 1964. 
The award of the Industrial Tribunal, Alleppey in respect of the dispute 
between the Management of M /s. N. C. John & Sons (P ) Ltd., Alleppey and 
their workmen represented by the Shertallai Coastal Vyvasaya Thozhilali 
Union , Shertallai received by Government on 1-12-1964 is hereby published 
under Section 17 ofthe Industrial Disputes Act, 1947 ( Central Act XIV of 
1947) . 

By order of the Governor, 

M. ALEXANDER , 

Deputy Secretary to Government. 
In the Court of the Industrial Tribunal, 

Alleppey 

Present: 
Sri K. K.KESAVAN , B.A., B.L. 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE 8/1961 

Between 

THE MANAGEMENT 
of M /s. N. C. JOHN & SONS (P ) LTD ., ALLEPPEY 

And 

THE WORKMEN 
OF THE ABOVE CONCERN REPRESENTED BY THE 
SHERTALLA COASTAL COIR VYVASAYA 

THOZHILALI UNION , SHERTALLAI 
Representations: 
.1. Sri K. K.Kuncheria , 

(On behalf of the Management) 
Advocate, Alleppey 
2. Sri N. N. Elayathu , 

(On behalf of the Union ) 
Advocate, Alleppey 

AWARD 
Government ofKerala by their Order G. O. Rt. No. 1213/61 /HLD dated 
20-3-1961 referred this Industrial Dispute between the Management of 
Messrs . N. C. John & Sons (P ) Ltd., Alleppey and the workmen of the above 
concern represented by the Sherthalai Coastal Coir Vyavasaya Thozhilali 

G : 3713 


2 


Union , Sherthalai, to this Tribunal for adjudication . The matters referred 
for adjudication are the following : - 
1. Eligibility of workmen for wages for the days when there was no work 

in the factory during the notice of retrenchment in addition to the 

12 days wages offered . 
2. Eligibility for arrears of D. A.as per the decision of the Coir Industrial 

Relations Council. 
3. Whether the workmen were catering to excess workload than the 

one fixed by the C.I.R.C. and if so they are entitled to get any 

additional wages. 
2. The dispute was registered as I.D. No. 8/1961 and the parties were duly 
summoned . They entered appearance and filed their statements. The 
claims made by the Union in their statements can be briefly stated thus : 

The Union is a registered Trade Union , representing the employees , 
employed by the employer concern . The employer put up a notice on 
16-1-1961 intimating the workmen that from 16-2-196 ) the concern will be 
closed and the workmen will be retrenched . During the said period ofnotice 
the employer gave the nen work only for 12 days. For the remaining 
18 days they were reſused work against law and natural justice. The workmen 
are entitled to get wages for these 18 days . 

3. Dearness allowance has to be revised in accordance with the rise in cost 
of living index . This principle was accepted in the Coir Industrial Relations 
Council . This decision was to take effect from 15-2-1958 . The employer 
under reference was also represented in the Coir Industrial Relations Council, 
which took the decision , through the Association of which the employer was 
also a member. The decision was to pay 128 n Ps. towards D.A. for the first 
400 pointsofcost of living index and for every ten points rise or fall a consequent 
rise or fall of 4 nPs. was accepted as the basis . This principle was followed 
with regard to the employees except daily wage workers upto October 1958 
by theManagement after which date they refused to raise the D. A. in accor 
dance with the rise in the cost of living index. With regard to the daily paid 
workers the principle enunciated by the Coir Industrial Relations Council 
was not at all accepted by the employer . The Union would claim for arrears 
of D. A.for the daily paid workers from 15-2-1958 and to other from November 
1958. 

4. The wages in the rehanking section is fixed on the basis of weight of Coir 
and the comparative length of Coir thereof rehanked . The rate accepted 
and acted upon is 133 nPs. per 1 cwt. of coir rehanked and a D.A. of128 nPs. 
This has been recognised and accepted Ly the Coir Industrial Relations Coun 
cil also . From 1954 onwards the employer was making the employees rehank 
coir in excess of 1 cwt.for the rate fixed per 1 cwt. From 22-2-1958 the work 
men weremade to rehank 140 lbs. as against 112 lbs.for 1 cwt. upto, 23-4-1960. 
From 23-4-1960 till the date of closure,the workmen were made to rchank 133 
lbs. as against 112 lbs. for 1 cwt. The workmen are entitled for additional 
wages and D. A. for the additional weight of coir. rehanked . Under the 
circumstances the Union would pray for an award allowing all the three 
issues in their favour along with costs . 


3 


5. The Management in their counter-statement denied the avernent 
in the claim statement of the Union . The management was running a coir 

rehanking factory at Kuthiathode. For various trade and business reasors 
: it was closed on 16-2-1961 as per the notice dated 16-1-1961. During the 

period of notice there was unemploymentfor the workers for certain days. All 
available work was given to them and wages for such work also were paid . 
The allegation of the Union that the management refused work , for any day 
is false. The workers are not entitled to any wages for the period they have 
not actually worked. The closure of the factory was real and bonafide. On 
16-2-1961 there was no existing industry . Therefore, there was no industrial 
dispute. The reference madeon 20-3-1961 is bad in law and that this Tribunal 
has no jurisdiction to adjudicate this so called dispute. A large scction of the 
workmen inclusive of the workinen belonging to the Union under reference 
havereceived retrenchment compensation , leave with wages, bonus and arrcars 
ofwages etc. on 23-4-1961. Since the above amounts were received in full 
and final settlement of all their claims, on that ground also there is no sub 
sisting dispute between the workers and the management. 

6. It is contended by the management that the Coir Industrial Relations 
Council s decision standardising the wages in Coir Industry has no statutory 
force and is not binding on the management. Considering all the aspects 
of the system of rehanking yarn an agreement was arrived at between the 
management and the Coir Labour Union , the only Union thatwas functioning 
in the factory on 28-6-1958 , with regard to the rates of rehanking. The rates 
so agreed was considerably higher than the rates fixed by the Coir Industrial 
Relations Council according to which the D. A. was be variable monthly 
depending upon the Sherthallai cost of living index to be published , and till 
then the Ď . A. was to be 12 % less than the D. A. paid in the Alleppey area . 
The majority of the workers were with the Coir Labour Union sponsored by 
the I.N.T.U.C. and the agreement is birding on all the wakes. The 
workmen joined the Sherthalai Coastal Coir Vyvasaya Thozhilali Union 
only in 1960 and the agreement mentioned above was never terminated . 
Therefore rehankers or the daily rates workers are not entitled to any 
arrcars of wages and D. A. 

7. The wage rate for rehanking is fixed for the rehanked coir and not 
for the coir yarn supplied for rehanking. To get 1 cwt. of American hanks 
more than 1 cwt. of unhanked short hanks have to be given , the excess weight 
depending upon the moisture content, the type and quality of yarn issued etc. 
To compensate for water content and wastage duc io splicing , extra weight 
of coir yarn has to be given . As per the agreementmentioned above it was 
agreed that to get 1 cwt. of American hanks 133 lbs. of coir should be issued 
for rehanking . As per the decision in a joint conference the District Labour 
Officer, Alleppey made a surprise visit in the factory and after examination 
have found that the moist yarn issued by the factory i. c., 133 lbs. was not 
excessive to get 1 cwt. of rehanked coir and he has passed a proceedings 
accordingly . The allegations with regard to excess workload is false . There 
fore the workers are not entitled to lodge a claim on that ground . 


1 


8. The Union under reference is not representative of the workmen . A 
substantial number of workmen employed in the factory have not taken up 
the cause, and on that ground also the dispute is not an industrial dispute . 
The management has prayed that the jurisdictional issue may be tried preli 
minarily. The management is entitled to get costs from the Union . 

9. The Union has in its replication attacked the bonafides of the closure 
of the concern . 

At the time of the closure the dispute raised by the Union 
against the management was under conciliation . The closure was solely 
intended to victimise the workers. The claim for 18 days wages has been 
reiterated in the replication also as just, equitable and legal. It is contended 
that since the industry was closed during the pendency of the conciliation 
proceedings which culminated in the order of reference it is an industrial 
dispute in Law and the Court has got jurisdiction to adjudicate it. The 
workers belonging to this union received amounts on 23-4-1961 subject to 
the rights under the dispute and not in full settlement of all their claims. 

10. Coming to the question of arrears of D. A. the 12 % reduction is not 
applicable to the workers of the rehanking section . The union is not aware 
of any agreement dated 28-6-1958. The Coir Labour Union was a Puppet 
Union sponsored by the management and did not represent the workmen . 
There is no necessity to terminate any agreement which this management 
might have entered into to suit its own purpose . 

11. The proceedings of the District Labour Officer dated 12-12-1960 
was made on wrong basis and not reliable . The Union is the only registered 
union of employees under the management representing a substantial number 
of workmen who have taken up the issues raised in this dispute. 

12. Union examined 31 witnesses as WW1 to WW31 and exhibited 
44 documents as Exts . W1 to W44 . Management examined 4 witnesses and 
marked Exts. Mi to M12. 

13. To begin with let me consider the preliminary objections raised by the 
management to the effect that there is no industrial dispute urder law , 
capable of being adjudicated by this Court. The maintainability of this 
dispute is challenged by the management mainly on three grounds : 
1. That there was no existing industry after 16-2-196 ) and this reference 

made on 20-3-1961 is thereforc bad in law . 
2. On 22-4-1961 the workmen have accepted all the amounts due to 

them in full and final settlement of all their claims and so there 

is no subsisting dispute between the parties, and 
3. The Union is not a representative Union of workers, and a substantial 

number of workmen have not taken up the issues involved in the 

dispute and on that ground too, there is no industrial dispute . 
. 14. The Management is relying upon a decision reported in 1957 (i) 
LLJ 235 in support of its contention . Following the decision it has been 
pointed out that the entire scheme of Industrial Disputes Act assumes that 
there is in existence an industry and then proceeds to provide for various steps 
being taken when a dispute arises in that industry. Thus the provisions of 
the Act relating to lock out, strike, lay off, retrenchment, conciliation , and 


5 


adjudication proceedings, the periods during which the awards are to be in 
force, have meaning only if they refer to an industry which is rurning er.d not 
one which is closed . The object of all labour legislations are firstly to insure 
fair termsto theworkers and secondly to preventdisputes between the employees 
and the employers so that the production might not be affected and the laiger 
interest of the public may not suffer. Both these objects again con have their 
fulfilment only in an existing and not a dead industry. Where the busiress 
has been closed and it is either admitted or found that the closure is real and 
bonafide any dispute arising with the reference thereto would fall outside the 
purview of the Industrial Dispute Act. 

15. Following the above reasoning the learned advocate for themanagement 
argued that the factory was closed bonafide on 16-2-1961 as per notice issued 
on 16-1-1961 and the reference dated 20-3-1951 is bad in law , because at the 
time of the reference, the factory was admittedly closed and the bonafides or 
the reality of the closure is not a subject matter of the dispute. With regard to 
the bonafides of the closure the claim statement of the Union is silent. Or 
course the question is seen raised in the replication as an after thought. 

16. The very same decision is depended upon by the Union also for the 
proposition that the reasoning, followed by the management does not mean 
that to refer an industrial dispute which arose during the existence of the 
concerned industry , the industry must also be in existence at the time of the 
reference of such dispute . 

17. The power of the State to make a reference must be deterruised , it 
has been held in the same decision , with reference not to the date on wbich it 
is made but to the date on which the rightwhich is the subjectmatter of the 
dispute arises and the machinery provided under the Act would be available 
for working out the right which had acaricd prior to the dissolution of the 
business. The decision has further clarified the position as follows: 

" The section only requires that there should be an industrial dispute 
before there can be a reference, and wehaveheld that itwould be an industrial 
dispute if it arises out of an existing industry . If the condition is satisfied 
the competence of the State Government to take action under that Section is 
complete, and the fact that the industry has since been closed can have no 
effect on it. Any other construction would in our opinion result in serious 
anomalies and grave injustice. If a workman improperly dismissed raises an 
industrial dispute and before action is taken , if ile industry is closed what 
happens to the right, which the aci vives him for appropriate reliefs if the Act 
vanishes into the air as soon as the industry is closed ?** Therefore the power 
of the State to make a reference must be determined with reference rot on 
the date on which it is made but to the date on which the subjectmatter of the 
dispute arises and the machinery provided under the Actwould be available 
for working out the right which has accrued prior to the disolution of the 
industry 

18. In this dispute the first demand from the Union Ext.Al is dated 
9-8-1960 , and it containsall the relevant items referred for adjudication except 
the 1st issue which can arise only consequent on the closure. The conciliation 
praceedings was already started in respect of the demands raised by the Union 


6 


Hence it can very 


long before the notice of closure put up on 16-1-1961. By Ext. W8 notice 
dated 19-1-1961 the Union has attacked the bonafides of the closure and has 
requested the management to reconsider their decision to close down the 
undertaking. I am not called upon to go into the justifiability or otherwise 
of the closure, since that question is not before me. Ext. W34 (Ext. Mil) 
and Ext.W35 demands relate to the rights accrued due to the workmen during 
the existence of the concern prior to its closure. The existence of the dispute 
prior to the date ofreference is not challenged in this case. 
well be a subject matter of an industrial dispute , and the reference made by 
Government on 20-3-1961 is not bad in law . 

19. Further it is argued that the employees whose claims the union has 
put forward have passed receipts to the employer on 22-4-1961 in full and final 
settlement ofall their claims as evidenced by Ext.M2 and there is no subsisting 
dispute between the parties. Ext. M2 is dated 22-4-1961, definitely after the 
dispute was referred for adjudication . The head notes on Ext. M2 has been 
vehemently attacked by the Union as a subsequent insertion . The head notes 
are to be effect that the workmen are accepting the amounts due to them in full 
and final settlement of their claims. But the column in Ext. M2, denoting 
amoun under separate specific itemsbetray thehollowness of the contentions. 
since no column is seen provided for the payment of excess workload , arrears 
in D. A. and wages for the days the workmen were not provided with work 
during the period of notice. The column provided for arrears in wages is 
filled up with the word Nil . In view of the pending demands Ext. W34, 
W35 and W38 , if the amounts were paid to the workers in lieu of all their 
claims including the matters covered by the reference , there would have been 
specific mention of amounts under those items also in Ext. M2. The version 
ofthe witnesses WWI, WW2 and WW3in this regard has to be believed and 
acted upon . Under the circumstances Ext. M2 cannot be accepted as a 
documentevidencing that theworkers have received the amounts shown therein 
in full and final settlement of their claims including the benefits claimed in this 
dispute. Therefore the arguments advanced by the management that there 
is no subsisting dispute between the parties after 22-4-1961 will not stand . 

20. It is also not correct to say that the Union has not taken up the cause 
of this dispute. According to EW1 out of the 65 workers attached to the 
rehanking, 55 were rehankers, 3 were sorters and the remaining 7 workers 
were attending to miscellaneous items of work . The management s case is 
that the Union has raised the dispute only in respect of 31 employees alone 
and that a substantial number ofworkmen in the establishment have not taken 
up the issues involved in this dispute. At the outset I may point out that there 
is nothing on record to show that the Union has raised the demand in regard 
to 31 employees alone . The Union has produced 31 workers before this Court 
and examined them . This cannot be relied upon as a ground that the Union 
represents only the cause of 31 workers. It can be seen from Exts. W34 , W36 , 
W37,W38,W39,W40 and Ext.W40 (a ) that the Union has taken up the question 
before the employer and the Labour Department, on behalf of the workmen 
of this Establishment. Apart from raising a contention that this Union under 
eference is not a representative Union of the workmen in the establishment 


7 


or that they have not taken up the cause of a substantial number of work 
men , the management have not cared to call for themembership register and 
such other records of the Union to substantiate their contentions. Moreover 
the above point is seen raised for the first time only before me. In none of 
theconciliation proceedings, or correspondence with the Union , the representa 
tive capacity of the Union , is seen questioned or refuted . 

21. For the foregoing discussions, and reasoning, all the three grounds 
raised by the managementfall to the ground. It follows thatthe dispute before 
me is an industrial dispute capable of adjudication by this Tribunal. 
22. Now I shall deal with the issues one after another. 

Issue No. 14- The managementwas conducting a Coir rehanking factory 
at Kuthiathode, in Sherthalai from 1955-56 onwards. The Coir Labour 
Union , Sherthalaiwas representing the workmen of the concern uptil 1960 . 
The Sherthalai Coastal Coir Vyvasaya Thozhilali Union , Sherthallei began to 
function in the establishment by the middle of the year, 1960. On behalf of 
the workinen , this union has on 9-8-1960 placed a femorandum of demands 
with the Management as evidenced by Ext. W34 . On the basis of the above 
demands, conciliation proceedings were started by the Labour Department. 
In the meanwhile on 16-1-1961 the management put np a notice that the 
concern will be closed and the workmen will be retrenched with effect from 
16-2-1961, also intimating the workers to receive the dues in lieu of retrench 
ment as calculated by the management. The closure was effected due to 
reasons of economy and other trade reasons. During the notice period the 
workmen were given work only for 12 days. The claim of the Union is for 
18 days wages, on which dates the workmen were not provided with work . 

23. According to the learned advocate appearing for the management 
section 25F contemplates two things : i.e. workinen should be given onemonths 
notice or they should be paid one month s wages in lieu ofnotice . Here one 
month s notice is already given and that willsatisfy the requirement as per the 
section . In addition to that whatever work available in the factory was also 
given to them . It has been pointed out that previous to the closure the volume 
ofwork has divindled to such an extent, that three days work in a weck has 
also become, usual and normal in the faciory. Therefore according to the 
management 12 days work in a month is the usualwork in the factory and that 
will satisfy the requirements of the section , it the same is given to the workinen 
concerned . 

24. In this case the closure of the concern is an accomplished factor. The 
question at issue is not the justifiability or otherwise , of the closure. The 
workers have received the amounts on 22-4-1961 towards compensation 
consequent on the closure as cvidenced by Ext. 112. What remains is only 
with regard to the eligibility of the workmen for wages during the period of 
notice under the provisions of the Act. The workmen in the instant case 
have been given work for 12 days and wages for the work on the said days 
were also given to them . Since no work was available in the concern the 

Let us 
workmen were not provided with work for the remaining 18 days. 


8 


examine whether the workmen are eligible for wages for the whole period of 
notice, irrespective of the fact that they are given work or not. The relevant 
sections to be adhered to are the following: 

“ 25F. Conditions precedent to retrenchment of workmen : 
No workmen employed in any industry who has been in continuous service 
for not less than one year under an employer shall be retrenched by that 
employer until - 
(a) The workman has been given one month’s notice in writing indicating 

the reasons for retrenchment and the period of notice has expired, 
or the workman has been paid in lieu of such notice, wages for the 

period of the notice : 
Provided that no such notice shall be necessary if the retrenchment is 
under an agreement which specifies a date for the termination of service ; 
(b ) The workman has been paid , at the time of retrenchment, compen 

sation which shall be equivalent to fifteen days average pay for 
every completed year of service or any part thereof in excess of six 

months; and 
(c ) notice in the prescribed manner is served on the appropriate Govern 

ment. 
25FFF . Compensation to workmen in case of closing down of under 
takings:-(1 ) Where an undertaking is closed down for any reason what 
soever, every workman who has been in continuous service for not less than 
one year in that undertaking immediately before such closure shall, subject 
to the provisions of sub-section ( 2), be entitled to notice and compensation in 
accordance with the provisions of Section 25F , as if the workman had been 
retrenched : 

Provided that where the undertaking is closed down on account of un 
avoidable circumstances beyond the control of the employer, the compensation 
to be paid to theworkman under clause (b ) of section 25F shall not exceed his 
average pay for three months." 

25. The provision in this regard quoted above is clear beyond doubt that 
it contemplates a continuously existing and living concern giving work to it 
workmen till the date ofretrenchment or closure as the case may be and there 
fore it also contemplates the continuity ofservice for one month previous to the 
closure, or the payment of wages for one month in lieu of notice . If the 
workmen are in service they will be naturally getting their work and wages 
thereof for one month , if not they are entitled to notice pay equivalent to 
one month s wages. In either case the workmen are entitled to get wages 
for the month previous to the date of closure. 

26. In the instant case , there is only a notice given on 16-1-1961 intimating 
that the concern will be closed with effect from 16-2-1961. Admittedly no. 
notice pay in lieu of notice is given . It is also admitted that there was only 
12 days work in the concern during the period of notice. The obvious inten 
tion of the sections is to provide some financial benefit to the workmen who 


9 


will be deprived of their present employment, in the immediate future as 
a result of closure. In view of the above, the plea that the workmen were not 
given wages for the entire period of notice, since there wasno work available 
in the concern to provide with , for the remaining 18 days, will not stand. In 
the result, I hold that theworkmen are entitled to their wages for the 18 days 
also , during the period ofnotice. Themanagementwill pay the above amount 
due to each workman within 15 days after the publication of the Award . 
27. Issue No. 2 : 

-The claim of the union in this regard is based on the 
C.I.R.C. decision dated 17-2-1958 wherein it has been resolved that D. A. 
should be linked with the cost of living index and that for every 100 points, 
D. A. of 128 nPs, as the basis and for every rise or fall of 10 points, in the cost 
of living index a consequent rise or fall of 4 nPs. in D. A.was also accepted . 
This resolution was to take effect from 15-2-1958 . According to the union the 
management implemented the resolution with regard to all employees except 
the daily rated workmen upto October, 58 and thereafter they discontinued 
the practice. Therefore, the Union would pray that the principle formulated 
by the C.I.R.C. should be implemented with regard to the daily paid workers 
with effect from 15-2-1958 and to others with effect from November, 1958 . 
The Union would claim arrears of D. A. calculated on the above basis. 

28. According to the management, the C.I.R.C. decision is not binding 
and it has no statutory force. D. A. was paid in the establishment on the 
basis of an agreement entered into between the management and the then 
existed union . Even if C.I.R.C. decision is to be made applicable it has to 
be noted , that D. A. available to Sherthalai area is 12 % less than that of 
Alleppey as per the decision of the C.I.R.C. dated 25-5-1959 . The present 
D. A. paid in the company on the basis of the agreement will be something 
higher than what it would be if it is calculated on the basis of the C.I.R.C. 
resolution . Further the agreement between the company and the union in 
this regard has not been terminated by the Union or the workers concerned . 

29. The C.I.R.C. decision dated 17-2-1958 has made the rate of D.A. at 
Alleppey applicable to Sherthalai area also. While that resolution was in 
existence we see an agreement entered into between the management and the 
union representing the workmen at that time, as evidenced by Ext. Mi, 
agreeing for wages and D. A. 16 % less than what has been recommended by 
the C.I.R.C. for Alleppey area. Subsequently it has been altered by another 
agreement Ext. M8 dated 28-6-1958 by which the 16 % reduction in wages 
and D. A. was restored and the arrcars on the above account was paid to the 
workers as evidenced by Ext.M3 page 70 , Ext. M8 also stipulates a new wage 
rate inclusive of D. A. i.e., 11 nPs. for every short hank . This agreement 
has been acted upon by the partics concerned from 28-6-1958 onwards. As 
per this agreement for 1 cwt. of rehankcd coir , the workmen will be altogether 
getting Rs. 3.08 . In the meanwhile another resolution was passed by the 
C.I.R.C. on 25-5-1959 as evidenced by Ext. M6 in which it has been decided 
that D. A. for Sherthalai area should be 12 % less than Alleppey D. A. till the 
Sherthalai cost of living index are published, with regard to the items of work 
for which wages have been standardised . 

G. 3713 


10 


30. The agreements under attack were arrived at between themanagement 
and the representative of the then existed union after negotiation . It is not 
open for the union subsequently stepped in to challenge the validity of the 
same unless it is shown that the agreements were not freely entered into 
between the parties and that they have signed it without fully knowing 
the implications of the terms contained therein . 

The union under reference 
can succeed only if it is established that material changes calling for review 
of the terms of the agreement have taken place , subsequently . Ordinarily 
an agreement freely entered into between themanagement and the represen 
tatives of the union will be binding on the parties to the agreement. But 
if the terms of the agreement were forced upon the workmen under coercive 
circumstances to the manifest disadvantage of the workers , which the work 
men as a body have resisted , then naturally the agreement and the terms will 
have to be subjected to scrutiny to see whether there is any truth in the objec 
tion raised and if so how far the workers would be bound by that. Here the 
agreements Ml and M8 were freely entered into between the parties after 
discussion . At the time of Ext. Mi and M8 the parties are fully aware that 
the wages for rehanking had been standardised to take effect from 15-2-1958. 
These agreements were not challenged by the union or the workers concerned 
at any time prior to 9-8-1960 , and were successfully in vogue in the concern , 
since the dates of their inceptions. No valid grounds are shown by the union 
as to why any change should be effected in the agreement. 

31. It can be seen from the proceedings of the C.I.R.C. (Ext. M6) that the 
employees of Sherthalai area have expressed their inability to implement 
the standardised wage rates . They were clamouring for reduction of the 
standardised wages with regard to Sherthalai area taking into consideration 
the peculiar circumstances and the conditions existed there. The stipulation in 
Ext.M6 in regard to payment of D. A. to the items of work thewages of which 
are standardised is 12 % less than that of Alleppey area . It is in evidence that 
the workers in the concern have raised protest when the management took 
steps to implement Ext. M6. If Ext. M6 is to be made applicable to the 
workers concerned ,they will be loosers since they are already getting wages and 
D. A. as per Ext. M8 which will be a bithigher than that was fixed by Ext.M6 
resolution , as evidenced by Ext. M12 . As per Ext. M12 from February, 
1958 to February, 1961 the maximum wages inclusive of D. A. calculated on 
the basis of cost of living index of Alleppey minus 12 % willbe only Rs. 3.06 
a day , whereas as per Ext. M8 the workers will be getting irrespective of the 
rise or fall in cost of living index Rs. 3.08 per day. It is because of this reason , 
the workers protested when the management began to implement the resolu 
tion of C.I.R.C. dated 25-5-1959, as the workmen were aware that the appli 
cation of the resolution will affect their earnings adversely. 

32. The union under reference began to function in the establishment 
only from 1960 onwards. Prior to the formation of this union , the Coir 
Labour Union was representing the workers . The agreements Mi and M8 
were frcely entered into between the parties and were acted upon uninter 
ruptedly by all the parties for all these years. Of course, the union under 
reference has put forth the demands on 9-8-1960 . There is no reliable data 


11 


available in this case to show that theworkmen under reference are entitled 
to the D. A. according to Alleppey cost of living index without any reduction . 
Under the circumstances it may not be just and proper to interfere with the 
system of payment that was in vogue for a long period , which came into 
existence as a result of agreements entered into between the parties. For the 
reasons stated above the question of arrears of D. A. for the workmen under 
reference does not arise at all . Therefore the workers under reference 
are not eligible to claim arrears of D. A. based on the C.I.R.C. decision . 
The issue is found against the workmen . 

33. Issue No.3 : The case of the union is that the workmen were made to 
rehank excess weight of coir than whatwas fixed by the C.I.R.C. to earn the 
stipulated basic wages for 1 cwt. of rehanked coir . It is argued thatasagainst 
the decision and principles enunciated in the C.I.R.C. the management 
forced upon the workmen to rehank 140 lbs. of coir for the period from 
22-2-1958 to 23-4-1960 and at the rate of 133 lbs. from 23-4-1960 till the date 
of closure. The basicwagesfor the abovewas paid only at the rate of 133 nPs. 
It is stated that the wages of rehanking coir is fixed on the weight of 
coir rehanked at the specified rate accepted by the C.I.R.C., the samebeing 
133 n Ps. per 1 cwt. Therefore the union would claim wages for the additional 
workload of 28 lbs. each for every cwt. of coir they were to rehank from 
22-2-1958 to 23-4-1960 and for 21 lbs. cach for every cwt. from 23-1-1960 
till the date of closure. 

34. According to the management they used to issue 133 lbs. of coir in 
order to get 1 cwt. of rehanked coir . The rate ofbasic wages if fixed for I cwt. 
of rehanked coir and not for the weight of coir actually issued for rehanking. 
The weight of coir will decrease during the process of rehanking due to 
splicing and drying and the loss in weight is depended upon various factors 
such as themoisture content, wastage due to splicing, and the quality of coir 
used . To get 1 cwt. of rehanked coir,more than 1 cwt.of short hanks are to 
be given to the workers. The practice in the concern was to issue 28 short 
hanks weighing 4 3/4 lbs. each which when rehanked will produce lent. 
of American hank . The basic wage of Rs. 1.33 is for producing I cut of 
American hank . The excess weight is meant to compensate the moisture 
content, wastage due to splicing etc. 

35. Let me examine whether excess workload than what has been prescribec 
by the C.I.R.C. have been given to the workmen and whether they are entitlec 
to additional remuneration . The management commenced rehanking in the 
factory during the year 1955-56 . As per the decision of the C.I.R.C. datec 
17-2-1958, the wages of rehanking is scen standardised to take effect fron 
15-2-1958. The basic wage fixed for rehanking 1 cwt. of coir is Rs. 1.33 
and the D. A. payable to the workers is linked with the cost of living indes 
living index figures for Sherthalai area will be published . As per Ext. M ! 
prevailing at Alleppey arca as a temporary measure till the relevant 
dated 25-2-1958 the union agreed for a reduction from the total emolument 
including wages and D. A. to the tune of 16 % of the remuueration. Sub 
sequently on 28-6-1958 we see another agreement entered into between the 
management and the union by which the cut in wages and D. A. effected a 


osto 


12 


per Ext. Ml was restored and payments on the above basis made to the 
workers as evidenced by Ext.M3. From Ext.Mlit is seen that 28 short hanks 
cach weighing 5 lbs. were given to the workers for rehanking for the basic 
wage and D. A. fixed therein . This workload is fixed as 133 lbs. i.e. 28 short 
hanks of coir each weighing 4* 3/4 lbs. The wages that was payable to the 
workers due to the difference of weight as per Ext. Ml was also made good in 
the agreement dated 28-6-1958 . The system of issue as per Ext.M8 continued 
to be in force from that date till the date of closure. There was no murmur or 
refusal from the workers by way of protest on the stipulated workload for the 
basic wage of 133 nPs. For the reasons already discussed while dealing with 
issue No. 2 , I don t find any justification to interfere with the agreements Mi 
and M8 and their terms, which came into existence as agreed upon between 
the parties. 

36. The question to be determined in this case is whether the rate of 133 
nPs. is fixed for the weight of coir issued for rehanking or for the weight of 
rehanked coir taken back after processing is over . The demand that the 
management was getting more coir rehanked then what is stipulated is seen 
raised for the first timein Ext. W34 demands dated 9-8-1960. Other documents 
upon which the union relied , to establish their case before me are Exts . W35, 
W36 , W37 and Ext: W40 . These documents are of recent origin i.e. about 
the time of the closure of the concern . Another document that has been 
pressed into service in this behalf is Ext. W44 , a notice that has been sur 
ruptiously obtained by the union and produced in this case. It is true that the 
language in Ext. W44 is not very happy, consequently leading to divergent 
interpretations. It is to be noted that on the date of this document the issue 
of coir was not a subject matter of controversy. Any difference with regard 
to the issue of coir has been settled between parties by Ext. M8 agreement. 
Moreover, the union under reference came to the picture with the demands 
only, on 9-8-1960. The documents mentioned above are presumed to be 
evidence for the proposition that the wages are fixed for the weight of coir. 
issued for rehanking. But as a matter of fact, it can be seen otherwise. 
First of all, rehanking has been done in this concern for several years long 
before the coming into existence of this union and there is no data available 
with regard to the coir rehanked , pressed and exported . Ext. W2 statement 
filed by the union showing the amounts due to each worker cannot be acted 
upon because the basis on which that statement is prepared is not placed before 
this court and there is no reliable data to vouch for the genuineness of the 
figures therein . Hence it can only be a self-serving document prepared for 
the purpose of this case. Further Ext. W2 statement is seen prepared on the 
basis of the weight of coir issued for rehanking and not on the basis of the 
weight of coir returned by the workers after rehanking . There is no contro 
versy with regard to the fact that more weight of coir has to be issued to get 
1 cwt. of rehanked coir. It is also not the practice in the concern to weigh the 
rehanked coir received back from the workers after processing. In this 


13 


connection the proceedings of the District Labour Officer, Alleppey dated 
16-1-1961 will give ample guidance for a fair determination of the issue under 
reference. The following are the relevant portions of the proceedings: 

“ In the joint conference of the parties to the above dispute held in the 
office of the Assistant Labour Officer , Sherthalai on 3-5-1960, it was accep 
ted by all the partics concerned that a certain percentage of extra yarn 
should be issued at the time of issuing yani for rehanking to 
compensate the wastage due to the heavy water contents of the 
locally purchased yarn and also for the wastage due to splicing to 
get 1 cwt.of rehanked yarn , for which the wages are fixed and paid . And it 
was resolved to fix the quantum ofprobable wastage by putting the yarn in the 
sun for an hour and also allowing for thewastage due to spl cing . Accordingly 
the District Labour Officer, visited the factory on 12-12-1960 and in the 
presence of the Union representatives, 2 lots of yarn was put in the sun ; one 
selected by themanagement and the other selected by the union representatives 
and workmen . The total weight of yarn thus put to wastage being 11.0.13 
cwts. By one hour s exposure to the sun a wastage of 1.3.8cwts. was noted . 
In other words, to get one cwt. of yarn without water. 133.9 lb. of yarn has 
to be issued. Adding to this the splicing wastage of 3 to 6 lb. per cwt., it 
can be een that about 140 lb. ofyarn has to be issued to get I cwt. of rehanked 
yarn . 

The totalweight of yarn now being issued by the management to the 
rehanking workers is 133 lb. to get 1 cwt. of yarn . 

I, therefore, find that in the issue of yarn for rehanking at the above 
weight the workmen cannot have any genuine grievance." 

37. The District Labour Officer, Alleppey has been examined in this case 
as EW2and he has proved the above proceedings. The allegation of the union 
that the conclusion of the District Labour Officer was based on erroneous 
grounds has not been supported by any dependable evidence. I see no reason 
to disbelieve the conclusion reached by the District Labour Ollicer by actual 
verification on the spot in the presence of the representatives of the parties . 
According to him , 140 lb. yarn has to be issued to the workers to get 1 cwt. 
rehanked coir . It is in evidence that the management has not issued at any 
time more than 140 lb. of coir to get 1 cwt. of rehanked coir. The total 
weight of the yarn issued to the workers after 28-6-1958 is only 133 lb , to 
get 1 cwt. of rehanked coir yarn . Under these circumstances, it has to be 
concluded that the rate of 133 n Ps. is fixed for the weight of 1 cwt. of rehanked 
coir after processing and not for theweight issued for rehanking . For 1 cwt. 
ofrehanked coir yarn , the basic wages fixed by the C.I.R.C. is also 133 nPs. 
Hence it cannotbe said that the workers were made to cater to excess workload 
than the one fixed by the C.I.R.C. For reasons discussed above, I hold that 
the workmenlare not entitled to get any additionalwages, under this issue as 
claimed by the Union . 

In the result, I pass this award on the terms specified above. This award 
shall come into operation after 15 days from the date of its publication in the 
Gazette . „No order as to costs. Reference is answered accordingly . 
Alleppey , 

K. K. KESAVAN , 
26-11-1964. 

Presiding Officer Industrial Tribunal 


14 


APPENDIX 


IVitnesses for the Workmen : 
WWI 

P. V. Lonan 
WW2 K. V. Karunakaran 
WW3 K. V. Chacko 
WW4 Lonan Thomas 
WW5 Sanku Kochuparu 
WW6 

Raman Bhimy 
WW7 

Antholi Ali 
WW8 Abraham Thomas 
WW9 

Ouseph Vilamakkudy 
WW10 

Pappu Varkey 
WW11 

Lonan Paily 
WW12 Sowri Mathai 
WW13 

Chacko John 
WW14 Varghese Alikutty 
WW15 

Varghese Kunjappan 
WW16 

Chacko Easy 
WW17 

Joseph Merry 
WW18 

Vava Margaretha 
WW19 Reppael Mariam 
WW20 George Joseph 
WW21 Chacko Lonan 
WW22 Varkey Kuttappan 
WW23 Krishnan Narayanan 
WW24 

Velu Parameswaran 
WW25 Victoriya 
WW26 Mariyam 
WW27 Avarachan 
WW28 Sowri Lonan 
WW29 

Xavier Varugise 
WW30 

Joseph 
WW31. K. M. Kamaludin 


W2 


Exhibits marked for the Workmen : 
wi Six leave books of Sri Lonan 

Detailed statement of claims of workmen 
W3 Six leave books of Sri Karunan 
W4 

Four leave books of Sri Chacko 
W5 

Four leave books of Sri Thomas 
W6 

Six leave books of Sry . Kochuparu 
W7 

Five leave books of Sry . Bhimy 
W8 Six leave books of Ali 
w9 Five leave books of Sri Thomas 
W10 

Six leave books of Sry . Elamakutty 
W11 

Five leave books of Varkey 
W12 

Six leave books of Sri. Paily . 


15 


W13 

Five leave books of Sri Mathai 
W14 

Six leave books of Sri. John 
W15 

Six leave books of Alikutty 
W16 

Six leave books of Sri. Kunjappan 
W17 

Six leave books of Sri. Easy 
W18 

Two leave books of Smt. Mary 
W19 

Five leave books of Margareetha 
W20 

Five leave books of Smt. Mariyam 
W21 

Five leave books of Sri K. G. Joseph 
W22 Five leave books of Sri Lonan 
W23 

Two leave books of Sri Kuttappan 
W24 Six leave books of SriNarayanan 
W25 Four leave books of Sri Parameswaran 
W26 Five leave books of Smt. Victoria 
W27 

Three leave books of Smt. Mariyam 
W28 Five leave books of Sri Avarachan 
W29 Six leave books of Sri Lonan 
W30 Six leave books of Sri Xavier 
W31 Six leave books or Sri Joseph 
W32 Six leave books of Smt. Karthy 
W33 Four leave books of Sri Xavier 
W34 Letter dated 9-8-1960 from the General Secretary to the 

Manager, N.C. John & Sons (P ) Ltd., Kuthiathode. 
W35 Letter dated 20-2-1961 from the General Secretary to the 

Manager, N. C. John & Sons (P) Ltd., Kuthiathode. 
W36 Letter dated 17-2-1961 from the General Secretary to the 

District Labour Officer, Alleppey 
W37 Letter dated 19-1-1961 from the General Secretary to the 

District Labour Officer, Alleppey 
W38 Letter dated 19-1-1961 from the General Secretary to the 

Director, M /s. N. C. John & Sons (P ) Ltd., Kuthiathode 
W39 Letter dated 15-2-1961 from the General Secretary to the 

Director, M /s. N. C. John & Sons (P ) Ltd., Kuthiathode 
W40 Letter dated 13-10-1960 from the Joint Secretary , to the 

District Labour Officer, Alleppey 
W40 (a ) Letter dated 15-12-1960 from the General Secretary 

to the District Labour Officer, Alleppey 
W41 Notice published dated 20-1-1961 by the General Secretary 
W42 Two notices published dated 9-2-1961 and 7-3-1961 by the 

General Secretary 
W43 Cost of living index numbers at Alleppey 
W44 Letter dated 28-2-1958 from Kuthiatlode Coir Depot to 

the Union 
Witness for the Management: 

EWI C. Vasudevan 
EW2 Balakrishna Panicker 
EW3 P. A. Bhaskaran Nair 
EW4 N. J. Chandy 


16 


Exhibits marked for the Management: 

Mi Memorandum of settlement 
M2 Receipt from the workers 
M3 Cooly book for the year 1958-59 
M4 Letter dated 14-4-1961 from the Sherthalai Coastal Coir 

Vyvasaya Thozhilali Union to the Director, M /s. N. C. 

John & Sons (P ) Ltd., Alleppey 
M5 File relating to the dispute received from the District 

Labour Officer, Alleppey 
M6 

Proceedings of themeeting of the Coir Industrial Relations 
Council , held at 3.00 p.m. on 25th May 1959, in the 

presence of the Minister for Labour 
M7 File relating to the dispute received from the Assistant 

Labour Officer , Sherthallai. 
M8 Memorandum of settlement dated 28-6-1958 
M9 Receipt from the workers 
M10 Letter dated 22-4-1961 from the Assistant Secretary , 
Sherthalai Coir Vyvasaya Thozhilali 

to 
M /s. N. C. John & Sons (P ) Ltd. Alleppey 
MII Letter dated 9-8-1960 from the Sherthalai Coastal Coir 

Vyvasaya Thozhilali Union to the Manager N. C. John 

& Sons ( P ) Ltd. Kuthiathode 
M12 Statement of wages for rehanking. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 


PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 
Health & Labour Department (Labour) 

NOTIFICATION 
No. 77996 /H2/64/HLD . 

Dated , Trivandrum , 3rd December 1961. 
· The award of the Industrial Tribunal, Alleppey in respect of the dispute 
between the Management of M /s.N.C. John & Sons (P ) Ltd., Alleppey and 
their workmen represented by the Shertaliai Coastal Vivasaya Thozhili 
Union , Shertallai received by Government on 1-12-196 + is hereby published 
under Section 17 of the Industrial Disputes Act, 1947 (Central Act XIV of 
1947) . 

By order of the Governor, 

M. ALEXANDEN , 

Deputy Secretary to Gozemei!. 
In the Court of the Ledustrial Tribunal, 

Alleppey 

Present: 
SRI K.K.KESAVAN , B.A., B.L. 

In 
INDUSTRIAL DISPUTE 8/1961 

Between 

THE MANAGEMENT 
or M /s. N. C. JOHN & Sons (P ) LTD., ALLEPPEY 

And 

THE WORKMEN 
OF THE ABOVE CONCERN REPRESENTED BY THE 
SHERTALLAI COASTAL COIR VYVASAYA 

THOZHILALI UNION, SHERTALLAI 
Representations: 
1. Sri K. K. Kuncheria , 

(On behalf of the Management) 
Advocate , Alleppey 
2. Sri N. N. Elayathu , 

(On behalf of the Union ) 
Advocate, Alleppey 

AWARD 
Government ofKerala by their Order G. O. Rt. No. 1213 /61/HLD dated 
20-3-1961 referred this Industrial Dispute between the Management of 
Messrs . N. C. Jolin & Sons (P ) Ltd., Alleppey and the workmen of the above 
concern represented by the Sherthalai Coastal Coir Vyavasaya Thozhilali 

G : 3713 


No. 8/100 


Union , Sherthalai, to this Tribunal for adjudication . The matters referred 
for adjudication are the following : 
1. Eligibility of workmen for wages for the days when there was no work 

in the factory during the notice of retrenchment in addition to the 

12 days wages offered . 
2. Eligibility for arrears of D.A.as per the decision of the Coir Industrial 

Relations Council. 
3. Whether the workmen were catering to excess workload than the 

one fixed by the C.I.R.C. and if so they are entitled to get any 

additional wages . 
2. The dispute was registered as I.D. No. 8/1961 and the parties were duly 
"summoned . They entered appearance and filed their statements . The 
claims made by the Union in their statements can be briefly stated thus : 

The Union is a registered Trade Union , representing the emuloyees , 
employed by the employer concern . The employer put up a notice on 
16-1-1961 intimating the workmen that from 16-2-1961 the concern will be 
closed and the workmen will be retrenched . During the said period of notice 
the employer gave the workmen work only for 12 days. For the remaining 
18 days they were refused work against law and natural justice. The workmen 
are entitled to get wages for these 18 days. 

3. Dearness allowance has to be revised in accordance with the rise in cost 
of living index . This principle was accepted in the Coir Industrial Relations 
Council. This decision was to take effect from 15-2-1958 . The employer 
under reference was also represented in the Coir Industrial Relations Council, 
which took the decision , through the Association of which the employer was 
also a member. The decision was to pay 128 nPs. towards D. A. for the first 
400 points of cost ofliving index and for every ten points rise or fall a consequent 
rise or fall of 4 nPs. was accepted as the basis . This principle was followed 
with regard to the employees except daily wage workers upto October 1958 
by the Management after which date they refused to raise the D. A. in accor 
dance with the rise in the cost of living index. With regard to the daily paid 
workers, the principle enunciated by the Coir Industrial Relations Council 
was not at all accepted by the employer . The Union would claim for arrears 
of D : A . for the daily paid workers from 15-2-1958 and to other from November 
1958 . 

-4 . Thewages in the rehanking section is fixed on the basis of weight of Coir 
and the comparative length of Coir thereof rehanked . The rate accepted 
and acted upon is 133.nPs. per 1 cwt. of coir rehanked and a D. A. of 128 nPs. 
This has been recognised and accepted ły the Coir Industrial Relations Couri 
cil also . From 1954 onwards the employer wasmaking the employces rehank 
coir in excess of 1 cwt. for the rate fixed per 1 cwt. From 22-2-1958 thework 
men weremade to rehank 140 lbs. as against 112 lbs.for l cwt.upto, 23-4-1960. 
From 23-4-1960 till the date of closure the workmen were made to rehank 133 
lbs. as against 112 lbs. for 1 cwt. The workmen are entitled for additional 
wages and D. A. for the additional weight of coir rehanked . Under the 
circumstances the Union would pray for an award allowing all the three 
issues in their favour along with costs . 


3 


5. The Management in their counter-statement denied the averment 
in the claim statement of the Union . The management was running a coir 
rehanking factory at Kuthiathode. For various trade and business reasons 
it was closed on 16-2-1961 as per the notice dated 16-1-1961. During the 
period ofnotice there was unemployment for theworkers for certain days. All 
available work was given to them and wages for such work also were paid . 
The allegation of the Union that the management refused work , for any day 
is false. The workers are not entitled to any wages for the period they have 
not actually worked . The closure of the factory was real and bonafide. On 
16-2-1961 there was no existing industry. Therefore, there was no industrial 
dispute. The reference made on 20-3-1961 is bad in law and that this Tribunal 
has no jurisdiction to adjudicate this so called dispute. A large section of the 
workmen inclusive of the workmen belonging to the Union under reference 
have received retrenchment compensation, leave with wages, bonus and arrears 
of wages etc. on 23-4-1961. Since the above amounts were received in full 
and final settlement of all their claims, on that ground also there is no sub 
sisting dispute between the workers and the management. 

6. It is contended by the management that the Coir Industrial Relations 
Council s decision standardising thewages in Coir Industry has no statutory 
force and is not binding on the management. Considering all the aspects 
of the system of rehanking yarn an agreement was arrived at between the 
managementand the Coir Labour Union , the only Union thatwas functioning 
in the factory on 28-6-1958, with regard to the rates of rehanking . Tlie rates 
so agreed was considerably higher than the rates fixed by the Coir Industrial 
Relations Council according to which the D. A. was to be variablemonthly 
depending upon the Sherthallai cost of living index to be published , and till 
then the Ď . A.was to be 12 % less than the D. A. paid in the Alleppey arca . 
The majority of the workers were with the Coir Labour Union sponsored by 
the I.N.T.U.C. and the agreement is birding on all the weikers. The 
workmen joined the Sherthalai Coastal Coir Vyvasaya Thozhilali Union 
only in 1960 and the agreement mentioned above was never terminated . 
Therefore rehankers or the daily rates workers are not entitled to any 
arrears of wages and D. A. 

7. The wage rate for rehanking is fixed for the rehanked coir and not 
for the coir yarn supplied for rehanking . To get 1 cwt. of American hanks 
more than 1 cwt. of unhanked short hanks have to be given , the excess weight 
depending upon the moisture content, the type and quality of yarn issued etc. 
To compensate for water content and wastage due to splicing, extra weight 
of coir yarn has to be given . As per the agreementmentioned above it was 
agreed that to get 1 cwt. of American hanks 133 lbs. of coir should be issued 
for rehanking . As per the decision in a joint conference the District Labour 
Officer, Alleppey made a surprise visit in the factory and after examination 
have found that the moist yarn issued by the factory i. c., 133 lbs. was not 
excessive to get 1 cwt. of rchauked coir and he has passed a proceedings 
accordingly . The allegations with regard to excess workload is fəlse . There 
"fore the workers are not entitled to lodge a claim on that ground. 


8. The Union under reference is not representative of the workmen. À 
substantial number of workmen employed in the factory have not taken up 
the cause, and on that ground also the dispute is not an industrial dispute 
The management has prayed that the jurisdictional issue may be tried preli 
minarily . The management is entitled to get costs from the Union . 

9. The Union has in its rcplication attacked the bonafides of the closure 
of the concern . At the time of the closure the dispute raised by the Union 
against the management was under conciliation . The closure was solely 
intended to victimise the workers. The claim for 18 days wages has been 
reiterated in the replication also as just, equitable and legal. It is contended 
that since the industry was closed during the pendency of the conciliation 
proceedings which culminated in the order of reference it is an industrial 
dispute in Law and the Court has got jurisdiction to adjudicate it . The 
workers belcnging to this union received amounts on 23-4-1961 subject to 
the rights under the dispute and not in full settlement of all their claims. 

10. Coming to the question of arrears of D. A. the 12 % reduction is not 
applicable to the workers of the rehanking section . The union is not aware 
of any agreement dated 28-6-1958 . The Coir Labour Union was a Puppet 
Union sponsored by the management and did not represent the workmen . 
There is no necessity to terminate any agreement which this management 
might have entered into to suit its own purpose. 

11. The proceedings of the District Labour Officer. dated 12-12-1960 
was made on wrong basis and not reliable. The Union is the only registered 
union of employees under the management representing a substantialnumber 
of workmen who have taken up the issues raised in this dispute. 

12. Union examined 31 witnesses as WW1 to WW31 and exhibited 
44 documents as Exts. W1 to W44 . Management examined 4 witnesses and 
marked Exts. Mito M12. 

esses and 
13. To begin with let me consider the preliminary objections raised by the 
management to the effect that there is no industrial, dispute under law , 
capable of being adjudicated by this Court. The maintainability of this 
dispute is challenged by the management mainly on three grounds: 
1 . That there was no existing industry after 16-2-1961 and this reference 

made on 20-3-1961 is therefore bad in law . 
2. On 22-4-1961 the workmen have accepted all the amounts due to 

them in full and final settlement of all their claims and so there 

is no subsisting dispute between the parties, and 
3. The Union is not a representative Union of workers, and a substantial 

number of workmen have not taken up the issues involved in the 

dispute and on that ground too, there is no industrial dispute. 
14. The Management is relying upon a decision reported in 1957(i) 
LLJ 235 in support of its contention . Following the decision it has been 
pointed out that the entire scheme of Industrial Disputes Act assumes that 
there is in existence an industry and then proceeds to provide for various steps 
being taken when a dispute arises in that industry. Thus the provisions of 
the Act relating to lock out, strike, lay off , retrenchment, conciliation , and 


5 


adjudication proceedings, the periods during which the awards are to be in 
force, have meaning only ifthey refer to an industry which is running and not 
one which is closed . The object of all labour legislations are firstly to insure 
fair termsto the workers and secondly to prevent disputes between the employees 
and the employers so that the production mightnotbeaffected and the larger 
interest of the public may not suffer. Both these objects again can have their 
fulfilment only in an existing and not a dead industry. Where , the busir.ess 
has been closed and it is either admitted or found that the closure is real and 
bonafide any dispute arising with the reference thereto would fall outside the 
purview of the Industrial Dispute Act. 

15. Following the above reasoning the learned advocate for the management 
argued that the factory was closed bonafide on 16-2-1961 as per notice issued 
on 16-1-1961 and the reference dated 20-3-1961 is bad in law , because at the 
time of the reference, the factory was admittedly closed and the bonafides on 
the reality ofthe closure is not a subject matter of the dispute. With regard to 
the bonafides of the closure the claim statement of the Union is silent. Of 
course the question is seen raised in the replication as an after thought. 

16 : The very samedecision is depended upon by the Union also for the 
proposition that the reasoning followed by the management does not mean 
that to refer an industrial dispute which arose during the existence of the 
concerned industry, the industry must also be in existence at the time of the 
reference of such dispute . 

17. The power of the State to make a reference must be determined , it 
has been held in the same decision , with reference not to the date on which it 
is made but to the date on which the right which is the subject matter of the 
dispute arises and the machinery provided under the Act would be available 
for working out the rightwhich had accrued prior to the dissolution or the 
business. The decision has further clarified the position as follows: 

“ The section only requires that there should be an industrial dispute 
before there can be a reference , and we have held that it would be an industrial 
dispute if it arises out of an existing industry. If the condition is satisfied 
the competence of the State Government to take action under that Section is 
complete , and the fact that the industry has since been closcd can have no 
effect on it. Any other construction would in our opinion result in serious 
anomalies and grave injustice . If a workman improperly dismissed raises an 
industrial dispute and before action is taken , if the industry is closed what 
happens to the right, which the act gives him for appropriate reliefs if the Act 
vanishes into the air as soon as the industry is closed ? " Therefore thepower 
of the State to make a reference must be determined with reference not on 
the date on which it is made but to the date on which the subjectmatter of the 
dispute arises and the machinery provided under the Act would be available 
for working out the right which has accrued prior to the disolution of the 


industry . 


18. In this dispute the first demand from the Union Ext.Ml is dated 
9-8-1960, and it contains all the relevant itemsreferred for adjudication except 
the 1st issue which can arise only consequent on the closure. The conciliation 
proceedingswas already started in respect of the demands raised by the Union 


6 


Hence it can very 


long before the notice of closure put up on 16-1-1961. By Ext. W8 notice 
dated 19-1-1961 the Union has attacked the bonafides of the closure and has 
requested the management to reconsider their decision to close down the 
undertaking. I am not called upon to go into the justifiability or otherwise 
of the closure, since that question is not before me. Ext. W34 (Ext. Mil) 
and Ext. W35 demandsrelate to the rights accrued due to theworkmen during 
the existence of the concern prior to its closure. The existence of the dispute 
prior to the date ofreference is not challenged in this case , 
well be a subject matter of an industrial dispute, and the reference made by 
Government on 20-3-1961 is not bad in law . 

19. Further it is argued that the employees whose claims the union has 
put forward have passed receipts to the employer on 22-4-1961 in full and final 
settlement of all their claims as evidenced by Ext.M2 and there is no subsisting 
dispute between the parties. Ext. M2 is dated 22-4-1961, definitely after the 
dispute was referred for adjudication . The head notes on Ext. M2 has been 
vehemently attacked by the Union as a subsequent insertion . The head notes 
are to be effectthat the workmen are accepting the amounts due to them in full 
and final settlement of their claims. But the column in Ext. M2, denoting 
amounts under separate specific itemsbetray the hollowness of the contentions, 
since no column is seen provided for the payment of excess workload, arrears 
in D. A. and wages for the days the workmen were not provided with work 
during the period of notice. The column provided for arrears in wages is 
filled up with the word Nil . In view of the pending demands Ext. W34, 
W35 and W38, if the amounts were paid to the workers in lieu of all their 
claims including the matters covered by the reference , there would have been 
specific mention of amounts under those items also in Ext.M2. The version 
of the witnesses WW1, WW2 and WW3in this regard has to be believed and 
acted upon . Under the circumstances Ext. M2 cannot be accepted as a 
document evidencing that the workershave received the amounts shown therein 
in full and final settlement of their claims including the benefits claimed in this 
dispute. Therefore the arguments advanced by the management that there 
is no subsisting dispute between the parties after 22-4-1961 will not stand . 

20. It is also not correct to say that the Union has not taken up the cause 
of this dispute. According to EW1 out of the 65 workers attached to the 
rehanking, 55 were rehankers, 3 were sorters and the remaining 7 workers 
were attending to miscellaneous items of work . The management s case is 
that the Union has raised the dispute only in respect of 31 employees alone 
and that a substantialnumber of workmen in the establishment have not taken 
up the issues involved in this dispute . At the outset I may point out that there 
is nothing on record to show that the Union has raised the demand in regard 
to 31 employees alone. The Union has produced 31 workers before this Court 
and examined them . This cannot be relied upon as a ground that the Union 
represents only the cause of 31 workers. It can be seen from Exts. W34, W36 , 
W37,W38,W39 ,W40 and Ext.W40 (a )that the Union has taken up the question 
before the employer and the Labour Department, on behalf of theworkmen 
of this Establishment. Apart from raising a contention that this Union under 
eference is not a representative Union of the workmen in the establishment 


7 


or that they have not taken up the cause of a substantial number of WURA 
men , the management have not cared to call for the membership register and 
such other records of the Union to substantiate their contentions. Moreover 
the above point is seen raised for the first time only before me. In none of 
the conciliation proceedings, or correspondence with the Union , the representa 
tive capacity of the Union , is seen questioned or refuted . 

21. For the foregoing discussions, and reasoning, all the three grounds 
raised by the management fall to the ground. It follows that the dispute before 
ine is an industrial dispute capable of adjudication by this Tribunal. 
22. Now I shall deal with the issues one after another . 

Issue No.1:-The managementwas conducting a Coir rehanking factory 
at Kuthiathode, in Sherthalai from 1955-56 onwards. The Coir Labour 
Union , Sherthalai was representing the workmen of the concern uptil 1960 . 
The Sherthalai Coastal Coir Vyvasaya Thozhilali Union, Sherthallai began to 
function in the establishment by the middle of the year, 1960. On behalf of 
the workmen , this union has on 9-8-1960 placed a Memorandum of demands 
with the Management as evidenced by Ext. W34. On the basis of the above 
demands, conciliation proceedings were started by the Labour Departinent. 
In the meanwhile on 16-1-1961 the management put up a notice that the . 
concern will be closed and the workmen will be retrenched with effect from 
16-2-1961, also intimating the workers to receive the dues in lieu of retrench 
ment as calculated by the management. The closure was effected due to 
reasons of economy and other trade reasons. During the notice period the 
workmen were given work only for 12 days . The claim of the Union is for 
18 days wages, on which dates the workmen were not provided with work . 

23. According to the learned advocate appearing for the management 
section 25F contemplates two things : i.e. workmen should be given one months 
notice or they should be paid onemonth s wages in lieu ofnotice. Here one 
month s notice is already given and thatwill satisfy the requirement as per the 
section . In addition to that whatever work available in the factory was also 
given to them . It has been pointed out that previous to the closure the volume 
of work has dwindled to such an extent, that three days work in a week has 
also become usual and normal in the factory . Therefore according to the 
management 12 days work in a month is theusualwork in the factory and that 
will satisfy the requirements of the section , if the same is given to the workmen 
concerned , 

24. In this case the closure of the concern is an accomplished factor. The 
question at issue is not the justifiability or otherwise , of the closure. The 
worke have received the amounts 22-4-1961 towards compensation 
consequent on the closure as cvidenced by Ext. M2. What remains is only 
with regard to the eligibility of the workmen for wages during the period of 
notice under the provisions of the Act. The workmen in the instant case 
have been given work for 12 days and wages for the work on the said days 
were also given to them . Since no work was available in the concern the 
workmen were not provided with work for the remaining 18 days. Let us 


8 


examine whether the workmen are eligible for wages for the whole period of 
notice , irrespective of the fact that they are given work or not. The relevant 
sections to be adhered to are the following: - 

" 25F. Conditions precedent to retrenchment of workmen : 
No workmen employed in any industry who has been in continuous service 
for not less than one year under an employer shall be retrenched by that 
employer until— 
(a) The workman has been given onemonth s notice in writing indicating 

the reasons for retrenchment and the period of notice has expired , 
or the workman has been paid in lieu of such notice, wages for the 

period of the notice : 
Provided that no such notice shall be necessary if the retrenchment is 
under an agreement which specifies a date for the termination of service; 
(b ) The workman has been paid, at the time of retrenchment, compen 

sation which shall be equivalent to fifteen days average pay for 
every completed year of service or any part thereof in excess of six 

months ; and 
(c) notice in the prescribed manner is served on the appropriate Govern 

ment. 
25FFF. Compensation to workmen in case of closing down of under 
takings:-(1) Where an undertaking is closed down for any reason what 
soever , every workman who has been in continuous service for not less than 
one year in that undertaking immediately before such closure shall, subject 
to the provisions of sub-section (2 ), be entitled to notice and compensation in 
accordance with the provisions of Section 25F , as if the workman had been 
retrenched : 

Provided that where the undertaking is closed down on account of un 
avoidable circumstances beyond the control of the employer , the compensation 
to be paid to the workman under clause (b ) of section 25F shall not exceed his 
average pay for three months.” 

25. The provision in this regard quoted above is clear beyond doubt that 
it contemplates a continuously existing and living concern giving work to it 
workmen till the date ofretrenchment or closure as the case may be and there 
fore it also contemplates the continuity of service for onemonth previous to the 
closure or the payment of wages for one month in lieu of notice. If the 
workmen are in service they will be naturally getting their work and wages 
thereof for one month , if not they are entitled to notice pay equivalent to 
one month s wag In either case the workmen are entitled to get wages 
for the month previous to the date of closure. 

26. In the instant case ,there is only a notice given on 16-1-1961 intimating 
that the concern will be closed with effect from 16-2-1961. Admittedly no 
notice pay in lieu ofnotice is given . It is also admitted that there was only 
12 days work in the concern during the period of notice. The obvious inten 
tion of the sections is to provide some financial benefit to the workmen who 


. 


9 


21. The normal rule, when a discharge is found unjustified , is 
reinstatement with back wages. The various High Courts of the Nation 
and the Supreme Court also have laid down so. But in the instant 
case , it is quite clear from the facts and circumstances of the case that 
the Management have lost the confidence in the employee reasonably 
or unreasonably and there is no love lost between the li inageme.it and 
the employee, so that I am of opinion that reinstatement will not be 
a remedy in this case at all. The learned counsel for the Management 
has admitted that Sri M. V. Nair is entitled to get nearly 10 months 
salary by way of gratuity and notice pay. Sri M. V. Nair is also en 
titled to get his Provident Funds. According to the learned counsel 
for the Union Sri M. V. Nair was getting Rs. 225 a month as salary : 
Therefore, over and above all gratuity, notice pay and provident fund 
due to Sri M. V. Nair , I hereby award that Sri M.V. Nair shall be paid 
by the management a month s pay at the rate of Rs. 225 for every year 
of his service ranging from 1-3-1946 to 25-5-1962 in licu of reinstatement. 
This award shall come into force on the expiry of 30 days after its 
publication in the Government Gazette. 
Ernakulam , 

K. P. M. SHERIFF , 
21-11-1964. 

Industrial Tribunal . 


APPENDIX 


Witnesses examined on the side of the Union . 

WW1. Velayudhan Nair 
WW2. K , Bhanu 


Witness examined on the side of the Management 

MWI. J. C. Scott 
Exhibitsmarked on the side of Union 
Wi. Charge sheet dt. 14-5-1962 given to Sri M. V. Nair . 
W2. Discharge order dated 25-5-1962 given to Sri M. V. Nair . 
W3. Letter dt. 28-5-1962 from SriM.V. Nair to theManagement. 
W4. Letter dt. 21-6-1962 from the Union to theManagement. 
W5. Letter from the Representative of the Union for Panniar 

Estate to the Management dated 28-5-1962. 
W6. Letter dt. 11-8-1962 from the Union to the Dy. Labour 

Officer, Munnar. 

Exhibits marked on the side of Management. 
Mi. Copy of letter dt. 10-5-1962 from the Superintendent to 

Sri M. V. Nair . 
M2. Copy of reply dt. 14-5-1962 from Sri M. V , Nair to the 

Superintendent, 
G. 3710 


10 


M3. Copy of Show Cause notice dt. 14-5-1962. 
M4. Copy of charge sheet dt. 14-5-1962. 
M5. Copy of letter dt. 21-5-1962 from the Superintendent to 

Sri M. V. Nair . 
M6. Copy of reply, dt. 22-5-1962 from Sri M. V. Nair. 
M7. Copy of the Enquiry Proceedings. 
M8. Malayalam copy of the Enquiry proceedings. 
M9. Discharge order dated 25-5-1962. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PARTI 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health and Labour ( H ) Department 

NOTIFICATION 
No. 78831 /H3/64 /HLD . 

Dated , Trivandrum, 8th December 1964. 
The award of the Industrial Tribunal,Kozhikode in respect of the dispute 
between the proprietor, Madina Saw Mills, Kozhikode-3 and their work 
men represented by the General Secretary , Kozhikode Taluk Earcha Mill 

Thozhilali Union , Kozhikode--- 3 received by Government on 4-12-1964 is 
hereby published under section 17 of the Industrial Dispute Act, 1947 ( Central 
Act xiv of 1947) . 

By order of the Governor, 
K. VELAPPA MENON , 

Deputy Secretary . 


Before the Court of the Industrial Tribunal, Kozhikode 
(Wednesday the 2nd day of December, Nineteen hundred and sixty four ). 

Present: 
SHRI K. P. M.SHERIFF, B. Sc., B.L., 

Industrial Tribunal, 

Calicut. 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 22 of 1963 
(On the files of the Industrial Tribunal, Kozhikode). 

Between 
THE PROPRIETOR , 
MADINA SAW MILLS, KOZHIKODE -3 

And 

THE GENERAL SECRETARY, 
KOZHIKODE TALUK EARCHA MILL THOZHILALI UNION , KOZHIKODE- 3 


For Management. 


For Union . 


Representation : 

Sri S. Krishnan , 
Advocate, Calicut 
Sri A. Sreedharan Nambiar, 
Advocate, Calicut. 

AWARD 


By Order No. 15230 /H3/63/HLD dated 10-6-1963 of the Health and 
Labour Department (Health- H ), Government of Kerala referred the dispute 
between the parties described above for adjudication to this Tribunal. The 
only issue referred for adjudication is : 

" dismissal of worker M.Kuttiassan.” 
G. 3765 


2 


2 . The General Secretary , Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali 
Union submitted a clarification statement on 5th July, 1963. The conten 
tions of the Union are summarised here under. 

Sri M. Kuttiassan was an employee of the Management Saw Mills . He 
was themill committee secretary of the Union and was an active worker of the 
same. A show -cause notice was issued to the worker on 12-10-1961 alleging 
that he has committed the offence of deriliction of duty and disobedience 
and also attempted to destroy the company property and that he should show 
cause why he should not be dismissed from service. The worker submitted 
his explanation on the same day denying all the charges. The explanation 
was rejected by the Management and a shabby domestic enquiry was conducted 
by them in which he was found guilty and then he was dismissed from service 
on 23-10-1961. 

3. The dismissal of the worker was borne out of victimisation and is 
utterly malafide. It is an unfair labour practice to dismiss a worker simply 
because of his trade union activities. The Union concluded their statement 
with a prayer that an award may be passed reinstating the worker with con 
tinuity of service and back wages. 

4. The Management of Madina Saw Mills submitted their reply state 
ment on 19th July, 1963, in which they have contended as follows: 

The reference is incompetent in law besides being highly belated . The 
worker Sri M.Kuttiassan was dismissed from the service of Madina Saw Mills 
* as early as on 23-10-1961 for proved misconduct on the basis of the findings 

recorded in the properly conducted domestic enquiry held into the charges 
of misconduct. In any event the above reference has to be rejected and the 
Union s claim negatived on the sole ground ofdelay. The Kozhikode Taluk 
Earcha Mill Thozhilali Union is not competent to raise this dispute since 
the workers of Madina Saw Mills are notmembers of the said Union . There 
fore this dispute cannot be considered as an industrial dispute, but only an 
individual dispute, which may not be adjudicated by this Tribunal.. 

5. On 11-10-1961, the foreman of Madina Saw Mills Sri P. K. Ahamed 
Sheriff submitted a report to theManager, complaining that SriM.Kuttiassan 
was guilty of grave deriliction of duty, willful insubordination and of causing 
damage to the property of the Mills . On receipt of the said report, the 
Manager issued a notice to Kuttiassan setting forth the gist of the charges 
levelled against him and calling upon him to show -cause why action should 
not be taken against him , on the basis of those charges. The domestic enquiry 
was conducted properly and justly by Sri V.C.M. Rehman , theManager of 
Madina Saw Mills. Sri Kuttiassan participated in the domestic enquiry: 
wherein full opportunities were given to the delinquent to examine his own 
witnesses and to cross-examine the witnesses of the Management. The enquiry 
Officer came to the bonafide conclusion as a result of the proceedings that the 
employee is guilty and recommended thedismissal of delinquent. TheManage 
ment did not find any reason to differ from the conclusions arrived at by the 
domestic tribunal and on 23-10-1961 an order was passed dismissing 


3 


. 


Sai Kuttiassanfrom the service of Madina Saw Mills. A true copy of the 
enquiry Officer s report was also sent to Sri Kuttiassan . 

6. Sri Kuttiassan was not known to take any part or interest in Union 
activities, much less, an active part, as alleged now . The Management is 
not guilty of victimisation or of unfair labour practice at all. Thc demand 
of the Union to reinstate the worker with back wages is perverse, malafide 
and untenable. The Management concluded their statement with a prayer 
that an award may be passed rejecting the contentions of the Union . 

7. The Union submitted a rejoinder on 6-9-1963, wherein they have 
repudiated all the allegations and averments of the Management in their 
counter statement and reiterated their original demands stated in the claim 
statement. According to the Union the majority of the workers under the 
Management are members of the concerned union and Sri Kuttiassan is the 
Secretary of the Mill Workers Committee besides being a member of the 
Union . 

8. The case came up for evidence and the Union examined WWI and 
marked Exts. Wl to W5 and the Management examined MWI,M12 ari. 
MW3 and marked Exts. Ml to M9. The case was then finally heard . 

9. WW1 is the dismissed employee himself. According to him he nas 
74 years service to his credit under Madina Saw Mills. He has marked 
Exts. W1 to Ext. W5. Ext. Wl is the copy of the complaint submitted by the 
foreman to the Management. Ext. W2 is the show - cause notice. The reply 
given by WWI to the show - cause notice is marked as Ext. W3. Ext. W4 is the 
enquiry notice issued by the Management to the worker. Ext. 115 is a letter 
sent by the worker to the Management in connection with the enquiry pro 
ceedings. The witness has unambiguously affirmed that the Management 
has neither issued him any charge-sheet nor intimated him by any notice 
that his explanation is unsatisfactory. He has also added that the enquiry 
conducted by the Management was in pursuance of the complaint submitted 
by the foreman . He has categorically denied the allegation that he has mis 
behaved towards the foreman on that day. The allegation that wood- planks 
have fallen on the band-saw Machine because ofhis fault is also denied by him 
vehemently. He has asserted that the wood -planks have fallen on the band . 
saw only because of the latches committed by the other workers who have 
unhooked the planks before they were supported by " Beendi" . This un 
hooking of the planks during the inappropriate time by the other workers 
engaged in the band- saw machine was the only reason for the falling of the 
planks on themachinc. Ofcourse no damage at all was caused to themachine 
by the incident. Even then there was no mistake committed by hím as is 
alleged by the Management. He has further aflirmed that he is very active 
worker of the Union and the Managementwas not happy over his trade union 
work . 

10. The learned counsel for the Management cross- examined the witness 
at length . During the cross -cxamination the witness categorically afirm.cd 
thatall the workers of the Madina Saw Mills were members ofthe concerned 
union at theime of the tincident and they have supported his cause. Accord 
ing to him only since 6 months another Union known as Saw Mill 


+ 


Employees Union is functioning among the workers of the Madina Saw Mills. 
He has deposed that he was the Mill Committee Secretary for the Union 
since two years. In spite of the deligent cross -examination of the learned counsel 
for the Management this witness maintained what he has deposed in the 
chief examination . 

11. MWi is the Manager of the Saw Mill, who was functioning as the 
enquiry officer also . Even during the chief examination this witness has 
categorically admitted that " only because he was convinced that the worker 
has committed the misconduct that he decided to conduct the enquiry.” He 
has marked Exts . Mi to M9 of which Ext. M5 is the enquiry proceedings. 
The dismissal order is Ext. M6. MW1 was not sure as to which was the union 
that represented the workers at the time of reference of this dispute. In cross 
examination he has admitted that it was either the Secretary or President of 
Earcha Mill Thozhilali Union who was present during the conciliation con 
ference representing the worker. MWI has added further in the cross 
examination that the Foreman is an indispensable employee for them and 
he is the nephew of the owner of the Mill. He has asserted further that if the 
Foreman is not present in the Mill no responsible work will be done in the 
Mill. He has also admitted that the said Foreman in his Ext. Wi report 
has stated that with a worker like Kuttiassan it will be impossible for him to 
carry on responsible work in the Mill. In the cross-examination also MWI 
has admitted that only because he was convinced that the worker has com 
mitted the misconduct that he conducted the enquiry.” According to MWI, 
Ext.W4 enquiry notice is the charge-sheet. 

12. MW2 is the concerned Foreman himself. He has admitted that 
he is the nephew of the employer. He has deposed that WW1, Kuttiassan 
spurned his directions and that is why Wl report was submitted by him to 
the Management. But this witness did not explạin what his direction exactly 
was and how it was spurned by the concerned employee. During the cross 
examination this witness added that Kuttiassan not only did not obey his 
orders, but also clapped his hands and made fun of MW2. The learned 
counsel for the Union has suggested in his cross -examination that MW2 was 
not in terms with WW1, because of political difference of opinion . 

13. MW3 is the only independent witness examined by the Manage 
ment. But this independent witness has admitted that in spite of the fact that 
he has lost three of his falanches in an accident in the band saw machine he 
is working even now in the band saw machine and the management is paying 
him the very samesalary . During the chief examination this witness would 
say that worker Kuttiassan did not support the wood-plan ... with " Beendi” 
at the time of the incident and was standing aloof and therefore the planks 
fell upon the bandsaw machine. During the cross -examination this witness 
admitted that the “ Beendi” was fitted to the planksand Kuttiassan was holding 
the " Beendi” and was standing near. He has also added that Kuttiassan 
was holding the “ Beendi” with both of his hands. In the re -examination 
he would say that Kuttiassan did not catch hold of “ Beendi” strongly and 
that is the reason why such an accidenthas occured , 


6 . 


14. The first and foremost contention of the Management as pointed 
out above is that the workers ofMadina Saw Mills are not members of the 
Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali Union and therefore, the Union 
is not competent to raise the above dispute and the dispute is only an indivi 
dual dispute and not an industrial dispute. This contention of the Manage 
mentwas exploded by the admission of their own witnesses MWI,MW2 and 
MW3, who have admitted that at the time of the initial stages of the dispute 
and even during the timeof reference the Kozhikode Taluk Earcha Mill Tho 
zhilali Union was the Union representing the workers of the Management 
concern . MW1 has further admitted that during the conciliation conference 
before theLabour Officer, the worker was represented by either the Secretary 
or President of the Kozhikode Taluk Earcha Afill Thozhilali, Union , and in 
the said conference MW1himself was participating as a representative of the 
Management. Of course it is admitted by all parties concerned that at present 
the workers of Madina Saw Mills are members of the Saw Mill Employees 
Union . In the light of the rulings passed by the Highest Court of the Nation 
the most important factor to be considered in such circumstances iswhether the 
concerned Union 

was representing the majority of the workers of the 
establishment at the timewhen the dispute was sponsored by them . Therefore , 
the representative capacity of the Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali 
Union cannot be questioned now and the dispute is only to be considered as 
an industrial dispute . 

15. Their Lordships of the Supreme Court of India in Their famous rul 
ing passed in the case of Indian Iron and Steel Company Limited and another 
Vs. Their Workmen reported in 1958 I LLJ at page 260 have enunciated the + 
cardinal principles under which an industrial tribunal can interfere in the 
decision of a domestic tribunal after an enquiry in a case of dismissal of mis 
conduct. They are as follows: -- 

(1) When there is a want of good faith ; 
(2 ) When there is victimisation or unfair labour practice ; 
(3) When the Management has been guilty of a basic error or violation 

of a principle of natural justice; 
(4 ) When on the materials the finding is completely baseless or perverse. 

16. In the instant case, when the decision of the domestic tribunal is , 
subjected to the test of the four principles mentioned above, I am of opinion 
that theManagement has been guilty of a basic error or violation of a principle 
of natural justice for the following reasons : 

The complaint was filed by another employee of the concern viz. the Fore 
man by his report Ext. Wi. The Foreman who is examined as MIW2 is admit 
tedly the nephew of the owner ofMadina Saw Mills and according to MWI, 
the Manager, the Foreman is the most important employee, who is indispens 
able for the successful and responsible working of the concern . The Manage 
meht on the basis of Ext. Wi report submitted by the foreman issued a show 
causc notice marked as Ext. W2 to the delinquent worker. In Ext. W2 show 
cause notice it was unambiguously affirmed by the Management that the 


employee Kuttiassan has definitely misbehaved towards the Foreman and 
attempted to damage the machine and since he has done so he must show . 
cause within 24 hours why action should not be taken against him . Thus on a 
mere reading of Ext. W2, the only possible conclusion that one can arrive at is 
that the Management has prejudged the whole thing , and had indubitably 
assumed that the employee concerned has committed the misconduct alleged 
by the Foreman even without taking in any evidence or having any personal 
hearing . This fact is fully endorsed by MWI, the Manager of the concern and 
the enquiry officer himself in his sworn statement both in the chief examina 
tion as well as in the cross-examination . In the chief examination he has cate. 
gorically affirmed that only because he was convinced that the employee has 
committed the misconduct, he has decided to conduct the enquiry. In the cross 
examination when the learned counsel for the Union has .confronted the 
witness with the above said version in the chief examination the witness tried 
to wriggle out but could not succeed , and at last succumbed to an admission 
that only because he was convinced that he has conducted the enquiry. 
Taking this into consideration the only possible conclusion is that the enquiry 
officer-cun-Manager of the Saw Mills.has decided even before a show -cause 
notice was issued to the delinquent employee, that the employee has com 
mitted the misconduct alleged by the Foreman in his Ext. Wi report. 
Coupled with this the fact that no formal charge -sheet was issued to the 
employee enunciating the items of misconduct: committed by him would 
point out that the whole enquiry proceedings is vitiated by a basic error and 
violation of the principlesof natural justice. 

17. Since I find the domestic enquiry is vitiated by the above mentioned 
violations, I do not propose to go deep into the merits of the enquiỉy pro 
ceedings. But the Management has adduced oral evidence before this court 
by examining MWI,MW2 and MW3: MW1 is the Manager-cum -enquiry 
Officer, MW2 is the complainant Foreman, and MW3 is another worker in 
the concern . Even if the Management may assert that MW3 is an indepen 
dentwitness I find it difficult to consider him as an independent witness because 
of the following reasons. 

(1) This witness was already examined in the enquiry proceedings 
fou and on behalf of the Management. 

(2 ) He is an operator who although has lost 3 of his fingers is allowed 
by the Management to continue in the job paying the same salary as was 
enjoyed by him before loosing the fingers so that he is obliged to the Manage 
ment. Even taking for granted that he is an independentwitness, on a meti 
culous scrutiny of his sworn statement it is clearly seen that this witness cannot 
be relied on since he has very violently contradicted in the cross -examination 
his own version of the chief examination . In the chief examination he has 
asserted that Kuttiassan did not catch hold of the planks by the " Beendi" 
and was standing aloof from the machine so that the planks have fallen on the 
machine heavily . In the cross -examination he has unambiguously admitted 
that Kuttiassan was catching hold of the " Beendi” and that with both of his 
hands at the time when the planks were unhooked . In the re -examination 
he has made a further clarification that Kuttiassan was not catching hold of 


7 


machine. 


the “ Beendi” quite strongly. This shows that during the chief examination 
he has an unqualified allegation that worker Kuttiassan was deliberately 
standing away from the band -saw machine and was not catching hold of the 
" Beendi” at the proper time and not holding the plank, so that it fell on the 

In the cross- examination he qualifies and further modifies his 
version and finally in the re-examination he would say that Kuttiassan was 
catching hold of the " Beendi” but was not holding it strongly. Thus it is 
impossible in the ordinary course, to consider this witness as honest and approve 
the varacity ofhis deposition . MW1has pre-judged the incident as aforesaid 
and is therefore really prejudiced against Kuttiassan so that his version also 
does not deserve any credibility . MW2 is the Foreman who has submitted 
the complaint. In his sworn statement he has categorically admitted thathe 
has recommended in his Ext. Wl report even at the outset that such workers 
if allowed to continue in the concern it will become impossible to carry on 
responsible work, thereby indirectly recommending dismissal of the worker 
from service. This witness also according to me does not deserve any reliance. 
Therefore, I find that despite the Management has adduced oral evidence 
before this court during trial, over and above proving the domestic enquiry 
proceedings they have not made out a case that there is a proper case for dis 
missal of Kuttiassan from service. Therefore , I find that the " dismissal of 
worker M. Kuttiassan" is improper and illegal. 

18. It has come in evidence that the Kozhikode Taluk Earcha Mill 
Thozhilali Union has more or less lost their foot hold among the workers of 
Medina Saw Mills at present and it is the Saw Mills Employecs Union who 
are representing the workers of the concern . It is the claim of the Union 
that worker Kuttiassan was an active worker of the former Union and the 
Mill Committee Secretary . Considering these facts and further taking into 
account the fact that there is no love lost between the employee and the 
Management, it is not advisable on my part for the sake of industrial 
peace, to order reinstatement of the worker, although in the normal course 
I should have done so . Therefore, I hereby award that it shall be considered 
that the worker Kuttiassan was discharged from the service of Medina Saw 
Mills. Theworker has put in 74 years service under the Management and so 
the Management shall pay him the total of 3 months wages inclusive of all 
allowances in liue of reinstatement. This award shall come into force on the 
expiry of 30 days after its publication in the Government Gazette . 
Calicut, 

K. P. M.SHERIFF, 
2-12-1964 . 

Industrial Tribunal. 


• APPENDIX 


Exhibits marked on the side of the Union. 
Ext. Wi Report dated 11-10-1961 given by the Foreman of Medina Saw 

Mills to the Manager . 
W2 Copy of show - cause notice served on M. Kuttiassan by the 

Management. 


32 


8 


Ext. W3 Copy of explanation letter dated 12-10-1961 to the management 

by Kuttiassan . 
W4 Copy of notice dated 14-10-1961 issued to Kuttiassan by the 

Management. 
W5 Copy of letter dated 19-11-1961 from Kuttiassan to theManage: 

ment. 

Exhibitsmarked on the side of the Management. 
Ext. Mi Reply dated 14-10-1961 to the notice dated 14-10-1964 by 

M2 Copy of notice dated 16-10-1961 served on Kuttiassan . 
M3 Copy of notice dated 18-10-1961 served on M.Kuttiassan . 
M4 Deposition of witnesses in the enquiry proceedings. 
M5 Report dated 22-10-1961 by V. C. M. Rahman regarding 

the enquiry 
M6 Copy of dismissal order dated 23-10-1961 served on Sri M. 

Kuttiassan . 
M7 Acknowledgement dated 8-11-1961 singed by M. Kuttiassan . 
M8 Notice dated 20-11-1961 from the Assistant Labour Officer , 
M9 Copy of reply dated 8-12-1961 to the above . 


Witnesses examined on the side of the Union. 


WW1 


Kuttiassan . 


Witnesses examined on the side of the Management. 


MW1 
MW2 
MW3 


V. C. M. Rahman . 
P. K. Ahamed Sheriff. 
Mammadissa , 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Health and Lobour (H ) Department 

NOTIFICATION 
No. 82764 /H3/64 /HLD . 

Dated, Trivandrum , 22nd December 1964 . 
The award of the Industrial Tribunal, Kozhikode in respect of 
the dispute between the Management ofMessrs V. H. Madhavani and Co., 
Kallai and their workmen represented by the Secretary Kozhikode Taluk 
Earcha Mill Thozhilali Union , Kallai and the Secretary, Saw Mill 
Employees Union , Calicut-3 received by Government on 19-12-1964 is hereby 
published under Section 17 of the Industrial Disputes Act, 1947 (Central 
Act XIV of 1947) . 


By order of the Governor, 

P. U. JOAN , 

Deputy Secretary. 
Before the Court of the Industrial Tribunal, Calicut. 
( Thursday, the 17th day of December Nineteen hundred and 

sixty-four) 

Present 
SHRI K. P. M. SHERIFF , B.Sc., B.L. 

Industrial Tribunal, Calicut 
INDUSTRIAL DISPUTE No. 2 of 1964 

Between 

THE MANAGER 
Messrs. V. H.MADHAVANI & Co., KALLAI 

And 

THE SECRETARY 
KOZHIKODE TALUK EARCHA MILL THOZHILALI UNION , 

KALLAI 
2. THE SECRETARY, SAW MILL EMPLOYEES UNION , 

CALICUT- 3 . 
Representation : 

Sri S. K.Kader , 
Advocate, Calicut. 

For Management. 
Sri A. Sridharan Nambiar , 
M /s. Nambiar & Nedungadi, 
Calicut. (Advocates.) 

For Ist Union . 
G. 3945 


2 


AWARD 
By Order No. 81999/H3/63 /HLD dated 27-12-1963 of the Health and 
Labour Department (Health H ), Government of Kerala referred the dispute 
between the parties described above for adjudication to this Tribunal. The 
issues referred for adjudication are the following 

1. Reinstatement of workers V. M.Karunakaran , V. P. Hassan with 


back wages. 


2. Bonus for 1962-63 . 

2. The Kozhikode Taluk Earcha Mill Thozhilali Union applied for 
time for filing the claim statement and the case was adjourned to 13-2-1964. 
On 13-2-1964 the Saw Mill Employees Union submitted an impleading 
petition praying that they should be impleaded as No. II Union in the 
dispute since they represented a considerable portion of the workers. 
The impleading petition was posted for objection and hearing of the Manage 
ment as well as of the Union and since there was no objection on the part 
of either the Management or the Union , the Saw Mill Employees Union 
was impleaded as No. II Union in the dispute. Both the Unions filed their 
claim statements separately and in the claim statement submitted by No. I 
Union it was contended as follows: 

There was an agreement between theManagement and the 1st Union on 
9-5-1962 with regard to the wage rates and workload . But contrary to the 
agreement the Management arbitrarily reduced the existing wages for the 
period from 27-4-1963 to 2-5-1963. Inspite of strong objections from the Union 
the Management continued to impose the reduced rate of wages and there 
fore , the Union was forced to resort to a stay-in - strike in the factory premises 
on the afternoon of 10th May, 1963. On 24-6-1963, 7 workers including 
Sri Karunakaran and Sri Hassan referred to in the first issue were suspended 
from work on an allegation of participation in the strike and a sham enquiry 
was conducted and the said two workers were dismissed from service. The 
dismissal is opposed to allcannons of natural justice and is utterly unjusti 
fiable . 

The said workers are entitled to be reinstated with continuity of 
service and back wages. 

3. With regard to bonus, the contention of the Union is that the work 
ers are entitled to get 25 % of their total earnings by way of bonus for the 
year 1962-63, since the Management has made enormous profits for the 
relevant year and the wage rates of the workers are pathetically poor. 

4. The Saw Mill Employees Union submitted their claim statement on 
15-5-1964, in which they have alleged as follows: 

The Saw Mill Employees Union represents the majority of workers in 
the Saw Mills and had placed a demand inter alia requesting themanagements 
to pay bonus at the rate of 25 per cent of the total earnings for the year 1962. 
The only issue in which this Union is interested is the issue of bonus. 

The 
Management has been making huge profits during the relevant year especially 
due to the unstinted co -operation extended by the workers. The trade 
results of MadhavaniMills would justify the payment of bonus as demanded . 


3 


Further the wages paid to the workers at present fall short of living wages, 
which has resulted in a wide gap between the existing wage and the living 
wage . 

The Union concluded their statement reiterating their demand for 
bonus. 

5. The Management submitted their reply statement on 13th July, 
1964. With regard to the first issue the contentions of the Management are 
as follows: 

The Earcha Mill Thozhilali Union is having only a few workers from 
this Mill under their banner. Some of these workers staged a stay- in -strike 
quite unreasonably shouting out provocative and abusive slogans and causing 
much damages to the machinery on 10-5-1963. A proper enquiry was con 
ducted and the two workers mentioned in the reference order was found 
guilty of very serious misconduct and therefore they were dismissed from 
service . There is no reason why these people should be taken back since it 
will be impossiible for the Management to keep up smooth industrial relations 
with the workmen if these two people are working in the concern . 

6. With regard to bonus it was contended that the Management is not 
liable to pay any bonus for the period in question in the light of the Full 
Bench Formula and other decisions. The Management concluded with a 
prayer that their contentionsmay be upheld dismissing the contentions of 
the Unions with costs to the Management. 

7. Both the Union filed separate rejoinders wherein they have con 
troverted all the allegations of the Management stated in their reply state 
ment. The case came up for evidence and on 27th August, 1961 the two 
workers mentioned in the issue No. 1 submitted a statement duly signed by 
them affirming that they have settled their claims with the Management and 
that all their dues have been received by them from the Management so 
that the issue of reinstatement may be dropped . The No. I Union submit 
ted that they have not got any evidence to be adduced since they do not 
press their claim . 

8. The case was again adjourned for evidence of No. II Union , but 
on 8-12-1964 , the Management and No. II Union jointly submitted a 
Memorandum of settlement, which is shown below as Annexure. Since 
I find the terms of the settlement mentioned in the said Memorandum of 
Settlement to be just and reasonable I pass this award in termsofthe same 
and this award shall come into force on the expiry of 30 days after its pub 
lication in the Government Gazette! 
Camp: Ernakulm , 

K. P.M.SHERIFF, 
17-12-1964. 

Industrial TribunalCalicut. 

ANNEXURE 
Before the Court of the Industrial Tribunal, Calicut. 

I. D. 2/64 

MEMORANDUM OF SETTLEMENT 
Name of parties: 
1: Shashikant Narayandas, 

Authorised Representative; 
Madhvani Saw Mills, 
Kallayi. 

Representing Management, 


2. K. P. Kumaran , 

Se .etary , 
Saw Mill Employees Union , 
Calicut. 

Representing workmen. 
3. P. Seyedali, 

Convenor, 
Saw Mill Employees Union , 

Factory Committee. 
A dispute arose between the Managemnt and the workmen of the 
Madhvani Saw Mills in respect of the payment of bonus to the Workmen 
for the years 1962 and 1963. As conciliation talks in respect of the payment 
of bonus for the year 1962 failed , Government of Kerala was pleased to 
refer the matter for adjudication and the matter is now pending before the 
Industrial Tribunal, Calicut, in I. D. 2/64. 

The question of payment of bonus to the workmen for the years 1962 
and 1963 was discussed in a joint conference of the representative of the 
Management and the representatives of the Workmen on 30-11-1964 and 
the parties came to an amicable settlement, the terms of which are given 
below . 

Terms of Settlement 
1. The Management agree that 15 % (five per cent ) of the total 
earnings of every worker for the year 1962 exclusive of the work-load wages 
paid to them during the year will be paid to every worker as bonus for the 

2. The Management further agree that 8 % (eight per cent) of the 
total earnings of every worker for the year 1962 exclusive of the work -lead 
wages paid to them during the year will be paid to every worker as bonus 
for the year 1963. 

3. The Management further agree that the bonus for the year 1962 
will be paid in cash to every worker on or before 31st of December, 1964. 

4. The Representatives of the workmen agree that the amount of 
bonus payable to each worker for the year 1963 shall be adjusted to the 
advance already paid to them by the Management. 

5. The Representatives of the Union further agree that they will 
intimate the Industrial Tribunal about the settlement of issue pending before 
it and take necessary , steps to see that the matter is disposed off by the 
Tribunal on the next hearing date itself viz. 8-12-1964. 

Dated this Ist day of December, 1964. 
Signature of parties : 
-1 . K. Shashikant Narayandas 

(Sd .) 
2 . K. P. Kumaran 

isd. 
3 . P. Seyedali 

( Sd . ) 
Witnesses : 
1 . K. V.Mammed Koya 

(Sd .) 
2 . P. V. Sreenivas 

(Sd .) 


year 1962. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 


PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 

Law Department 

NOTIFICATION 
No. 9760 /G4/64/Law . 

Dated , Trivandrum , 8th January 1965. 
In exercise of the powers conferred by section 75 of the Kerala Court 
Fees and Suits Valuation Act, 1959 (Act 10 of 1960), the Government of 
Kerala hereby remit the fees chargeable under article 10 (k ) (i) of Schedule II 
to the said Act on applications in Form No. 28 appended to the Kerala 
General Sales Tax Rules. 1963 , made to the assessing authorities under 
rule 37 of the said rules. 

By order of the Governor , 
P.UNNIKRISHNA KURUP , 

Law Secretary. 


G. 113 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART 1 

GOVERNMENT OF KERALA 
Pablic Works ( Transport - C ) Department 

NOTIFICATION 
G.O.MS. No. 7 /PW .. 

Dated, Trivandrum ,6th January 1965. 
In exercise of the powers conferred by clauses (a ) and (b ) of sub 
section (2 ) of section 70 of the Motor Vehicles Act, 1939, (CentralAct IV of 
1939) the Government of Kerala hereby make the following amendments 
to the Kerala Motor Vehicles Rules, 1961, the same having been previously 
published as required by sub-section (1) of section 133 of the said Act. 

AMENDMENT 
In the said Rules , after Part VI of Chapter VI, the following shall be 
added as Part VIA , namely : 


Part VIA 
SpecialRules applicable to Motor Cycle- Trailer Combinations. 
338. A. Prohibition and Restriction on trailers with Motor Cycles and invalid 

carriages. 

(1) A motor cycle with not more than two wheels with a side car 
shall not draw a trailer. 

(2) A motor cycle with not more than two wheels without a side 
car shall not draw a trailer unless the combination complies with the follow 
ing requirements : 

(i) the connection of the trailer to the motor cycle shall be 

made within the wheel base of the motor cycle; 
(i ) the motor cycle can rotatc freely about the vertical axis 

which lies between the connection with the trailer and 

the centre of the rear wheel ; 
(iii) the motor cycle remains always in a vertical plane without 

the rider having to balance it; 
(iv) the trailer has automatic over-running brakes ; 
( v ) the unladen weight and the laden weight of the trailer do 

not exceed 91 kg . and 181 kg. respectively ; 
(vi) the overall length , width and height of the trailer do not 

exceed 122 cm .; and 
(vii) the track of the two wheels of the trailer is not less than 

70 % of its overall width . 
G. 159 


(3 ) No motor cycle other than a motor cycle referred to in sub 
rule 2 shall draw a trailer exceeding 227 kg . in weight unladen or 152 cm . 
in overall width. 
(4 ) No invalid carriage shall draw a trailer. 

By order of the Governor, 
S. ANANTAKRISHNAN , 

• Secretary . 
[ Explanatory Note : 

This note is not a part of the amendment but is intended 
to indicate its general purport. 
There are no motor cycle -trailer combinations in this State at present. 
But it is likely that such combinations may become popular at a future date. 
Hence it is considered necessary that special Rules applicable to motor 
cycle-trailer combinations be incorporated in the Kerala Motor Vehic 
Rules 1961. This amendment is intended to achieve the object.] 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Revenue ( N ) Department 

NOTIFICATION 
No. 73901 -N3/63 /RD . 

Dated, Trtzandrum , 6th January 1953 . 
The following draft of an amendment to the Jenmikaram payment 
(Abolition ) Rules, 1961, which the Givernment of Kerala p opose to make in 
exercise of the powers conferred by Section 24 of the Jenmikaram payment 
(Abolition ) Act, 1900 is hereby published for general information as equired 
by sub- section ( 3) of the said section . Notice is hereby given that the said 
draft will be taken into consideration on or after 21-2-1965 and that any 
objections or suggestions which may be received from any person with respect 
thereto on or before the date specified above will be considered by the 
Government. Objections and suggestions shall be addressed to the Secretary 
to Government, Revenue Department, Trivandrum . 

DRAFT AMENDMENT 
In the said rules, after rule 22, the following provisos shail be inserted, 
namely 

" Provided that in the case of jenmies referred to in sub-section ( 2 ) of 
section 4 of the Act, interim compensation not excceding the amount of 
jenmikaram less collection charges may be paid for cach completed year 
after the commencement of the Act, until compensation payable under the 
said sub -section is settled , 

Provided further that separate applications under Rule 19 specifying 
the period of claim shall be required to be filed for the payment of such 
interim compensation in every year" . 

by order of the Governor, 
h . GOPALASWAMY, 

Secretary . 


G. 138 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1905 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Public Works ( Transport- B ) Department 

NOTIFICATION 
No. 67908 / TB3/64-1/PW . 

Dated, Trivandrum , 7th January 1965. 
S. R. O. No. 14 65. - In exercise of the powers conferred by rule 368 of 
the Kerala Motor Vehicles Rules, 1961 the Government of Kerala hereby 
exempt the motor vehicle detailed below from the provision of rule 265 
of the said Rules subject to the condition that the overall width ofthe 
vehicle should not exceed 2.261 m and that the vehicle should be operated 
only on fit roads. 

DETAILS 
Make- Bedford (Van ) 
Engine Number --SPC -78535 
Chassis Number - J4 -LZP6-165253 . 
Wheel base - 167" 

By order 

the Governor , 
T. ASSAN , 
Deputy Secretary . 


G. 123 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERAL I 
Public Works (Transport-B ) Department 

NOTIFICATION 
No. 344 /TB3/65-1 / PW . 

Dated , Trivandrum , 7th January 1965 . 
S. R. O. No. 15 /65.- In exercise of the powers conferred by rule 
368 of the Kerala Motor Vehicles Rules , 1961 the Government of Kerala 
hereby exempt the motor vehicle detailed below from the provision of 
rule 267 (2 ) of the said Rules subject to the conditions that the overall length 
of the vehicle should not exceed 9 m 14.4 cm and that the vehicle should 
be operated only on fit roads. 

DETAILS 
Make - Bedford 
Engine Number - 3376921 
Chassis Number - SB- 1 -HM - 204148 
Wheel base - 216 " 

By order of the Governor, 

T. ASSAN , 
Deputy Secretary. 


G 122 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1955 . 
PART 1 

GOVERNMENT OF KERALA 
Revenue (H ) Department 

NOTIFICATIONS 
G. O.MS. 2 /65 /Rev. 

Duled , Trivandrum , 1st January 1965 . 

No. I 
S. R. O. No. 16 /65. - In exercise of the powers conferred by clauses (i), 
( iv ), (x) and (xiii) of section 2 and sub -section (2) of section 3 of the Kerala 
General Sales Tax Act, 1 63 ( Act 15 of 1963), and clause (b ) of rule 3 of 
the Kerala General Sales Tax Rules, 1963, the Government ofKerala hereby 
make the following amendment to their Notificat on I of G. O MS 273 / 
Rev. dated 30th March 1963, published as S. R. O. No. 335/63 at pages 
1 to 17 of the Kerala Gazette Extraordinary dated 31st March 1963, as 
subsequently amended , namely :-- 

AMENDMENT 
In the Schedule to the said Notification, under the heading " Check 
Post Inspectors" after item 24, the following shall be inserted as item 
No. 25 , namely - 
" 25. Inspector in charge of Sholayer Mukundapuram 
Sales Tax Check Post, 

Taluk ." 
Sholayar. 

No. II 
S. R. O. No. 17/65. - In exercise of the powers conferred by sub 
section ( 1) of section 29 of the Kerala General Sales Tax Act, 1963 (Act 15 
of 1963), the Government ofKerala hereby make the following amendment 
to their Notification No. VII of G. O.MS 278/Rev . dated 30th March 1963, 
published as S.R. O. No. 341/63 at pages 21 to 23 of the Kerala Gazette 
Extraordinary dated 31st March 1963, as subsequently amended , namely: 

AMENDMENT 
In the said notification after entry 24 , the following shall be inserted 
as No. 25 , namely : 
" 25. XXV. At Ambalappara , Between the 63rd and Mukurda 

near the Tunnel Exit 64th K. Metres from puram T..luk " . 
Section Office of the Chalakudy on the 
Sholayar Dam on the Chalakudy -Anamalai 
Chalakudy - Anamalai 

Road 
Road 

By order of the Governor, 

C. C. AHMED, 
Joint Secretary . 


G. 125 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART 1 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture & Rural DevelopmentDepartment 

(Panchayat Special) 

NOTIFICATION 
No. 18531/Pt. Spl. 1/64 A & RDD . 

Dated , Trivandrum , 6th January 1985 . 
S. R. O. No. 18/65 .-- In exercise of the powers conferred by Section 
143 read with clause (xxi) of sub -section (2) of section 129 of the Kerala 
Panchayats Act, 1960 (Act 32 of 1960) the Government of Kerala hereby 
empower the Director of Panchayats to classify any proceeding or record of a 
Panchayat relating to any matter, as confidential, 

By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner and 

Joint Secretary . 


G. 133 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development (Panchayat Special) 

Department 

NOTIFICATION 
G. O. MS. No. 15/65 /A & RDD . Dated , Trivandrum , 8h January 1965 . 

S. R. O. No. 19 /65. - In exercise of the powers conferred by sub -section 
(1) and clauses (xxix) and (xxxi) of sub -section (2) of section 129 of the 
Kerala Panchayats Act, 1960 ( Act 32 of 1960 ) and in supersession of rule 
14 of the rules issued in Madras Government Order No. 125, L. A. dated 
22-1-1953 the Government of Kerala hereby make the following rules, the 
same having been previously published as required by sub -section (2) of 
section 130 of the said Act, namely : 

RULES 
1. Short title and commencement.- (1) These rules may be called the 
Kerala Panchayats (Removal of Encroachments and Imposition and Reco 
very of Penalties for Unauthorised Occupation ) Rules, 1964 . 

(2 ) They shall come into force at once. 
2. Definition - In these rules, unless the context otherwise requires 
" the Act” means the Kerala Panchayats Act, 1960 (Act 32 of 1960 ). 

3. Prohibition of, and penalty for , unauthorised occupation of lands vested in 
or belonging to Panchayats.- (1) No person shall occupy any land belonging 
to or vested in a Panchayat without the permission of or except in ac 
cordance with the terms and conditions of a licence issued by the Panchayat. 

(2 ) Whoever occupies any land belonging to or vested in a 
Panchayat contrary to the provisions of sub-rule (1), shall be liable to pay to 
the Panchayat such fine not exceeding five hundred rupees as may be im 
posed by the Panchayat. 

(3) Any person unauthorisedly occupying any land belonging to or 
vested in a Panchayat and liable to pay a fine under sub-rule (2 ) shall, in 
addition , be liable to pay such sum as may be fixed by the Panchayat as 
compensation for loss or damages caused to the Panchayat by such un 
authorised occupation . 

(4) "Before making a demand under sub -rule (2) or sub -rule (3), the 
Panchayat shall issue a notice in writing to the person in unauthorised occu : 
pation calling upon him to show cause within fifteen days from the date of 
receipt ofthe notice why such demand should not be made and consider his 
objections and any evidence he may produce in support of the same. 

If any person refuses or fails to pay any amount payable under sub . 
rule (2 ) or sub -rule (3) the Executive Authority shall recover it in ac 
cordance with the procedure prescribed in the rule issued in G. O. MS. 
820 /62 /DD . dated 7-11-1962 and published in the Gazette dated 13-11-1962 . 

4. Liability of unauthorised occupant to summary eviction , forfeiture of crops, 
etc :-(1) Any person unauthorisedly occupying any land for which he is 
liable to pay penalty under sub-rule (2) of rule 3 and/or compensation under 
sub-rule (3) of that rule, may be summarily evicted by the executive 

G 135 


authority and any crop or other product raised on the land shall be liable 
to forfeiture, and any building or structure erected , or anything deposited 
thereon , shall also , if not removed by him after such written notice as the 
Executive Authority may deem reasonable, be liable to forfeiture. Forfei 
ture under this rule shallbe adjudged by the Executive Authority and any 
property so forfeited shall be disposed of as the Panchayat may direct. 

(2) An eviction under this rule shall be made in the following 
manner, namely : 

By serving a notice on a person reputed to be in occupation or his 
agent, requiring him , within such time as the Executive Authority may 
deem reasonable after receipt of the said notice, to vacate the land and if 
such notice is not obeyed , by removing or deputing a subordinate to remove 
any person who may refuse to vacate the same and if the Officer removing 
any such person shall be resisted or obstructed by any person, the Executive 
Authority may report the fact to the Collector , and thereupon the Collector 
shall hold a summary enquiry into the facts of the case and if satisfied that 
the resistance or obstruction still continues , may issue a warrant for the 
arrest of the said person , and on his appearance may send him with a 
warrant in the form appended to these rules for imprisonment in the Civil 
Jail for such period not exceeding 30 days as may by necessary to prevent 
the continuance of such obstruction or resistance : 

Provided that no person so committed for imprisonment under this rule 
shall be liable to be prosecuted under sections 183, 186 and 188 of the 
Indian Penal Code in respect of the same facts . 

APPENDIX 
FORM OF WARRANT TO BE ISSUED BY THE COLLECTOR UNDER RULE 4 . 

[ See Rule 4 (2 ) ] 
Το 

The Officer in charge of the Civil Jail at 
Whereas A. B. of ... 

has resisted or obstructed C.D. in 
removing E. F. (or himself that is, the said A. B.) from certain land in 
S. No..... of the... ....Panchayat and whereas it is necessary , in 
order to prevent the continuance of such obstruction or resistance , to 
commit the said A. B. to close custody, you are hereby required under the 
provisions of rule 4 of the Kerala Panchayats (Removal 01 Encroachments 
and im position and Recovery of Penalties for Unauthorised Occupation ) 
Rules, 1964, to receive the said A. B. into the Jail under your charge and 
there to keep him in safe custody for..... 
Dated this . 

day of 

Signature of the Collector. 
By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner & 

Joint Secretary. 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965. 
PART I 


GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development Department 

(Development L) 

NOTIFICATION 
G. O.MS. 3/65 /A & RDD . 

Dated, Trivandrum , 4th January 1965 . 
S. R. O. No. 20 /65.- In exercise of the powers conferred by clause (d ) 
of sub -section (1) of Section 3 of the Kerala Panchayats Act, 1960 ( Act 32 
of 1960 ), Government of Kerala, hereby alter the Headquarters of the 
Delampady Panchayat in Kasargode Taluk, Cannanore District from Delam 
pady to Urdur with effect from 15-2-1965 . 

By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Development Commissioner 

and Joint Secretary. 


G. 154 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965. 
PART I 

GOVERNMENT OF KERALA 
Agriculture and Rural Development Department 

(Development L ) 

NOTIFICATION - I. 
No. 70144/L3/64/A & RDD. Dated, Trivandrum , 4th January 1965 . 

S. R. O. No , 21/65. - In exercise of the powers conferred by sub 
section (3 ) of Section 33 and Section 129 of the Kerala Panchayats Act, 
1960 ( Act 32 of 1960), the Government of Kerala hereby make the following 
amendments to the rules issued under Notification No. LA. 14-29087 /571 
L & LAD dated 5th September, 1958 and published in Gazette No. 35 dated 
9th September, 1958, the samehaving been previously published as required 
by sub-section (2 ) of Section 130 of the said Act, namely : 

AMENDMENTS 
In the said rules: 

( 1) in rule 15, for the words " Travancore Service Regulations” the 
words " Kerala Service Rules” shall be substituted ; 

(2 ) in sub rule (6 ) of rule 20 , for the words " Travancore Service 
Regulations” , the words " Kerala Service Rules” shall be substituted ; 

(3) in rule 36 , the words, figures and abbreviations " applying the 
rule of proportion in Art. 38 T. S. R., i. e., the leave allowances shall be 
chargeable to the funds of the several Panchayats” shall be omitted ; 

(4 ) after rule 41, the following rule shall be inserted, namely: 
“ 42. Right of option . - Notwithstanding anything contained in these rules, 
an Officer who on the date of coming into force of these amendments is in 
service may exercise option in writing addressed to the District Panchayat 
Officer concerned within a period of two months from the said date to 
continue to be governed by the Travancore Service Regulations, and such 
option once exercised shall be final." 

NOTIFICATION - II 
No. 70144 /L3/64 /A & RDD . 

Dated , Trivandrum , 4th January 1965 . 
S. R. O. No. 22/65. - In exercise of the powers conferred by sub 
section (3 ) of Section 33 and Section 129 of the Kerala Panchayats Act, 1960 
(Act 32 of 1960 ), the Government of Kerala hereby make the following 
amendments to the regulations issucd by the Madras Government under 
G. O. No. 1274/LA dated 20th September, 1955, the same having been 
previously published as required by sub -section (2) of Section 130 of the 
said Act namely : 

G. 155 


2 


AMENDMENTS 
In the said Regulations, 

(1) for regulation 16, the following regulation shall be substituted , 
namely : 
“ 16. Advance of pay and travelling allowance : 

A member of the service shall on transfer be eligible for the payment 
of an advance of one month s pay and travelling allowance at the rates 
admissible to him under the Kerala Service Rules" ; 

(2 ) in regulation 17 , for the words " the Fundamental Rules issued 
from time to time under the authority of the Government" , the words " The 
Kerala Service Rules" shall be substituted ; 

(3) for regulation 26, the following regulation shall be substituted , 
namely : 
“ 26. Leave and leave allowances: 

The leave and leave allowances of a person appointed as an Executive 
Officer of a Panchay shall be regulated by the Kerala Service Rules. The 
leave allowances shall be charged to the Funds of the Panchayats under 
which he has served in the proportions in which the aggregate salary drawn 
by the Officer during the portion of his service immediately preceding the 
beginning ofhis leave which is taken into account in calculating the leave 
granted to him , was charged to such several Panchayats. But the leave 
allowances shall be paid to the Officer from the Panchayat from which he 
proceeds on leave and the portion or portions of the aggregate amount 
chargeable to other Panchayats according to this regulation shall be paid 
over by the Panchayats concerned to the Panchayats from which the allow 
ances are paid to the Officer " . 

4. After regulation 29 , the following regulation shall be added at the 
end , namely : 

“ 30. Right of option.-- Notwithstanding anything contained in these 
regulations, an officer who on the date of coming into force of these 
amendments is in service may exercise option in writing addressed to the 
District Panchayat Officer concerned within a period of two months from 
the said date to continue to be governed by these regulations as they stood 
immediately prior to the said date and such option once exercised shall be 
final." 

By order of the Governor, 

S. PADMAKUMAR , 
Joint Secretary and Joint 
Development Commissioner . 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

Section (i) 
GOVERNMENT OF KERALA 

Law Department 

NOTIFICATION 
No. 123- B2 /65 /Law . 

Dated, Trivandrum , 7th January 1965 . 
The following Act of Parliament, published in the Gazette of India , 
Extraordinary, Part II, Section 1, dated the 21st December, 1994, is hereby 
republished for general information . The Bill as passed by the Houses of 
Parliament received the assent of the President on the 20th December , 
1964 . 

By order of the Governor, 
P. UNNIKRISHNA KURUP, 

Law Secretary. 


THE KERALA APPROPRIATION ACT, 1964 

(Act 42 of 1964 ) 

AN 

ACT 
to authorise payment and appropriation of certain further sums from 

and out of the Consolidated Fund of the State of Kerala 

for the services of the financial year 1964-65. 
Be it enacted by Parliament in the Fifteenth Year of the Republic of 
India as follows: 

1. Short title .--This Act may be called the Kerala Appropriation Act, 
1964 . 

2. Issue of Rs. 35,64,600 from and out of the Consolidated Fund of the 
State of Kerala for the financial year 1964-65. - From and out of the Consuli 
dated Fund of the State of Kerala theremay be paid and applied sums not 
exceeding those specified in column 3 of the Schedule amounting in the 
aggregate to the sum of thirty - five lakhs, sixty-four thousand and six hundred 
rupees towards defraying the several charges which will come in course of 
payment during the financial year 1964-65, in respect of the services specified 
in column 2 of the Schedule. 

3. Appropriation . The sumsauthorised to be paid and applied from 
and out of the Consolidated Fund of the State of Kerala by this Act shall be 
appropriated for the services and purposes expressed in the Schedule in 
relation to the said year . 

G. 103 


THE SCHEDULE 
(See sections 2 and 3 ) 


3 


No. of Vote 


Services and purposes 


Sums not exceeding 

Charged on 
Voted by the Conso Total 
Parliament lidated 

Fund 


X 


Rs. 


District Administration 

and Miscellaneous 
Administration of Justice .. 


Rs. 

100 


Rs. 

100 
1,500 


XI 


1,500 


XIII 


Police 


100 


100 


XVI 


University Education 


200 


200 


XVII 


General Education 


2,00,200 


12,400 


2,12,600 


XIX 


Medical 


100 


100 


xx 


Public Health 


5,00,100 


5,00,100 


XXV 


AnimalHusbandry 


6,88,000 


18,000 


7,06,000 


XXVII 


Industries 


5,00,000 


1,200 


,01,200 


XXIX 


Labour and Employment.. 


100 


. 


100 


XXXI 


Statistics and Miscella 

neous 
Public Works 


XXXIII 


74,600 

1CO 


74,000 

100 


XLIV 


11,600 


11,600 


XLV 


Capital Outlay on Agri 

cultural Improvement 
Capital Outlay on Co 
operatives and on Indus 
trial Development 
Capital Outlay on Public 

Works 
Canital Outlay on Other 
• Works 


12,50,100 


8,100 12,58,200 


XLVII 


5,200 


5,200 


XLVIII 


100 


100 


3 


No. of Vote 


Services and purposes 


Sums not exceeding 

Charged on 
Voted by 

the Conso 
Parliament lidated 

Fund 


Total 


Rs. 


Rs. 


Rs. 


L 


CapitalOutlay on Trans 
port Schemes 


43,300 


43,300 


LV 


Loans and Advances by 
the Government 


2,50,100 


2,50,100 


TOTAL 


34,68,500 


96,100 


35,64,600 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART 1 

Section ii 
GOVERNMENT OF KERALA 
Revenue (G ) Department 

NOTIFICATION 
G. O. Rt. 2208 /64 /Rev. 

Dated , Trivandrum , 28th December 1984 . 
The following notification No. 11/ F . No. 1 /6464-Cus- VII-Stamps dated 
5th December , 1964 of the Government of India , Ministry ofFinance 
(Department of Revenue and Company Law ), New Delhi, is hereby repub 
lished in the Kerala Gazette for general information . 

By order of the Governor, 

C. C. AHMED , 
Joint Secretary. 


Government of India 


MINISTRY OF FINANCE 
(DEPARTMENT OF REVENUE AND COMPANY LAW ) 
New Delhi, the 5th December, 1964. 

NOTIFICATION 

Stamps 
No. In exercise of the powers conferred by clause (a) ofsub -section 
(I) of section 9 of the Indian Stamp. Act, 1899 ( 2 of 1899), the Central 
Government hereby remits the duty with which promissory notes executed 
by borrowers in India payable to Government of India and endorsed by 
them in favour of the Kreditanstalt fur wiederaufbau , Frank furt/Alain , 
Federal Republic of Germany, are chargeable under the said Act. 

( Sd.) 

(M.G. VAIDYA), 
Under Secretary to the Government of India, 
No. 11 /F. No. 1/64 /64- Cus. VII-Štamps. 


G 170 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART 1 

Section ii 
GOVERNMENT OF KERALA 
Revenue (G ) Department 

NOTIFICATION 
G. O. Rt. 2207/64/RD . 

Dated , Trivandrum , 28th December 1964. 
The following notification No. 16 /F . No. 45/5 (14)/61/Opium dated 
28th November, 1964 of the Government of India , Ministry of Finance , 
(Department ofRevenue and Company Law ), New Delhi is hereby repub 
lished in the Kerala Gazette for general information . 

By order of the Governor, 

C. C. AHMED , 

Joint Secretary. 
Government of India 

MINISTRY OF FINANCE 
(DEPARTMENT OF REVENUE AND COMPANY LAW ) 
New Delhi, the 28th November, 1964 Agraharana 7, 1886 (Saka). 

NOTIFICATION 

Medicinal and Toilet Preparations. 
No. 16 . 

In pursuance of sub -rule (3) of rule 60 of the Medicinal 
and Toilet Preparations ( Excise Duties) Rules , 1956, the Central Govern 
ment hereby declares that the new medicinal preparation " TIXYLIX ” 
manufactured by Messrs. May and Baker Limited, Bombay shall be included 
in the category of unrestricted prepara:ions. 

(Sd .) (J. BANERJEE ), 
Deputy Secretary to the Government of India. 
No. 16 / F . No. 45/5 (14)/64 - Opium . 


G.-171 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
PART I 

Section ii 
GOVERNMENT OF KERALA 

Food Department 

NOTIFICATION 
No. 78122/Fd . B1 /64/Fd . D. 

Datel, Trivaniruin , 5th January 1965. 
The following Order No. G. S. R. 1846 dated 26th December, 1964 o 
the Government of India , Ministry of Food and Agriculture (Department of 
Ford ) published in the Gazette of India Extraordinary [ Part It Section 3 
sub -section (i)] dated December 26, 1964/Pausa 5, 1886 is hereby re 
published for general information . 

By order of the Governor , 

K. P. VISWANATHAN NAIR , 

Additional Secretary to Goverarment (Food ). 
MINISTRY OF FOOD AND AGRICULTURE (DEPARTMENT OF FOUD ) 

ORDER 

New Delhi , the 26th December 1964. 
G. S. R. 1846 -- In exorcise of the poivers conferred by section 3 of the 
Essential Commodities Act, 1955 ( 10 of 1955), the Central Government 
hereby makes the following Order further to mend the Southern States 
(Regulation of Export of Rice) Order, 1964, namely : 
1. This Order may be called the Southern States (Regulation of Export 

of Rice) Second Amendment Order, 1961. 
2. It shall come into force on the first day of January , 1965. 
3. In clause 4 of the Southen States (Regulation of Export of Rice ) 

Order, 1964 , in paragraph (v), the word "or" sh ill be inserted 
at the end ; and after that paragranh . the following paragraph 
shall be added , namely : 
" (vi) by or on behalf of the Food Corporation of India 

established under section 3 of the Food Corporation 
Act, 1964 (37 of 1964 )" : - 
[No. 204 (SRZ) (5 )/772/61-PY . II] 

(Sd .) 
KRISHNAN CHAND , 
Additional Secretary to the 

Government of India . 


* . 168 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
Part I 

Section iii 
கேரள அரசாங்கம் 

சட்டத்துறை 

விளம்பரம் - 
எண் . 5937 /C1 / 60 சட்டம் . 

1960 டிசம்பர் 9 

1882 அக்ரஹாயனம் 18 . 
கேரள மாநிலச். சட்டசபையின் பின் வரும், சட்டம் 

பொது 
மக்களின் தகவலுக்கென இதன் மூலம் பிரசுரம் செய்யப்படுகிறது. சட்ட 
சபையினால் இதன் மூலம் நிறைவேற்றப்பட்டவாறான சட்டமூலம் 1960 
டிசம்பர் 2 - ம் நாள் மாநிலத்தலைவரின் அங்கீகாரம் பெற்றது . 

மாநிலத்தலைவர் உத்தரவுப்படி , 
பி . நாராயணஸ்வாமி , 

சட்டச்செயலர் . 


1960 - ம் ஆண்டின் 32 -வது பஞ்சாயத்துக்கள் பற்றிய 

கேரள சட்டம் . 
பிரிவுகளின் ஒழுங்கு . 

அதிகாரம் 1 . 


முகவுரை 
பிரிவுகள் . 
1. சுருக்கமான பெயர் , வியாபகம் மற்றும் ஆரம்பம் . 
2 . வரையறைகள் . 

அதிகாரம் 2 . 
பஞ்சாயத்துக்களின் அமைப்பு , அரசு மற்றும் கட்டுப்பாடு, 

3. பஞ்சாயத்துப்பகுதிகளை உருவாக்குவதற்கு, மாற்றம் செய்வதற்கு 
மற்றும் பஞ்சாயத்துப்பகுதிகளின் பெயர் , தலைமைப்பீடம் இவற்றைக் 
குறிப்பிடுவதற்கான அரசாங்கத்தின் அதிகாரங்கள் . 
4. பஞ்சாயத்துக்களின் அமைப்பு மற்றும் அவைகளின் இணைப்பு . 

பஞ்சாயத்துக்களின் ஆட்பெருக்கம் . 
6. உறுப்பினர்கள் தேர்தல் . 

7. அட்டவணைச்சாதியார் மற்றும் அட்டவணை கூட்டத்தாருக்கு 
இடங்கள் ஒதுக்கல் . 

பெண்களை நியமித்தல் . 

அட்டவணைச்சாதிகள் மற்றும் அட்டவணை கூட்டங்களின் உறுப் 
பினர்கள் ஒதுக்கப்படாத இடங்களுக்கும் தேர்தல்களில் நிற்கலாம் , 
33/4107 


5 . 


8 . 


9 . 


2 


10. பஞ்சாயத்துப்பகுதிகளை வார்டுகளாகப் ( பகுதிகளாக ) பிரித் 
தலும், தேர்தல் முறையும் . 
11. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்களின் அலுவல் 

நிர்வாகக் 
காலம் . 

12.) சில காரியங்களில் உறுப்பினர்களை பஞ்சாயத்து தேர்ந்தெடுப் 
பதும் இத்தகைய உறுப்பினர்களின் அலுவல் நிர்வாக காலமும் . 

13. பஞ்சாயத்து அமைக்க முடியாத போது ஒரு நிர்வாகக்குழு 
அல்லது ஒரு சிறப்பு அதிகாரியை நியமித்தல் . 

14. வாக்காளர்கள் பட்டியல் தயாரித்தலும், வெளியிடுதலும் 
மற்றும் அதனுள் உட்படுத்துவதற்கான தகுதிகளும் . 

வாக்காளர்கள் பட்டியலுக்கான திருத்தங்கள் . 
16 . அபேட்சகர்கள் தகுதி . 

17. அரசாங்க அதிகாரிகள் , ஊழியர்கள் மற்றும் ஸ்தல அதிகாரி 
களின் தகுதியின்மை . 

18. தேர்தல் குற்றச்சாட்டுகளில் குற்றவாளியென நிரூபிக்கப்பட்ட 
நபர்களின் தகுதியின்மை . 

19. அபேட்சகர்களின் தகுதியின்மை . 
20. உறுப்பினர்களின் தகுதியின்மை . 
21 . உறுப்பினர்களை திரும்பவும் அலுவலில் அமர்த்துதல் , 
22 . தேர்தல்களின் செல்லுபடி பற்றி தீர்மானித்தல் . 


15 . 


தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர் . 


23. பஞ்சாயத்தின் தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர் . 

24. தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவரின் தேர்தல் மற்றும் அலுவல் 
நிர்வாக காலம் . 

25. பதவி உறுதிமொழி . 
26. தலைவரின் அலுவல்கள் . 

27. பஞ்சாயத்துக்களின் கட்டளைகளை நிறைவேற்றுவதில் நிர்வாக 
அதிகாரி தவறுவதை அறிவிக்கவேண்டிய தலைவரின் கடமை . 

28. தலைவரின் அலுவலின் நிர்வாகப் பொறுப்பு, மாற்றம் 
ஒப்படைப்பு மற்றும் தலைவரின் அலுவலகத்திலுள்ள காலியிடங்களை 
நிரப்புதல் . 

29. ஓய்வு பெறும் தலைவர் புதிய தலைவருக்குப் பொறுப்புக் கை 
* மாற்றம் செய்தல் . 

30. ராஜினாமாச் செய்வதற்குத் தலைவர் , துணைத்தலைவர் அல்லது 
உறுப்பினருக்குள்ள அதிகாரம் . 

31. தனிப்பட்ட உறுப்பினர்களின் உரிமைகள் . 

32. தலைவர் துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினர்கள் கைமாறு 
பெறாமலிருத்தல் , 


நிர்வாக அலுவலர் மற்றும் நிர்வாக அதிகாரி . 
33. நிர்வாக அலுவலர்களின் நியமனம் மற்றும் இடமாற்றம் . 
34 . நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவலகம் . 

35. பொறுப்பு வகிக்கும் தலைவர் மற்றும் நிர்வாக அதிகாரியின் 
நெருக்கடி அதிகாரங்கள் . 
36. 

சில காரியங்களில் நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல் வேறு அலு 
வலர்களால் நிறைவேற்றப்படல் . 

37. நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்களை ஒப்படைப்பது . 
38.. கடிதப் போக்குவரத்துக்கான மார்க்கம் நிறுவனம் : 
39. பஞ்சாயத்து அலுவலர்கள் மற்றும் ஊழியர்கள் . 

40. பஞ்சாயத்துக்களின் நடைமுறை கூட்டங்களில் தலைமை 
வகித்தல் . 

41 . கூட்டத்தின் நடவடிக்கைகளின் நிகழ்ச்சிப்பதிவு . 

42 . ஆவணங்களைக் கேட்டுப் பெறுவதற்கான பஞ்சாயத்துக்குள்ள 
அதிகாரம். 

43. பஞ்சாயத்துக்கள் மற்றும் குழுக்களின் நடவடிக்கைகள் . 
44 . குழுக்கள் நியமனம் . 

45. பஞ்சாயத்துக்கள் மற்றும் வேறு சுயாட்சி மன்றங்களினிடையி 
லுள்ள தகராறுகளுக்குத் தீர்ப்புக் கூறுதல் . 

46. நிர்வாக அறிக்கை. 

47. ஒழுங்கின்மை, காலியிடம் போன்றவற்றின் காரணமாக பஞ் 
சாயத்தின் செயல்கள் விலையில்லா மலாக்கக்கூடாதென்பது . 

கட்டுப்பாடு . 
48 . பார்வை மற்றும் கண்காணிப்பு அலுவலர்கள் , அவர்களினுடை 
யவும் அரசாங்கத்தினுடையவும் அதிகாரங்கள் . 

49. சட்டத்தின் கீழ் தீர்மானங்கள் முதலியவற்றை நிறுத்திவைப் 
பதற்கான அல்லது தள்ளுபடி செய்வதற்கான அதிகாரம் . 

50. இயக்குநரின் நெருக்கடி அதிகாரங்கள் . 

51 . பஞ்சாயத்துக்களின் மின் ஆக்கம் மேற்கொள்ளலின் மீதுள்ள 
கட்டுப்பாடு . 

52 . ஒரு பஞ்சாயத்து தலைவர் அல்லது நிர்வாக அதிகாரி கடமை 
தவறும்போது நடவடிக்கை எடுப்பதற்கான அதிகாரம் . 

53. தலைவர் , துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினரை மாற்றுதல் . 

54. தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவர் மீது நம்பிக்கையில்லாத் 
தீர்மானம் பிரேரணை செய்தல் . 

55. பஞ்சாயத்துக்களைக் கலைத்தல் மற்றும் விலக்குதல் . 

56. பஞ்சாயத்தின் சார்பாகவும் அது தவறும்போதும் நட 
வடிக்கை எடுப்பதற்கான அலுவல்களின் அதிகாரங்கள் மற்றும் பஞ் 
சாயத்து நிதியின் பொறுப்பு . 


அதிகாரம் 3 . 


- 


பஞ்சாயத்துக்களின் அலுவல்கள், அதிகாரங்கள் மற்றும் சொத்து . 
57. பஞ்சாயத்துக்களின் கடமைகள் அல்லது அலுவல்கள். 

58. அலுவல்கள், நிலையங்கள் அல்லது வேலைகளைப் பஞ்சாயத்துக் 
களுக்கு மாற்றம் செய்தல் 

59. பொது மருந்துச்சாலைகள், குழந்தை நன்நல நடுவகங்கள் முதலிய 
வற்றைப் பேணுதல் . 

60 .. கட்டளைகள் மற்றும் இனம்களின் கட்டுப்பாட்டை மாற்றம் 
செய்வதற்கான அல்லது திரும்பிப் பெறுவதற்கான அதிகாரம் . 

61.. கொடைகள் மற்றும் டிரஸ்டுகளைப் பெறுவதற்கான 
காரத்தின் வரையறை . 

62 . பொதுச்சாலைகளைப் பஞ்சாயத்துக்களில் ஒப்படைப்பது . 

63 . சேகரிக்கப்பட்ட சாக்கடை முதலியன பஞ்சாயத்துக்குச் சொந்த 
மாகாது . 

64. சமுதாய சொத்து அல்லது வருமானத்தைப்பஞ்சாயத்துக்களிடம் 
ஒப்படைப்பது .. 

65. பஞ்சாயத்துக்களுக்குத் தேவையான அசையாச் சொத்துக்களைக் 
கைப்பற்றுதல் . 

அதிகாரம் 4 . 

வரிவிதிப்பு மற்றும் நிதி . 
66. பஞ்சாயத்துக்களால் விதிக்கப்படக்கூடும் வரிகள் மேல்வரி 
முதலியன . 
-67. 

அடிப்படைவரி உதவித்தொகை . 
68. கட்டிட வரி: 
69. தொழில் வரி . 
70. வண்டிகள் வரி . 
71. சொத்து மாற்றம் செய்வதிலான வரி . 
72. விலக்கு . 
73. கட்டிட வரி மேலான தண்டம் . 
74 . வரி, மேல்வரி முதலியவற்றின் பாக்கியைப் பெறுவது . 
75 . 

பஞ்சர்யத்துக்குரித்தான. வரி மற்றும் கட்டணங்களை வசூலிப் 
பதற்கும் கிராம அலுவலரை வேண்டுவதற்கான அதிகாரம். 

76. பஞ்சாயத்து நிதி . 

77. பஞ்சாயத்து நிதியின் செலவுக்கணக்கில் எழுதத்தக்க செல 
வினங்கள் . 

78. வரவு செலவு திட்டங்களின் தயாரிப்பு மற்றும் ஓய்வுறுதி . 
79. கணக்குத்தணிக்கையாளர்கள் நியமனம் . 


5 


80.1 செலவிற்கு மற்ற அதிகாரிகளாலளிக்கப்படும் உதவித்தொகை 

81 . அரசாங்கத்தால் ஆக்கப்பட்ட கடங்களும் முன்பணங்களும் 
பெறுதல் . 


அதிகாரம் 5 . 
பொதுமக்களின் பாதுகாப்பு வசதி மற்றும் சுகாதாரம் . 
82. பஞ்சாயத்துக்களில் ஆறு , ஊற்றுக்கள் மற்றும் நீர்தேக்கங்கள் 
முதலியவைகளை ஒப்புவிப்பது . 

83. திருத்தல்ப்பயணம் முதலிய இடங்களில் கட்டுப்பாட்டுடைய நபர் 
களிடமிருந்துள்ள உதவித்தொகை . 

84. பொதுச்சாலைகள் முதலியவற்றிலோ அவற்றின் மீதோ நேரிடும் 
இடையூறுகளுக்கான தடை . 

85. பொதுச் சந்தைகள் . 
86. தனிப்பட்ட சந்தைகளுக்கு உரிமம் வழங்கல் . 

87. தனிப்பட்ட சந்தைகளுக்கான உரிமம் வழங்கப்பட்டோரால் 
விதிக்கப்படும் கட்டணம். 

88 . உரிமம் வழங்கப்படாத தனிப்பட்ட சந்தைகள் முதலியவற்றி 
லான விற்பனைக்கான தடை . 
89 . 

பொதுச்சாலைகளிலுள்ள விற்பதற்கெதிரான தடை . 
90. சந்தைகளினுள் நுழைவதிலிருந்து பெருநோய்க்காரர்களுக்கான 
தடை . 


பொதுத்தங்கலிடங்கள் . 


91. பொது இறங்குமிடங்கள் மற்றும் வண்டி நிலையங்கள் முதலியன. 
92. தனிப்பட்ட வண்டி நிலையங்கள் . 


கொல்லிடங்கள் . 


93. பொதுக்கொல்லிடங்கள் . 
94 . கொல்லிடங்களுக்கான உரிமம் . 

95 . உணவாக விற்பதற்காக விலங்குகளைக் கொல்லுதலும் பார்வை 
யிடும் அதிகாரமும் இடையூறான தீத்தொழில்கள் மற்றும் தொழிற் 
சாலைகள் . 

96. ஒரு உரிமமின்றி உரிமங்களை உபயோகிக்கக்கூடாதாகிய , 
நோக்கம் . 

97. தொழிற் சாலைகள் கட்டுவதற்கும் இயந்திரத்தொகுதி அமைப்ப 
தற்குமான அனுமதி . 

98. உரிமங்களும் , * அனுமதிகளும் நல்கல் மற்றும் புதுப்பித்தல் 
பற்றி ஒழுங்குகள் இயற்றுவதற்கான அரசாங்கத்தின் அதிகாரம் , 


அதிகாரம் 6 . 
தேர்தல் சம்பந்தப்பட்ட குற்றங்கள் . 
99 . தேர்தல் நாளன்று பொதுக்கூட்டத்திற்கு தடை . 
100. தேர்தல் கூட்டங்களில் குழப்பம் விளைவித்தல் . 

101. வாக்குப்பதிவு நிலையத்தினுள் அல்லது அதன் அருகில் முறை 
கேடான நடத்தைக்கான தண்டனை : 

102. வாக்குப்பதி நிலையத்தினுள் அல்லது அதன் அருகில் ஆதரவு 
நாடுதல். 

103. வாக்குப்பதிவு நிலையத்திலிருந்து தேர்தல் சீட்டுகளை நீக்கம் 
செய்வது குற்றமாவது பற்றி . 
104 . 

வேறு குற்றங்களும் அவற்றிற்கான தண்டனைகளும் . 
105 . தேர்தல்களின் இரகசியத்தை மீறுதல் . 

106 . அலுவலர்கள் முதலியோர் , தேர்தலில் அபேட்சகர்களுக்காக 
வேலை செய்யவோ வோட்டளிப்பதற்குச் செல்வாக்கைப் பயன்படுத்தவோ 
கூடாது என்பது . 

107. தேர்தல்களில் வண்டிகளைச் சட்டவிரோதமான முறையில் 
வாடகைக்கு அமர்த்துதல் அல்லது சம்பாதித்தலுக்கான தண்டனை . 


அதிகாரம் 7 . 
பொது மற்றும் பல்வகை . 

கட்டிடங்களுக்கு எண் அளித்தல் . 
108. கட்டிடங்களுக்கு எண் அளித்தல் . 

உரிமங்கள் மற்றும் அனுமதிகள் . 
109 . 

உரிமங்கள் மற்றும் அனுமதிகள் பற்றிய பொது விதிகள் . 
110 . அரசாங்கம் மற்றும் சந்தைக்குழுக்கள் உரிமங்கள் மற்றும் அனு 
மதிகள் பெறவேண்டாமென்பது பற்றி . 

அறிவிப்புகள் , உத்தரவுகள் , அனுமதிகள் முதலியன . 
111. ஆபத்தான மரங்களின் காரியத்திலான 

முன்னெச்சரிக்கை 
மற்றும் வேலி, மரம் இவற்றைத் திருத்துதல் . 

112. தமது அலுவல்களை நிறைவேற்றுவதற்கான பஞ்சாயத்துக்களின் 
அதிகாரம் . 


அறிவிப்புக்கள் முதலியன . 
113. அறிவிப்புக்கள் மற்றும் அனுமதிகளின் பாரங்கள் , அறிவிப் 
புக்கள் , உத்தரவுகள் , முதலியவைகளோடு இணங்கி ஒழுகுவதற்கான 
காலம் மற்றும் , அவைகளை நடப்பிலாக்குவதற்கு ஆன அதிகாரங்கள் . 


7 


பிரவேசிக்கும் மற்றும் பார்வையிடும் அதிகாரங்கள் . 
114. 

பிரவேசிக்கும் மற்றும் பார்வையிடும் அதிகாரங்கள் . 
115 . எடைகள் மற்றும் அளவுகளைச் சோதித்தல் . 

116. கிராமத் தலைவர்கள் கிராம அலுவலர்கள் மற்றும் கானங்களிட 
மிருந்து தகவல் கேட்டுப் பெறுவதற்கான அதிசாரம் . 

காலவரம்பு. 
117. பாக்கிகளைப் பெறுவதற்கான கால வரம்பு . 
118 . ஈடாக்கமுடியாத தொகைகளைப் போக்கெடுத்தல் . 

குற்றச்சாட்டுகள் வழக்குகள் முதலியன . 
119. குற்றம் சாட்டுவதற்கு அதிகாரமளிக்கப்பட்ட நபர்கள் . 
120 , குற்றங்களின் யாப்பு . 

121. பஞ்சாயத்துக்களுக்கு அறிவிக்கப்படவேண்டிய குற்றச்சாட்டுகள் 
மற்றும் யாப்புகள் . 

123. பஞ்சாயத்துக்கெதிரான நடவடிக்கை அறிவிப்பு முதலியன . 

124. நல்லெண்ணத்தோடு செயல்படும் தலைவர் மற்றும் அவலர்கள் 
முதலியோரின் பாதுகாப்பு . 

135 . தேர்தல் நடவடிக்கைகளில் தடைக்கட்டளைகள் நல்கப்படக் 
கூடாதென்பது பற்றி , 

126. சொத்து , நஷ்டம் , கழிவு மற்றும் துர்பிரயோகத்திற்குத் 
தலைவர் நிர்வாக அதிகாரி மற்றும் உறுப்பினர்களின் பொறுப்பு . 

127. விரி விதிப்பு முதலியன பெருங்குற்றச்சாட்டுக்குட்படுத்தப்படக் 
கூடாது . 

128 . காவல் அதிகாரிகளின் கடமைகள் . 


அதிகாரம் 8 . 
ஒழுங்குகள், துணைச்சட்டங்கள் மற்றும் தண்டனைகள் . 
129. ஒழுங்குகள் இயற்றுவதற்கான அரசாங்கத்தின் அதிகாரம் . 
130. ஒழுங்குகளை மீறுவதற்கான தண்டனைகள் . 
131. துணைச்சட்டங்களும் அவற்றை மீறுவதற்கான தண்டனைகளும் . 

தண்டளைகள். 
132. அட்டவணைகளில் குறிக்கப்பட்டுள்ள தண்டனைகள் பற்றிய 
பொது விதிகள் . 

133. தகுதியற்றவராக்கப்படுவதன் மேல் ; பஞ்சாயத்து உறுப்பினர் 
தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவராகச் செயல்படுவதற்கான தண்டனை . 

134 , ஒப்பந்த வேலையிலான பாத்தியதை ஒரு அலுவலர் அல்லது 
ஊழியரால் கைப்பற்றப்படுவதற்கான தண்டன . 


8 


135 . நிர்வாக அதிகாரி அல்லது அவரது பிரதிநிதியின் , தவறான 
தடை . 

136 . பஞ்சாயத்துக்கு இடையூறு செய்தல் முதலியவற்றிற்கெதிரான 
தடை 

137. அறிவிப்பை நீக்கம் செய்தல் அல்லது அழித்தலுக்கெதிரான 
* தடை . 

138. தகவல் தராதிருப்பதற்கு அல்லது தவறான தகவல் தருவதற் 
கான தண்டனை . 

139. அபராதங்கள் பஞ்சாயத்துக்களுக்கு வரவு - எழுதப்பட 
வேண்டியது . 


அதிகாரம் 9. . 


சேர்க்கப்பெற்ற விதிகள். 
140 . பொதுச்சாலைகள், சந்தைகள் , கிணறுகள் குளங்கள் முதலிய 
வற்றில் யாவரும் அனுமதிக்கப்படவேண்டும் . 

141 . கட்டணங்களைக் குத்தகைக்கு விடுவதற்கான அதிகாரம் . 

142. நகராட்சி மன்றம் பற்றிய சட்டம் அல்லது அதன் கீழுள்ள- 
ஒழுங்குகளினுடைய விதிகளை வியாபகம் செய்தல் . 
143. அதிகாரங்களின் ஒப்படைப்பு முதலியன . 
144. மேல்முறையீடு மற்றும் திரும்ப ஆய்தல் : 

145. பஞ்சாயத்தின் முடிவு கேட்டனுப்புவதற்கான காரியங்களின் 
அமைப்பு . 

146. பஞ்சாயத்துக்களின் முதல் புனரமைப்பு . 
147. பஞ்சாயத்துக்களைக் கலைத்தல் . 

148 . மற்ற சட்டங்களிலும் அவற்றின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட 
விளம்பரங்கள் முதலியவற்றிலும் தலைவரின் முடிவு கேட்டனுப்புதல் . 

149 .. சில புறம்போக்குகளின் உபயோகத்தை பஞ்சாயத்து சட்ட 
திட்டப்படுத்துவது . 

150. கடைகளை நீக்குவதற்கான அதிகாரம் . 
151. தள்ளுபடிகள் . 
அட்டவணை 1 - சத்தியம் அல்லது உறுதி மொழிக்கான பாரம் : 
அட்டவணை 2-சத்தியம் அல்லது உறுதி மொழிக்கான பாரம் : 
அட்டவணை 3 - சாதாரணத்தண்டனைகள் . 
அட்டவணை 4 - தொடரும் குற்றங்களுக்கான தண்டனைகள் . 
அட்டவணை 5- நிலை மாறும் வரை ஏற்பாடுகள் , 


9 


1960- ம் ஆண்டின் 32- வது சட்டம் . 
1960- ம் ஆண்டின் பஞ்சாயத்துக்கள் பற்றிய கேரளச் சட்டம் . 


. 


. 


பஞ்சாயத்துக்களை மாநிலத்தின் கிரம மட்டத்தில் ஸ்தல சுயாட்சி 
ஸ்தாபனங்களாக நிறுவுவதன் மூலம் பஞ்சாயத்துக்கள் மூலமாக கிராமக் 
காரியங்களின் ஒன்றுபடுத்தப்பட்ட மற்றும் அதிகாரம் பிரிக்கப்பட்டதிர் 
வாக அமைப்பிற்கு வகை செய்வதற்கான தொரு சட்டம் . 

பீடிகை.-- மாநிலத்தில் பஞ்சாயத்துக்கள் சம்பந்தப்பட்ட சட்டத்தை 
ஐக்கியப்படுத்துவது மற்றும் ஒன்று சேர்ப்பது உசிதமாயிருக்கிற 
படியால் ; 

அரசியலமைப்பில் அடங்கியுள்ள மாநில முறையில் நேரடிக் 
கொள்கைகளில் ஒன்று மாநிலக் கிராமப்பஞ்சாயத்துக்கள் நிறுவும் 
நடவடிக்கைகள் எடுக்கவும் , அவை ஸ்தல சுயாட்சி ஸ்தாபனங்களாக வேலை 
செய்யுமாறு செய்வதற்குத் தேவைப்படக்கூடும் சக்திகள் மற்றும் 
அதிகாரங்களை அளிக்கவும் வகை செய்கிற படியால் ; 

இந்த அங்கங்களை ஸ்தல சுயாட்சி ஸ்தாபனங்களாகச் சக்தியோடு 
செயல்பட செய்வதற்கான நோக்கத்தோடு நோக்குமிடத்து , சட்டத்தின் 
மூலம், அவற்றின் இயக்கங்கள் கிராம வாழ்க்கையின் பொதுவான எல்லாக் 
காரியங்களையும் தழுவிய விஷயங்களுக்கு . குறிப்பாக பொருளாதார 
வளர்ச்சி சமுதாய பணி , சமுதாய நலன் மற்றும் சமூக வளர்ச்சி சம்பந்தப் 
பட்ட இயக்கங்கள் உட்பட்ட விஷயங்களுக்கு வியாபிக்க வகை செய்ய 
வேண்டியது அவசியமாயிருக்கின்ற படியால் ; 

இந்தியக்குடியரசின் பதினோராவது ஆண்டில் பின்வருமாறு இயற்றப் 
பறலாகட்டும் . 

அதிகாரம் 1 . 

முன்னுரை. 
1. சுருக்கமான பெயர் , வியாபகம் , மற்றும் சூரம்பம் .- ( 1 ) 126 - ம் 
ஆண்டின் பஞ்சாயத்துக்கள் பற்றிய கேரளச் சட்டம் என இச்சட்டம் 
அழைக்கப்படலாம் . 

( 2 ) கேரள மாநிலத்தின் பாளையங்கள் , நகராட்சி மன்றங்கள் , 
மா நகராட்சி மன்றங்கள் இவற்றின் வரம்பிற்குட்பட்ட பகுதிகளும் . 
அரசாங்கத்தால் அவ்வப்போது விளம்பரம் 

செய்யப்படக்கூடும் வேறு 
பகுதிகளும் தவிர, இது கேரள மாநிலம் முழுமைக்கும் வியாபிக்கும் . 

( 3 ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கத் 
தால் நியமிக்கப்படக்கூடும் எந்த தேதியிலும் இது அமுலுக்கு வர வேண்டும் 
என்பதோடு வெவ்வேறு பகுதிகள் மற்றும் இச்சட்டத்தின் வெவ்வேறு 
கெளுக்கு , வெவ்வேறு தேதிகள் நியமிக்கட் படக்கூடும் . 

2. வரையறைகள்.--சந்தர்ப்பத்தால் வேறு விதமாகத் தேவைப் 
ப . - டாலன்றி இச்சட்டத்தில்.- 

அடிப்படை வரி ” என்பது 1955 - ம் ஆண்டின் நிலவரி பற்றிய 
பட்டத்தில் உள்ள அதே பொருளைக் கொண்டதாயிருக்கவேண்டும் . 

33/4107 


( 1 ) 


10 


( 2 ) ப்ளாக்கு " ( பகுதி ) எனில் , தேசீய விஸ்தரிப்புத்திட்டம் 
செயல்படுகின்ற பகுதி என்று பொருள்படும் . 

( 3 ) " கட்டடம் " என்பதில் , சுண்ணஞ்சாந்து , செங்கற்கள் , மரம் 
சேறு, உலோகம் , அல்லது வேறு எந்த விதமான . பொருளாலும் ஆக்கப் 
பட்ட இல்லம் , சிற்றில்லம், லாயம், கழிப்பிடம் , தொழுவம் , குடிசை 
மற்றும் வேறு ஏதாவது பெரிய கட்டிடம் இவை உள்ளடங்கும் . 

( 4 ) " தற்செயல் காலியிடம் ” எனில் காலம் தீர்வதனாலன்றி வேறு 
விதத்தில் ஏற்படும் ஒரு காலியிடம் எனப் பொருள் . படுவதோடு ; தற் 
செயல் தேர்தல் ” எனில் , தற்செயல் காலியிடத்தை " நிரப்புவதற்காக 
நடத்தப்பட்ட ஒரு தேர்தல் என்று பொருள்படும் . 

( 5) " கலெக்டர் எனில் ரெவின்யூ டிஸ்டிரிக்டின் பொறுப்பில் 
இருக்குமாறு அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்பட்ட டிஸ்டிரிக்ட் கலெக்டர் . 

" கம்பெனி எனில் 1956 - ம் ஆண்டின் கம்பெனிகள் பற்றிய - 
சட்டத்தில் (1956- ம் ஆண்டின் 5 - வது மத்தியச்சட்டம் ) வரையறுக்கப் 
பட்டுள்ளது போன்ற ஒரு கம்பெனி என்பதோடு அந்தச் சட்டத்தின் 
591 - ம் பிரிவின் பொருளினுட்பட்ட ஒரு அயல் நாட்டுக்கம் பெனியும் 
அதன் பொருளிலுள்ளடங்கும் . 

( 7 ) " இயக்குநர் " எனில் , அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்பட்ட 
நாட்டாண்மைக்கழகத்தின் இயக்கு நர் . 

( 8 ) உதவி இயக்கு நர் ” எனில் அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்பட்ட 
நாட்டாண்மைக்கழகத்தின் உதவி இயக்குநர் . 

( 9 ) மாவட்டம் " எனில் ரெவின்யூ மாவட்டம் என்று பொருள் 
படும் . 

(10) " மாவட்டக் கழகம் எனில் மலபார் மாவட்டக் கழகம் 
என்று பொருள்படும் . 

E ( 11 ) தேர்தல் அதிகாரி ” எனில் அரசாங்கத்தால் தேர்தல் அதிகாரி 
யாக அலுவல் இயற்ற அதிகாரப்படுத்தப்படக்கூடும் குறிப்பிட்ட அரசாங்க 
அலுவலர் என்று பொருள்படும் . 

( 12 ) நிர்வாக அதிகாரி ” எனில் பஞ்சாயத்தின் நிர்வாக 
அலுவலர் அல்லது இந்தச்சட்டத்தின் கீழ் நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்கள் 
மற்றும் அதிகாரங்களைப் பிரயோகிக்கு மாறு அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட 
வேறு ஏதாவது நபர் என்று பொருள்படும் . 

( 13 ) " இல்லம் எனில் உறைவிடமாகவோ வேறு விதமாகவோ 
உபயோகிக்கப்பட்ட அல்லது உபயோகிக்கப்படத்தகுந்த , பொது வழி 
யிலிருந்து தனிப்பட்ட முக்கிய வாசல் உடைய ஒரு கட்டிடம் அல்லது 
குடிசை என்பதோடு ஏதாவது கடை , பட்டறை அல்லது கிடங்கு அல்லது 
பஸ்களைச் சாலையில் வைப்பதற்கு அல்லது நிறுத்துவதற்காக உபயோகிக்கப் 
படும் ஏதாவது கட்டிடம் அல்லது பஸ் நிலையம் போன்றவையும் இதில் 
உட்படும் . 

( 14) " குடிசை " எனில் , மரம் , சேறு , இலைகள் , புல் அல்லது 
கூரை கொண்டு முக்கியமாக அமைக்கப்பட்ட ஏதாவதொரு கட்டிடம் 
என்பதோடு இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கத்திற்காகப் பஞ்சாயத்து குடிசை 
என்று அறிவிக்கக்கூடும் எந்த அளவிலுமான தற்கால கட்டிட நிர்மாணம் 
அல்லது எந்தப் பொருளாலும் செய்யப்பட்ட ஏதாவது சிறிய கட்டிடம் 
இவையும் உள்ளடங்கும் . 


11 


(15) “ பஞ்சாயத்துக்களின் பார்வையாளர் எனில் அரசாங்கத் 
தால் 

நியமிக்கப்பட்டப் பஞ்சாயத்துக்களின் பார்வையாளர் , என்று 
பொருள்படும் . 

( 16 ) " கழிப்பிடம் ” என்பதில் கக்கூஸ் தனியிடம் ஒதுக்கிடம் என்பன 
உள்ளடங்கும் . 

( 17) “ சந்தை " எனில் , ஒதுக்கப்பட்ட ஏதாவது இடம் அல்லது 
தானியம் , பழம், காய்கறிகள் , இறைச்சி , மீன் அல்லது வேறு அழுகும் 
உணவுப்பொருட்களின் விற்றல் வாங்கலுக்காகவோ அல்லது கன்று 
காலிகள், கோழிகளின் விற்றல் வாங்கலுக்காகவோ, விவசாய உற்பத்திப் 
பொருள் தொழிலுற்பத்திப் பொருள் கச்சாப்பொருள், தயாரிக்கப்பட்ட 
பொருள் அல்லது வாழ்க்கையின் சௌகரியத்திற்குத் தேவைப்படும் வேறு 
ஏதாவது பொருள் அல்லது சரக்கு இவற்றை விற்கவும் வாங்கவும் 
சாதாரணமாகவோ, பருவங்களிலோ நபர்கள் ஒன்று கூடுவதற்கு உப 
யோகிக்கப்படும் இடம் என்று பொருள்படுவதோடு , அன்றியும் ஒரு கடை 
அல்லது எண்ணத்தில் ஆறுக்கு மேற்படாத கடைகளின் தொகுதி சந்தை 
யாகக் கருதப்படமாட்டாது . 

(18) " உறுப்பினர் " எனில் ஒரு பஞ்சாயத்து உறுப்பினர் என்று 
பொருள்படும் . 

( 19) சாதாரண காலியிடம் ” எனில் , காலம் தீர்வநால் ஏற் 
படும் ஒரு காலியிடம் எனப் பொருள்படுவதோடு " சாதாரணத் தேர்தல் " 
எனில் சாதாரணக்காலியிடத்தை நிரப்புவதற்காக நடத்தப்பட்ட தேர்தல் 
எனப் பொருள்படும் . 

( 20 ) பஞ்சாயத்து " எனில் இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியின் ஸ்தல நிர்வாகத்திற்காக அமைக்கப்பட்ட சங்கம் என்று 
பொருள்படும் . 

( 21) " பஞ்சாயத்துப்பகு தி ” எனில் அரசாங்கத்தாலோ அல்லது 
இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கங்களுக்காக அரசாங்கத்தால் அதிகாரம் 
வழங்கப்படக்கூடும் வேறு ஏதாவது அதிகாரியாலோ பஞ்சாயத்துப்பகுதி 
யாகப்பிரகடனம் செய்யப்பட்ட ஏதாவது உள்ளூர்ப்பகுதி என்று 
பொருள்படும் . 

( 22 ) " மக்கள் தொகை " எவில் சமீபத்தில் குடிக்கணக்குப்படி 
யுள்ள மக்கள் தொகை என்று பொருள்படும் . 

( 23 ) வாக்குப்பதிவு நிலையம் எனில் , பஞ்சாயத்திற்குத் 
தேர்தல்கள் நடத்துவதற்காக நியமிக்கப்பட்ட இடம் என்று பொருள் 
படும் . 

( 24 ) " குறிப்பிடப்பட்டது எனில் இந்தச் சட்டத்தின் கீழ்ச் 
செய்யப்பட்ட ஒழுங்குகளால் குறிப்பிடப்பட்டது என்று பொருள்படும் . 

( 25 ) தலைவர் எனில் , ஒரு பஞ்சாயத்துத் தலைவர் என்று 
பொருள்படும் . 

( 26) .. தனிப்பட்ட சந்தை " எனில் , பொதுச் சந்தை அல்லாத 
ஏதாவது சந்தை என்று பொருள்படும் . 

( 27 ) பொதுச் சந்தை எனில் , பஞ்சாயத்திற்குச் சொந்தமான 
அல்லது நிறுவப்பட்ட அல்லது பஞ்சாயத்தினால் பழுதுபார்க்கப்பட்ட 
அல்லது பேணப்பட்ட ஏதாவது சந்தை என்று பொருள்படும் . 


12 


. 


( 28) " பொதுச் சாலை " எனில் , பொது வழியாயிருந்தாலும் 
இல்லாவிட்டாலும் பொது மக்களுக்கு வரியுரிமையுள்ள ஏதாவது தெரு 
சாலை , சதுரம் மற்றும் ஒற்றயடிப்பாதை, வழி , வண்டிப்பாதை , 

நடை 
பாதை அல்லது சவாரிப்பாதை என்று பொருள்படுவதோடு - 

( அ ) ஏதாவது பொதுப்பாலம் அல்லது செய்கரையின் மேலுள்ள 
சாலைவழி ; 

- - ( ஆ ) இத்தகைய எதாவது சாலை , பொதுப்பாலம் அல்லது செய் 
கரையோடு சேர்ந்த நடை வழி .. 

( இ ) இத்தகைய சாலை , பொதுப்பாலம் அல்லது செய்கரையோடு 
சேர்க்கப்பட்ட ,சாக்கடை , மற்றும் தளவரிசை தாழ்வாரம் அல்லது 
வேறு அமைப்பால் மறைக்கப்பட்டிருந்தாலும் மறைக்கப்படாவிட்டாலும் 
சாலையின் இருகரைகளிலும் , அடுத்துள்ள சொத்தின் எல்லைவரை , அச் 
சொத்துதனி நபர் சொத்தாகவோ , மாநில அல்லது மத்திய அரசாங் 
கத்தைச் சேர்ந்ததாகவோ இருப்பினும் உள்ள நிலம்; என்பதுவும் இதன் 
பொருளினுள் அடங்கும் . - 

( 29) ஒரு நபர் சிறிது காலம் ஏதாவது வீட்டையோ அதன் ஒரு 
பகுதியையோ உரிமையோடு தூங்கும் அறையாக உபயோகித்தால் அந்த 
நபர் அந்த வீட்டில் தங்கு மிடம் உடையவராக அல்லது அந்த வீட்டில் 
தங்குவதாகக் கருதப்படும் என்பதோடு இத்தகைய ஓர் நபர் 
இத்தகைய வீட்டிற்கு எச்சமயத்திலும் திரும்பி வரும் சுதந்திரம் உடை 
யவராகவும் திரும்பி வரும் எண்ணத்தை விட்டொழிக்காதவராயுமிருந்தால் 
அவர் அந்த வீட்டில் வராது மட்டும் இருந்தாலும் அல்லது வேறு ஏதாவது 
இடத்தில் மற்றொரு தங்குமிடம் உடையவராயிருந்தாலும் அந்த நபர் 
இத்தகைய ஒரு வீட்டில் அல்லது அதன் பகுதியில் தங்குவது நிறுத்தப் 
பட்டதாகக் கருதப்படமாட்டாது . 

( 30) " அட்டவணைச் சாதியார் " மற்றும் " அட்டவணைக் 
கூட்டத்தார் என்பன இந்திய அரசியலமைப்பில் அவற்றிற்குள்ள அதே 
பொருள் கொண்டவையாயிருக்கவேண்டும் . 

( 31 ) வட்டார ஆட்சித் தலைவர். " ( தாசில்தார் ) எனில் தேசீய 
விஸ்தரிப்புப் பணிப்பகுதியிலுள்ள இடங்களைப் பொறுத்த வரை அந்த 
இடங்களின் பொறுப்பிலுள்ள பகுதி விஸ்தரிப்பு அலுவலர் என்று பொருள் 
படுவதோடு , வேறு ஏதாவது பகுதியைப் பொறுத்தவரை அரசாங்கத்தால் 
வருவாய் வட்டாரத்திற்காக ( ரெவின்யூ தாலுகா ) நியமிக்கப்பட்ட வட்டார 
ஆட்சித்தலைவர் ( தாசில்தார் ) என்று பொருள்படும் . 

( 32 ) கிராமம் " எனில் நிலவருவாய் நிர்வாகத்தின் நோக்கங் 
களுக்காக அரசாங்கத்தால் அவ்வப்போது கிராமமென அங்கீகரிக்கப்பட்ட 
ஒரு உள்ளூர்ப்பகுதி என்று பொருள்படும் . 

( 33 ) " ஆறு " என்பதில் இயற்கையான அல்லது செயற்கையான 
ஏதாவது நதி , நீரோட்டம் அல்லது நீர்க்கால் என்பன உள்ளடங்கும் 
மற்றும் ; 

( 34 ) ஆண்டு " எனில் நிதியாண்டுஎனப்பொருள்படும் . 


13 


அதிகாரம் 2 . 


பஞ்சாயத்துக்களின் அமைப்பு , அரசு மற்றும் கட்டுப்பாடு . 
3. பஞ்சாயத்துப் பகுதிகளை உருவாக்குவதற்கு, மாற்றம் செய்வதற்கு 
மற்றும் பஞ்சாயத்துப் பகுதிகளின் பெயர் தலைமை பீடம் இவற்றைக் 
குறிப்பிடுவதற்கான அரசாங்கத்தின் அதிகாரங்கள்.--( 1) அரசாங்கம் 
அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் 

( அ ) ஏதாவது கிராமம் அல்லது அடுத்துள்ள கிராமங்களின் 
தொகுதி அல்லது அவற்றின் பகுதிகளை ஒரு பஞ்சாயத்துப்பகுதியாக 
பிரகடனம் செய்யலாமென்பதோடு பஞ்சாயத்தின் பெயர் மற்றும் 
தலைமைப் பீடத்தையும் குறிப்பிடலாம் , அல்லது 

( ஆ ) ஒரு பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலிருந்து அதனுள் அமைந்திருந்த 
ஒரு கிராமம் அல்லது அதன் ஒரு பகுதியை நீக்கம் செய்யலாம் . 

( இ ) ஒரு பஞ்சாயத்துப்பகுதியினுள் ஏதேனும் ஒரு கிராமம் 
அல்லது அதன் பகுதியை உட்படுத்தலாம் . 

( ஈ ) ( அ ) உட்பிரிவின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட ஓர் விளம்பரத்தைத் 
தள்ளுபடி செய்யலாம் அல்லது மேற்சொல்லப்பட்ட உட்பிரிவில் கீழ் 
விளம்பரம் செய்யப்பட்ட படியான பஞ்சாயத்தின் பெயர் 

மற்றும் 
தலைமைப் பீடத்தை மாற்றலாம் . 

அன்றியும் , ( அ ) உட்பிரிவு , ( இ ) உட்பிரிவு அல்லது ( ஈ ) உட் 
பிரிவின் கீழ் ஒரு விளம்பரம் வெளியிடுவதற்கு முன் அரசாங்கம் இத்தகைய 
விளம்பரத்தின் வெளியீட்டால் பாதிக்கப்படும் பஞ்சாயத்து அல்லது 
பஞ்சாயத்துக்களுக்கு நோக்கத்திற்கெதிரான காரணம் காட்டுவதற்கு 
நியாயமான சந்தர்ப்பம் அளிக்கவேண்டும் என்பதோடு இருக்குமானால் 
இத்தகைய பஞ்சாயத்து அல்லது பஞ்சாயத்துக்களின் விளக்கங்கள் மற்றும் 
மறுப்புக்களை ஆராய்தல் வேண்டும் . 

( 2) ( அ ) உட்பிரிவின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட ஒரு விளம்பரத்தைத் 
தள்ளுபடி செய்து ( 1)-ம் துணைப்பிரிவு ( ஈ ) உட்பிரிவின் கீழ் ஒரு விளம்பரம் 
வெளியிடப்படுவதன் மேல் , அதன் மூலம் , பஞ்சாயத்து நடப்பிலில்லாத 
தர் குமென்பதோடு அதன் தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர் உட்பட 
உறுப்பினர்கள் அனைவரும் உடனடியாக அலுவலைக் காலி செய்ததாகக் 
கருதப்படவேண்டும் . 

( 3 ) தகுதியெனக்கருதப்படும் இத்தகையஉத்தரவுகளை அரசாங்கம் 
நிறைவேற்றக்கூடும் : 

( அ ) நடப்பிலில்லாத ஒரு பஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்கப்பட்ட 
சொத்தின் விற்பனை மற்றும் பஞ்சாயத்துகளின் பொறுப்புகளை நிறை 
வேற்றுவது பற்றி , மற்றும் . 

( ஆ ) ஏதாவது உள்ளூர்ப்பகுதியில் நியாயா தீக்கம் பிரயோகிப்ப 
தொழிந்த ஏதாவது பஞ்சாயத்தில் ஒப்புவிக்கப்பட்ட சொத்தின் ஏதாவது 
பகுதியின் விற்பனை இந்தச் சொத்து சம்பந்தப்பட்ட அல்லது இத்தகைய 
உள்ளூர்ப் பகுதியிலிருந்து எழுகின்ற பஞ்சாயத்தின் பொறுப்புகளை நிறை 
வேற்றுவது பற்றி . 


14 


|| 


4 . 


இந்தத் துணைப்பிரிவின் - கீழ்ச் செய்யப்பட்ட எந்த உத்தரவும் 
அரசாங்கம் தேவையெனக்கருதக்கூடும் மற்றும் இத்தகைய சேர்க்கப் 
பெற்ற , இடையீடான மற்றும் முடிவான விதிகள் அடங்கப்பெற்ற 
தாயிருக்கக்கூடும் என்பதோடு குறிப்பாக கீழ் காண்பவற்றிற்குக் கட்டளை 
யிடக்கூடும் 

(i ) பஞ்சாயத்திற்கு உரித்தான ஏதாவது வரி, கட்டணம் 
அல்லது வேறு தொகை , அல்லது ஏதாவது உள்ளூர் பகுதியில் ஒரு பஞ் 
சாயத்து நியாயா தீக்கம் பிரயோகிக்காதொழியும் போது அந்தப்பகுதி சம் 
பந்தப்பட்டு பஞ்சாயத்திற்குரித்தான இத்தகையவரி, கட்டணம் அல்லது 
வேறு தொகை , உத்தரவில் குறிப்பிடப்படக்கூடும் குறிப்பிட்ட அதிகாரி 
யிடம் கொடுக்கப்படவேண்டும் , மற்றும் 

( ii) பஞ்சாயத்து நிலவிலில்லாதொழிந்த தேதியன்று முடிவா 
காத இத்தகைய வரி, கட்டணம் அல்லது வேறு தொகைகளை குறித்துள்ள 
மேல்முறையீடுகள் மனுக்கள் மற்றும் வேறு விண்ணப்பங்கள் காரியத்தைப் 
பொறுத்து உத்தரவில் குறிப்பிடப்படக்கூடும் அதிகாரிகளால் முடிவு செய் 
யப்படவேண்டும் . 

பஞ்சாயத்துக்களின் அமைப்பு மற்றும் அவைகளின் இணைப்பு.- 
( 1 ) இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கங்கள் அனைத்தையுமோ அல்லது ஏதா 
வதொன்றையோ நிறைவேற்றுவதற்காக அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் 
செய்வதன் மூலம் இயக்குநர் , ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கும் ஒரு 
பஞ்சாயத்து நிறுவ வேண்டும் . 

( 2 ) இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளுக்குட்பட்டு பஞ்சாயத்துப்பகுதி 
யின் நிர்வாகம் பஞ்சாயத்திடம் ஒப்புவிக்கவேண்டும் என்பதோடு , இந்தச் 
சட்டத்தினாலோ இந்தச் சட்டத்தின் கீழோ அல்லது வேறு ஏதாவது சட்டத் 
தினாலோ பஞ்சாயத்தின் தலைவர் , நிர்வாக அதிகாரி அல்லது வேறு 
ஏதாவது அதிகாரிக்குத் தெளிவாக உரிமைப்படுத்தப்பட்ட அலுவல்களைச் 
செய்யப்பஞ்சாயத்து உரிமை வாய்ந்ததாயிருக்கக்கூடாது . 

( 3 ) 3 - ம் பிரிவின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட விளம்பரத்தில் குறிப்பிடப் 
பட்ட பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் பெயரிலான இணைக்கப்பட்ட அங்கமாக 
ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தும் இருக்கவேண்டும் . நிரந்தரமான தொடர்ச்சியும் 
பொதுவான முத்திரையுமுடையதாயிருக்கவேண்டும் . இந்தச் சட்டத்தி 
னாலோ வேறு ஏதாவது சட்டத்தினாலோ அவற்றின் கீழோ சுமத்தப்படும் 
கட்டுப்பாடுகள் அல்லது தகுதிகளுக்குட்பட்டு -வழக்கிடவோ இணைக்கப் 
பட்ட பெயரில் வழக்கில் உட்படவோ செய்யவும் அசையும் அல்லது 
அசையாத சொத்துக்களைக் கைப்பற்றவும் கைவசத்தில் வைத்திருக்கவும் 
மற்றும் மாற்றம் செய்யவும் ஒப்பந்தங்களில் பிரவேசிக்கவும் மற்றும் 
இது அமைக்கப்பட்ட நோக்கங்களுக்குச் சரியானதும் உசிதமானது மான 
தேவையான 

எல்லாக் காரியங்களையும் செய்யவும் வேண்டிய தகுதி 
ஒப்புவிக்கப்படவேண்டும் . 
- 5. பஞ்சாயத்துக்களின் ஆட்ப்பெருக்கம்.- ( 1)பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் 
மக்கள் தொகையைப் பொறுத்து , பஞ்சாயத்தின் மொத்த உறுப்பினர் 
களின் எண்ணிக்கை இயக்குநரால் , குறிப்பிடப்படக்கூடும் அளவு களுக்குப் 
பொருந்தியவாறு விளம்பரம் செய்யப்படும் . 


15 


7 . 


( 2 ) 

அதனுள் குறிப்பிடப்பட்ட உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை 
அளவிற்குட்பட்டு இயக்குநர் அவ்வப்போது விளம்பரத்தின் மூலம் ( 1)-ம் 
துணைப்பிரிவின் கீழ் விளம்பரம் செய்யப்பட்ட பஞ்சாயத்தின் மொத்த 
உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றக்கூடும் . 

( 3 ) ( 1)-ம் துணைப் பிரிவின் கீழ் விளம்பரம் செய்யப்பட்ட 
எண்ணிக்கை அல்லது ( 2) -ம் பிரிவின் கீழான விளம்பரத்தில் மாற்றம் 
செய்யப்பட்ட எண்ணிக்கை ஏழிற்குக் குறைவாகவோ பதினைந்துக்குக் 
கூடுதலா கவோ இருத்தல் கூடாது . 

அன்றியும் , 8 - ம் பிரிவின் ( 1) -ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் ஒரு உறுப் 
பினர் பேர் குறிப்பிடப்பட்டால் ( 1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் விளம்பரம் 
செய்யப்பட்டபடி அல்லது ( 2) -ம் துணைப்பிரிவின் ழோன விளம்பரத்தினால் 
மாற்றம் செய்யப்பட்டபடியான பஞ்சாயத்தின் ஆட்ப் பெருக்கம் ஒன்று 
கூடியதாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

6. உறுப்பினர்கள் தேர்தல்.- குறிப்பிடப்படக் கூடும் விதத்தில் பஞ் 
சாயத்து உறுப்பினர்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்படவேண்டும் . 

அட்டவணை சாதியார் மற்றும் அட்டவணைக் கூட்டத்தாருக்கு 
இடங்கள் ஒதுக்கல் .-- ( 1 ) ஒரு பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலுள்ள அட்டவணைச் 
சாதிசள் மற்றும் அட்டவணைக் கூட்டத்தைச் சேர்ந்த வாக்காளர்களின் 
எண்ணிக்கை, அப்பஞ்சாயத்துப்பகுதியிலுள்ள மொத்த வாக்காளர்களின் . 
எண்ணிக்கையில் ஐந்து சதமானத்தைவிடக் குறைவில்லாதிருக்குமிடத்தில் , 
அட்டவணைச் சாதிகள் மற்றும் அட்டவணைக் கூட்டங்களைச் சேர்ந்த வாக் 
காளர்கள் மிகக்கூடு தலாக எண்ணிக்கையுள்ள பகுதியில் ( வார்டு ) 
அட்டவணைச் 

சாதிகள் மற்றும் அட்டவணைச் கூட்டங்களுக்காக பஞ் 
சாயத்தில் ஓரிடம் ஒதுக்கப்படவேண்டும் . 

( 2 ) ( 1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் செய்யப்பட்ட எந்த ஒதுக்கி 
வைத்தலும் ( ரிஸர்வேஷன் ) இந்தச் சட்டத்தின் துவக்கத்திற்குப்பின் 
பத்து வருட காலம் கழிந்தபின் பஞ்சாயத்துக்கான முதல் சாதாரணத் 
தேர்தல் வரையில் மாத்திரமே அமுலாகல் வேண்டும் . 

8 . பெண்களை நியமித்தல்.--( 1 ) ( 5)-ம் பிரிவு ( 6) -ம் பிரிவு ( 7) -ம் 
பிரிவு மற்றும் ( 11 )-ம் பிரிவில் அடங்கியுள்ளவை எவையும் , எவ்வாறிருப் 
பினும் , 6 - ம் பிரிவின் கீழ் ஒரு பெண்ணும் உறுப்பினராக தேர்ந்தெடுக்கப் 
படாமலிருக்கின்ற ஏதேனும் பஞ்சாயத்தில் பஞ்சாயத்து , உறுப்பினராக 
இருக்கும்படி குறிப்பிட்ட விதத்தில் ஒரு பெண்ணைப் பஞ்சாயத்து 
நியமிக்கும் . இந்தச்சட்டத்தின் விதிகளுக்கு இணங்கி பஞ்சாயத்து உறுப் 
பினராகும் தகுதிகள் அவளுக்குண்டாயிருந்தாலன்றி , எந்த நபரும் இத் 
துணைப்பிரிவின் கீழ் நியமிக்கப்படக்கூடாது . 

( 2 ) இப்படி நியமிக்கப்பட்ட உறுப்பினர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட 
உறுப்பினரின் உரிமைகள் , தனி உரிமகைள் மற்றும் கடமைகள் எல்லா 
வற்றையும் உடையவராதல் வேண்டும் . 

நியமிக்கப்பட்ட ஒரு உறுப்பினரின் பதவி அலுவல் காலம் அந்த 
உறுப்பினர் காரியத்தைப் பொறுத்து . ஒரு சாதாரண அல்லது தற்செயல் 
தேர்தலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் பதவி அலுவல்காலம் முடிவடை 
கின்ற அதே நேரத்தில் முடிவடைய வேண்டும் . 


16 


( 3 ) ஒரு நியமிக்கப்பட்ட உறுப்பினரின் அலுவலிலான ஒரு தற் 
செயல் காலியிடம் (1 )-ம் துணைப்பிரிவில் வகைசெய்யப்பட்டுள்ள விதத்தில் 
பஞ்சாயத்தினால் செய்யப்படவேண்டும் புதிய நியமனம் மூலமாக நிரப்பப் 
படவேண்டும் , ஆனால் அரசாங்கம் வேறு விதமாகக்கட்டளையிட்டாலொழிய , 
பதவி அலுவல் காலம் முடிவடைவதன் மூலம் உறுப்பினர் ஓய்வு பெறும் 
தேதிக்கு முன்னால் மூன்று மாதத்திற்குள் ஒரு பஞ்சாயத்தினால் - இத் 
தகைய எந்த ஒரு நியமனவும் செய்யப்படக்கூடாது . 

9. அட்டவணைச்சாதிகள் மற்றும் அட்டவணைக் கூட்டங்களின் உறுப் 
பினர்கள் ஒதுக்கப்படாத இடங்களுக்கும் தேர்தல்களில் நிற்கலாம் .- 
( 7) -ம் பிரிவின் (1)-ம் துணைப்பிரிவில் அடங்கியுள்ள எதுவும் ஏதேனும் 
பஞ்சாயத்தில் இடங்கள் ஒதுக்கப்பட்டுள்ள அட்டவணைச் சாதிகள் மற்றும் 
அட்டவணைக்கூட்டங்களின் உறுப்பினர்களை , பஞ்சாயத்தின் ஒதுக்கப்படாத 
இடங்களுக்காகத் தேர்தல்களில் நிற்பதிலிருந்து தடை செய்வதாகக்கருதப் 
படக்கூடாது . 

10. - பஞ்சாயத்துப்பகுதியை வார்டுகளாகப் (பகுதிகள்) பிரித்தலும் 
தேர்தல் முறையும்.-- (1 ) ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு உறுப்பினர்களின் தேர் 
தலுக்காக , துணை இயக்குநர் (டெபுடி டைரெக்டர் ) தமது நியாயாதீக் 
கத்திற்கு உட்பட்டவிடங்களில் குறிப்பிட்ட விதத்திலான விளம்பரத்தின் 
மூலம்.- 

( அ ) அங்கே ஒதுக்கப்படாத இடங்கள் எத்தனை இருக்கின்றதோ 
அத்தனை வார்டுகளாகப் பஞ்சாயத்துப் பகுதியைப்பிரிக்கக்கூடும் , மற்றும் 

( ஆ ) இருக்குமானால் , 7- ம் பிரிவின் 1 - ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் 
இடம் ஒதுக்கப்பட்ட வார்டைப்பற்றித் தீர்மானிக்கலாம் . 

( 2 ) ஒதுக்கப்பட்ட இடம் உள்ள வார்டின் காரியத்தில் தவிர வேறு 
ஒவ்வொரு 

வார்டிலும் ஒவ்வோர் உறுப்பினர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட 
வேண்டும் . 

( 3 ) -7- ம் பிரிவின் கீழ் ஒதுக்கப்பட்ட இடம் உள்ள வார்டில் 
ஒதுக்கப்படாத இடத்திற்காகத் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் உறுப்பினருக்கு 
கூடுதலாக ஒதுக்கப்பட்ட 

இடத்திற்காக ஓர் உறுப்பினரைத் தேர்ந் 
தெடுக்க வேண்டும் . 

( 4 ) ஒதுக்கப்பட்ட இடமாக இருந்தாலும், ஒதுக்கப்படாத 
இடமாக இருந்தாலும் , ஒரு வார்டிலுள்ள எல்லா வாக்காளர்களும் அந்த 
வார்டில் - எந்த , இடத்திற்காகவும் நடத்தும் தேர்தலில் வாக்களிக்கும் 
உரிமை உடையவர்களாக இருக்கவேண்டும் . 

* ( 5 ) -7 - ம் பிரிவின் கீழ் அட்டவணைச்சாதியார் மற்றும் அட்டவணைக் 
கூட்டத்தாருக்கு இடம் ஒதுக்கப்பட்ட ஒரு வார்டில் , அங்கே தேர்ந் 
தெடுக்கப்படும் . உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கையைப் பொறுத்து அதே 
எண்ணிக்கை வாக்குகள் உடையவராயிருத்தல் வேண்டுமென்பதோடு ஒரு 
வாக்காளர் ஓர் அபேட்சகருக்கு ஒரு வாக்கிற்கு மேல் அளிக்கக்கூடாது . 
( 6) 

( 5 ) -ம் துணைப்பிரிவின் விதிகளுக்கு விரோதமாக ஏதாவது 
வாக்காளர் ஓர் அபேட்சகருக்கு ஒரு வாக்கிற்கதிகம் அளித்தால் , வாக்குகள் 
எண்ணப்படும் போது அவரால் இத்தகைய அபேட்சகருக்கு அளிக்கப்பட்ட 
ஒரு வாக்கு மாத்திரமே கணக்காக்கப்பட வேண்டும் என்பதோடு மற்றவை - 
செல்லாதெனத் தள்ளப்படவேண்டும் . 


17 


( 7 ) நிலவிலிருக்கின்ற பஞ்சாயத்துப்பகுதி 
வினையை உண்மையாக மாற்றம் செய்யும் விதத்தில் (1 )-ம் துணைப்பிரிவின் 

வார்டுகளின் பிரி 
கீழ் ஏதேனும் விளம்பரம் வெளியிடும் போது , துணை இயக்குநர் , 
தகைய மாற்றம் அடுத்த சாதாரணத் தேர்தல்களின் தேதியிலிருந்து தடை 
முறைக்கு வரும் என்று கட்டளையிடலாம் . 
( 8 ) 

ஒரு வார்டி லி ருந்து தேர்ந்தெடுத்தனுப்பப்படவேண்டிய 
உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை மாற்றப்படும்போது அல்லது ஒரு புதிய 
வார்டு அமைக்கப்படும்போது அல்லது நிலவிலிருக்கும் ஒரு வார்டை இல் 
லாமலாக்கும் போது , துணை இயக்குநர் விளம்பரத்தின் மூலம் 

( அ ) அப்போது பஞ்சாயத்திலிருக்கும் ஒவ்வோர் உறுப்பினரும் 
பிரதிநிதித்துவம் வழங்குவதாகக்கருதப்படும் வார்டு மற்றும் . 

( ஆ ) பஞ்சாயத்தில் காலியிடங்கள் ஏதேனும் இருக்குமானால் 
அவற்றை நிரப்புவதற்காகத் தேர்தல்கள் நடத்தப்படவேண்டிய லார்டு 
அல்லது வார்டுகள் இவற்றைப் பற்றி தீர்மானிக்கவேண்டும் . 

( 9 ) இந்தப் பிரிவின் கீழான தேர்தல் , மறைவுத்தேர்தல் ( இரகசிய 
வாக்களிப்பு ) மூலமாயிருக்கவேண்டும் . 

1 , தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்களின் அலுவல் நிர்வாகக் 
காலம் .-- ( 1 ) ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்திலும் சாதாரண தேர்தல்களில் 
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்களின் அலுவல் நிர்வாகக்காலம் காலி 
யிடங்கள் ஏற்படும் நாளின் நடுப்பகலிலிருந்து துவங்கி ஐந்து 

வருடங் 
களாயிருக்கவேண்டும் . 

- அன்றியும் , அரசாங்கம் அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் 
மூலம் 

விளம்பரத்தில் குறிப்பிடப்படுகின்ற காலத்திற்கு மேற்சொல்லப் 
பட்ட அலுவல் நிர்வாகக்காலத்தைக் கட்ட வே குறைக்க 3 வா 
செய்யலாம் . 

( 2 ) ஒரு பஞ்சாயத்து உறுப்பினரின் அலுவலில் ஏற்படும் சாதாரணக் 
காலியிடங்கள் , இத்தகைய காலியிடங்கள் ஏற்படுவதற்கு முன்பாக மூன்று 
மாதத்திற்குள் தமக்குப் பொருத்தமானதாகத் தோன்றும் நாள் அல்லது 
நாட்களில் நடக்கவேண்டுமென்று தேர்தல் அதிகாரியால் நிச்சயிக்கப்பட்ட 
சாதாரணத் தேர்தல்களின் , மூலம் நிரப்பப்படவேண்டும் . 

அன்றியும் போதுமான காரணங்களுக்காக அரசாங்கம் காலியிடம் 
ஏற்பட்ட பின்னரும் ஏதாவது சாதாரணத் தேர்தல்களை நடத்துமாறு 
கட்டளையிடவோ அனுமதியளிக்கவோ செய்யலாம் . 

( 3 ) ( அ ) ஒரு பஞ்சாயத்து உறுப்பினரின் அலுவலில் ஏற்படும் 
ஒவ்வொரு தற்செயல் காலியிடமும் நிர்வாக அதிகாரியால் தேர்தல் 
அதிகாரிக்குக் குறிப்பிட்ட காலத்திற்குள் அறிவிக்கப்படவேண்டும் . 

( ஆ ) தற்செயல்காலியிடத்திற்குத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஓர் 
உறுப்பினர் உடனடியாக அலுவலில் பிரவேசிக்கவேண்டும், ஆனால் எந்த 
உறுப்பினரின் இடத்தில் அவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருக்கிறாரோ அந்த 
உறுப்பினர் இத்தகைய ஒரு காலியிடம் ஏற்படாதிருந்தால் எவ்வளவு 
காலம் அலுவல் வகிக்க உரிமை வாய்ந்தவரோ அவ்வளவு காலத்திற்கு 
மட்டும் பதிலாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர் அலுவல் வகிக்கவேண்டும் . 
33/4107 


18 


( இ ) அரசாங்கத்தால் வேறு விதமாக கட்டளை 

பிறப்பிக்கப் 
பட்டாலன்றி பதவி அலுவல் காலம் தீர்வதனால் ஏற்படும் உறுப்பினர்களின் 
ஓய்வுக்கான தேதிக்கு முன்பு மூன்று மாதத்திற்குள் பஞ்சாயத்திற்கு இத் 
தகைய எந்த விதமான தற்செயல் தேர்தலும் - நடத்தப்படக்கூடாது . 

( 4 ) பஞ்சாயத்து உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை - கூட்டுப்படும் 
போது , 

கூடுதலான இடங்களுக்காகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப் 
பினர்கள் அல்லது அவர்களின் இடத்தில் தற்செயல் காலியிடத்திற்காகத் 
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்கள் , அதற்குச் சற்று முன்பாக நடந்த 
சாதாரணத் தேர்தல்களில் முதலாவதிலிருந்து , இடங்களுக்காகத் தேர்ந் 
தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்கள் அலுவல் விட்டு வெளியேறும் தேதிவரை 
மாத்திரமே அலுவல் வகிக்கவேண்டும் . 

( 5 ) ஏதாவது ஒரு நபர் , - ஒன்றிற்கு - கூடுதலான வார்டுகளின் 
உறுப்பினராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தால் , இவற்றில் கடைசியாக 
நடந்த தேர்தலின் முடிவு அதிகாரபூர்வமாக அறிவிக்கப்பட்ட தேதி 
யிலிருந்து ஏழு நாட்களுக்குள் - தேர்தல் அதிகாரிக்கு அளிக்கபப்ட்ட 
எழுத்து மூலமான அறிவிப்பின் மூலம் இத்தகைய வார்டுகளின் எந்த ஒரு 
வார்டுக்கும் அவர் பணிபுரிய வேண்டும் என்று தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும் 
என்பதுடன் இப்படித் தேர்ந்தெடுப்பது முடிவானதாயுமிருக்கவேண்டும் , 

( 6 ) இத்தகைய பொறுக்கியெடுப்பு முடிந்ததன் பின் , இத்தகைய 
நபர் பணி புரிய பொறுக்கியெடுக்காத வார்டு அல்லது வார்டுகளுக்கு 
வேறு ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்குமாறு உத்தரவிடவேண்டும் . 

( 7 ) ( 5) -ம் துணைப்பிரிவில் குறிப்பிட்டுள்ளது போல் ஒரு அபேட்சகர் 
இப்படிப் பொறுக்கியெடுக்கப்படாவிட்டால் அந்த அபேட்சகரின் தேர்தல் 
செல்லாது என்பதோடு அவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்த வார்டுகளில் 
வேறு நபர்களைத் தேர்த்தெடுக்க தேர்தல் அதிகாரி உத்தரவிடவேண்டும் . 

12 . சில காரியங்களில் உறுப்பினர்களைப் பஞ்சாயத்து தேர்ந்தெடுப் 
பதும் இத்தகைய உறுப்பினர்களின் அலுவல் நிர்வாகக்காலமும் .- (1 ) ஒரு 
சாதாரண அல்லது தற்செயல் தேர்தலின் காரியத்தைப் பொறுத்து 
குறிப்பிட்ட காலியிடத்தை அல்லது ஒரு காலியிடத்தை அல்லது கூடுதல் 
காலியிடங்களை நிரப்புவதற்கு ஒரு நபரும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாதிருந்தால் 
தேர்தல் அதிகாரி நிச்சயிக்கக்கூடும் குறிப்பிட்ட நாளில் ஒரு புதிய தேர்தல் 
நடத்தப்படவேண்டும் . 

( 2 ) இத்தகைய புதிய தேர்தலிலும் , காரியத்தைப் பொறுத்து 
குறிப் பிட்ட காலியிடத்தை அல்லது ஒரு காலியிடத்தை அல்லது கூடுதல் 
காலியிடங்களை நிரப்புவதற்கு ஒரு நபரும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாவிட்டால் , 
இந்தக் காலியிடத்தை நிரப்புவதற்குப் பஞ்சாயத்து குறிப்பிட்டமுறைப் 
படி தகுதியான நபர் அல்லது நபர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கக்கூடும் . 

( 3 ) இந்தப்பிரிவின் கீழ் தேர்ந்தெடுக்கப்படும் பஞ்சாயத்து உறுப் 
னரின் அலுவல் நிர்வாகக்காலம் , காரியத்தைப்பொறுத்து ஒரு 

சாதா 
ரணத்தேர்தல் . அல்லது தற்செயல் தேர்தலில் அவ ர்தோந்தெடுக்கப் 
பட்டிருந்தால் எச்சமயத்தில் முடிவடையுமோ அச்சமயத்தில் முடிவடைய 
வேண்டும் . 


19 


-- 13. பஞ்சாயத்து அமைக்க முடியாதபோது ஒரு நிர்வாகக்குழு 
அல்லது ஒரு சிறப்பு அதிகாரியை நியமித்தல்.- ( 1 ) பஞ்சாயத்து உறுப் 
பினர்களின் தேர்தல் நடத்துவதிலுள்ள தொல்லை காரணமாகவோ 
அல்லது இத்தகைய உறுப்பினர்களை தேர்ந்தெடுக்கத் தவறுவதன் காரண 
மாகவோ ஒரு பஞ்சாயத்து அமைக்க முடியாது என்று அரசாங்கத்திற்குத் 
திருப்தி ஏற்பட்டால் , விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் , அரசாங்கம் ஒன்றில் 

( அ ) ஒரு நிர்வாகக்குழுவையும் அதன் தலைவரையும் நியமி 
கவோ அல்லது 

- 
( ஆ ) ஒரு சிறப்பு அதிகாரியை நியமிக்கவோ செய்யவேண்டும் . 

( 2 ) நிர்வாகக்குழுவின் தலைவர் மற்றும் உறுப்பினர்கள் அல்லது 
சிறப்பு அதிகாரி (1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழான விளம்பரத்தில் அரசாங்கத் 
தால் குறிப்பிடப்படும் காலத்திற்கு அலுவல் வகிக்கவேண்டும் . 

( 3) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
( 1) -ம் துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவு அல்லது ( ஆ ) உட்பிரிவின் கீழ்ச் 
செய்யப்பட்ட நியமன காலத்தைக்குறைக்கவோ கூட்டவோ செய்யலாம் . 

( 4 ) (1) -ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் நிர்வாகக்குழு அல்லது சிறப்பு 
அதிகாரியை நியமனம் செய்வதன் மேல் பஞ்சாயத்து மற்றும் அதன் 
தலைவரின் எல்லா அதிகாரங்களும் அலுவல்களும் கடமைகளும் அந்தந்தக் 
காரியங்களைப் பொறுத்து முறையே நிர்வாகக்குழு அதன் - தலைவர் இவர் 
களால் அல்லது சிறப்பு அதிகாரியால் செயல்படுத்தப்படவேண்டும் . 

( 5 ) நிர்வாகக்குழு அல்லது சிறப்பு அதிகாரி இந்தச் சட்டத்தின் 
நோக்கத்திற்குச் சரியாக அமைக்கப்பட்ட ஒரு பஞ்சாயத்து எனக் கருதப் 
படவேண்டும் . 

( 6 ) 11 - ம் பிரிவில் அடங்கியுள்ளவை எவ்வாறிருப்பினும் நீர் 
வாகக்குழு அல்லது சிறப்பு அதிகாரியின் நியமனம் நிலலிலிருக்கும் எந்தச் 
சமயத்திலும் அரசாங்கம் பஞ்சாயத்திற்கு ஒரு தேர்தல் நடத்தப்பட 
வேண்டுமென்று கட்டளையிடலாம் . இப்படியொரு கட்டயிளேடுவதன்மேல் 
தேர்தல் அதிகாரி ஒரு சாதாரணத் தேர்தல் நடத்துவது போன்று பஞ் 
சாயத்திற்கு ஒரு தேர்தல் நடத்தவேண்டும் . 

14 . வாக்காளர் பட்டியலில் தயாரித்தலும் வெளியிடுதலும் மற்றும் 
அதனுள் உட்படுத்துவதற்கான தகுதிகளும்.-- (1 ) சட்டமன்றத்தொகுதிக் 
கான வாக்காளர் பட்டியலில் பஞ்சாயத்துப்பகுதி அல்லது அதன் ஏதாவது 
பாகம் சம்பந்தப்பட்ட இடத்தில் பெயர் உள்ளடக்கப்பட்டுள்ள ஒவ் 
வொரு நபரும் பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான வாக்காளர் பட்டியலில் உள் 
ளடக்கப்படும் உரிமை வாய்ந்தவராயிருத்தல் வேண்டுமென்பதோடு வேறு 
எந்த நபரும் அதனுள் உள்ளடக்கப்படும் உரிமை வாய்ந்தவராயிருத்தல் 
கூடாது . 

விளக்கம் .-- ஏதாவது சட்டசபை தொகுதியின் காரியத்தில் பஞ் 
சாயத்துப்பகுதி சம்பந்தமாக வாக்காளர் பட்டியலில் ஒரு தெளிவான 
பகுதியும் இல்லா திருக்கும்போது பஞ்சாயத்துப்பகுதி உள்ளடங்கிய 
பதிவுப்பகுதியின் கீழ் இத்தகைய வாக்காளர் பட்டியலில் 
பெயர் இடம் பெற்றுள்ள எல்லா நபர்களும் இத்தகைய பட்டியலில் எழுதிய 
வாறான முகவரி பஞ்சாயத்துப்பகுதியில் அமையப்பெற்ற 

எல்லா நபர் 


20 


பெறக் 


களும் இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கத்திற்காகத் தயாரிக்கப்படும் பஞ் 
சாயத்திற்கான - வாக்காளர் பட்டியலில் இடம் பெறும் உரிமை வாய்ந்தவர் 
களாயிருத்தல்வேண்டும் . 

( 2 ) எந்த நபரின் பெயரும் ஒரு பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான வாக் 
காளர்பட்டியலில் ஓரிடத்திற்கு கூடுதலானவிடங்களில் இடம் 
கூடாது . 

( 3) பஞ்சாயத்துப்பகுதியை அல்லது அதின் ஏதேனும் பாகத்தைக் 
கொண்ட அல்லது உள்ளடங்கிய சட்டமன்றத்தொகு திக்கான வாக்காளர் 
பட்டியல் 1950- ம் ஆண்டின் மக்களின் பிரதிநித்துவம் பற்றிய சட்டத் 
திற்குப் பொருந்தி வெளியிடப்பட்டவுடன் அல்லது திரும்பி ஆராயப் 
பட்டவுடன் அல்லது திருத்தம் செய்யப்பட்டவுடன் இதற்காகத் தேர்தல் 
அதிகாரியால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் நபர் குறிப்பிட்ட 
விதத்தில் அந்தந்தக்காரியங்களைப்பொறுத்து, பஞ்சாயத்துப் பகு திசம்பந்தப் 
பட்ட வாக்காளர் பட்டியலின் பாகங்களையோ அதிலுள்ள மாற்றங்களையோ 
பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான வாக்காளர் பட்டியலென்றோ அல்லது இத் 
- தகைய பட்டியலுக்கான மாற்றங்களென்றோ வெளியிடவேண்டும் . 

( 4 ) பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான வாக்காளர் பட்யடில் . ஒவ்வொரு 
வார்டுக்கும் வெவ்வேறு பகுதிகளாகப்பிரிக்கப்படவேண்டும் . 

-- ( 5 ) ( 3 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான வாக் 
காளர் பட்டியல் அல்லது அதிலான ஏதேனும் மாற்றம் வெளியிடப் 
பட்ட பின்னர் , பஞ்சாயத்துப்பகுதி முதல் தடவையாக வார்டுகளாகப் 
பிரிக்கப்படும்போதோ , பஞ்சாயத்துப்பகுதியை வார்டுகளாகப்பிரிப்பதில் 
மாற்றம் செய்யும்போதோ அல்லது பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் எல்லைகள் 
வேறுபடும் போதோ, அவ்வக்காரியங்களைப் பொறுத்துப் பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியை வார்டுகளாகப்பிரிப்பதைச் செயல் படுத்தவேண்டி அல்லது 
வார்டுகளில் ஏற்பட்ட மாற்றங்களை நடப்பிலாக்கவேண்டி அல்லது . எல்லை - 
களின் வேறுபாட்டை நடப்பிலாக்கவேண்டி , தேர்தல் அதிகாரி, குறிப் 
பிடப்படும் விதத்தில் 10- ம் பிரிவின் ( 7 )-ம் துணைப்பிரிவிலான விதிகளுக் 
குட்பட்டு பஞ்சாயத்துப் பகுதிக்கானவாக்காளர் பட்டியலை அல்லது இத் 
தகைய பட்டியலின் ஏதேனும் பகுதியை மாற்றி அமைக்கவும் திருப்பி 
வெளியிடவும் அதிகாரப்படுத்தவேண்டும் . 

( 6 ) பஞ்சாயத்திற்கான வாக்காளர் பட்டியலில் பெயர் இடம் 
பெற்றுள்ள ஒவ்வொரு நபரும் அப்பட்டியல் நிலவிலிருக்கும்வரை ஏதேனும் 
மறு ஆய்வு ஏற்பட்டிருக்கக்கூடுமெனில் அதற்குட்பட்டு மற்றும் இச் 
சட்டத்தின் மற்ற விதிகளுக்கும் உட்பட்டு ஒரு தேர்தலில் வாக்களிக்க 
உரிமை வாய்ந்தவராயிருத்தல் வேண்டும்; இத்தகைய பட்டியலில் பெயர் 
இடம் பெறுத எந்த நபரும் ஒரு தேர்தலில் வாக்களிக்கக்கூடாது : 

அன்றியும் பஞ்சாயத்து உறுப்பினர்களின் தேர்தலில் கீழ்காண் 
பவற்றில் உட்பட்ட எந்த் நபரும் வாக்களிக்கக்கூடாது . 

( அ ) புத்தி சுவா தீனமில்லாதவர் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டிருந் 
தால் , அல்லது 

( ஆ ) தன்னிச்சையாக அன்னிய மாநிலத்தின் குடியுரிமை பெற்ற 
வராயிருந்தால், அல்லது 


21 


103 - ம் பிரிவின் கிழோ - அல்லது 

104 
துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவின் கீழோ தண்டிக்கப்பட்டதாக தேர்தல் 
சம்பந்தமான குற்றத்திற்காக குற்றயியல் நீதிமன்றத்தால் தண்டிக்கப் 
பட்டிருந்தால் , அல்லது தேர்தலோடு தொடர்ப்புள்ள மோசமான நட 
வடிக்கையின் காரணமாகத் தேர்தல் உரிமைகளைப்பிரபோகிப்பதிலிருந்து 
தகுதியற்றவராகச் செய்யப்பட்டிருந்தால் மற்றும் இத்தகைய தண்டனை 
அளிக்கப்பட்ட அல்லது தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்ட தேதியிலிருந்து 
ஆறு 
வருடங்கள் கழியாதிருந்தால் ; 

அன்றியும் இந்தப்பிரிவின் கீழான தகுதியின்மையை அரசாங்கத் 
துக்குப் பொருத்தமாகத் தோன்றினால் எந்தச்சமயத்திலும் மாற்றலாம் . 

விளக்கம் .-- இந்தப்பிரிவிலும் , 15- ம் பிரிவிலும் " சட்டமன்றத் 
தொகுதி " எனும் சொற்றொடர் கேரள மாநிலச் சட்டமன்றத்திற்கான 
தேர்தல்களின் நோக்கத்திற்கான தொகுதி என்று பொருள்படும் . 

15. வாக்காளர் பட்டியலுக்கான திருத்தங்கள்.- 14 - ம் பிரிவில் 
அடங்கியிருப்பவை எவ்வாறாயிருப்பினும் , தமக்குப் பொருத்தமாகத் 
தோன் றியபடி விசாரணை நடத்திய பிறகு , தேர்தல் அதிகாரி , குறிப்பிடக் 
கூடும் விதத்தில் சட்டமன்றத் தொகுதிக்கான வாக்காளர் பட்டியலோடு 
ஒத்ததாகச்செய்யும் நோக்கத்திற்காக எந்தப்பஞ்சாயத்துப் பகுதிக்குமான 
வாக்காளர் பட்டியலுக்குத் திருத்தங்கள் வெளியிடலாம் . 

- 16. அபேட்சகர்களின் த கு தி . - ( அ ) பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்கான 
வாக்காளர் பட்டியலில் பெயர், இடம் பெற்றிருந்தாலன்றி 

( ஆ ) இருபத்தைந்தாவது வயது பூர்த்தியாயிருந்தாலன்றி , 
மற்றும் 

( இ ) அட்டவணைச் சாதிகள் மற்றும் அட்டவணைக் கூட்டங்களுக் 
காக ஒதுக்கப்பட்டிருக்கும் இடத்தின் காரியத்தில் ஒரு நபர் அட்டவணைச் 
சாதிகள் மற்றும் அட்டவணைக்கூட்டங்கள் இவற்றில் ஒரு உறுப்பினரா 
யிருந்தாலன்றி ; 

ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு உறுப்பினராகத் தேர்தலில் நிற்கவோ 
நியமனத்திற்கோ எந்த நபருக்கும் தகுதி கிடையாது . 

17 . அரசாங்க அதிகாரிகள் , அழியர்கள் மற்றும் ஸ்தல அதிகாரி 
களின் தகுதியின்மை .- ( 1) எந்தக்கிராமத் தலையாளிக்கும் , கிராம ஊழி 
யருக்கும் மத்திய அல்லது மாநில அரசாங்கத்தின் எந்த அதிகாரிக்கும் 
அல்லது உழியருக்கும் அல்லது ஸ்தல அதிகாரிக்கும் உறுப்பினராகத் 
தேர்தலில் நிற்கவோ நியமனத்திற்கோ அல்லது உறுப்பினராக அலுவல் 
வகிக்கவோ தகுதி கிடையாது . 

( 2 ) தேர்தல் அல்லது நியமனத்திற்கு முன்ன ரோ பின்னரோ ஒரு 
நபர் இந்தப்பிரிவின் கீழ் தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்டவரோ அன்றோ 
என்று ஏதேனும் கேள்வி எழுமானால் அக்கேள்வி மாவட்ட ஆட்சித் 
தலைவரின் நடு நிலைமைத் தீர்ப்புக்கு விடப்படவேண்டும் , மற்றும் இதற்கு 
மேலாக 

அரசாங்கத்திடம் மேல்முறையீடு செய்து கொள்ளலாம் என் 
பதோடு அரசாங்கத்தின் முடிவே உறு தியானதாக இருக்கவேண்டும் . 


22 


18. தேர்தல் குற்றச்சாட்டுகளின் குற்றவாளியென நிரூபிக்கப்பட்டவர் 
களின் தகுதியின் மை.- இந்தியத்தண்டனை விதித்தொகுப்பு 9 - அ - அதி 
காரத்தின் கீழ் அல்லது ஒரு தேர்தலின் இரகசியத்தை வெளிப்படுத்தப் 
பொறுத்துள்ள வேறு ஏதேனும் சட்டம் அல்லது ஒழுங்குகளின் கீழ் 
தண்டிக்கப்படத்தக்கக் குற்றச் சாட்டுகளின் குற்றவாளியென நிரூபிக்கப் 
பட்ட ஒவ்வொரு நபரும் , குற்றவாளியென நிரூபிக்கப்பட்ட தேதியிலிருந்து 
ஆறு வருடத்திற்கு அல்லது நீதிமன்றம் உத்தரவின் மூலம் தீர்மானிக்கக் 
கூடும் குறுகிய காலத்திற்கு இந்தச்சட்டம் - பொருந்துகின்ற எந்தத் 
தேர்தலிலும் வாக்களிக்கவோ , தேர்ந்தெடுக்கப்படவோ அல்லது பஞ் 
சாயத்து : உறுப்பினராக அலுவல்பார்க்கவோ தகுதியில்லாதவராயிருக்க 
வேண்டும் . 

19. அபேட்சகர்களின், தகுதியின்மை.-- ( 1 ) ஒழுக்கந்தவறுவது சம் 
பந்தப்பட்ட குற்றமல்லாத ஏது குற்றத்திற்கும் குற்றயியல் நீதிமன்றத் 
தால் இரண்டு வருடத்திற்கு அதிகமான சிறைத் தண்டனை விதிக்கப்பட்ட 
எந்த நபரும் (இத்தகைய விதி தள்ளுபடி செய்யப்படாதிருக்கும் போது 
அல்லது குற்றம் மன்னிக்கப்படாதிருக்கும்போது ) விதிப்படி. சிறைத் 
தண்டனை அன பலிக்கும்போதும் , சிறைத்தண்டனை முடிந்த தேதியிலிருந்து 
ஆறு ஆண்டுகளுக்கும் தேர்தலுக்கும் உறுப்பினராக நியமனம் செய்யப் 
படுவதற்கும் தகுதியற்றவராயிருத்தல் வேண்டும் . 

அன்றியும் , இத்தகைய விதி ஒரு தகுதியின்மையாக இருக்ககூடாது 
என்று அரசாங்கம் கட்டளையிடலாம் . 

( 2 ) தேர்தல் அல்லது நியமனம் செய்யப்படும் தேதியன்று ஒரு 
நபர் : 

- ( அ ) புத்தி சுவா தீனமில்லாதவர் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டிருந் 
தால் அல்லது 

( ஆ ) , அன்னிய மாநிலத்தின் குடியுரிமையைத் தன்னிச்சை 
யாகப்பெற்றிருந்தால் அல்லது 

( இ ) 103- ம் பிரிவின் கீழோ, அல்லது 104 - ம் பிரிவின் ( 2 ) -ம் 
துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவின் கீழோ தண்டிக்கப்படத்தக்க தேர்தல் 
சம்பந்தமான குற்றத்திற்காகக் குற்றயியல் நீதிமன்றத்தால் தண்டிக்கப் 
பட்டிருந்தால் , அல்லது தேர்தலோடு தொடர்புள்ள மோசமான 

நட 
வடிக்கையின் காரணமாகத் தேர்தல் உரிமைகளைப் பிரயோகிப்பதிலிருந்து 
தகுதியற்றவராகச் செய்யப்பட்டிருந்தால் மற்றும் இத்தகைய தண்டனை 
அளிக்கப்பட்ட அல்லது தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்ட தேதியிலிருந்து ஆறு 
ஆண்டுகள் கழியாதிருந்தால் ; 

அன்றியும் இந்தப் பிரிவின் கீழான தகு தியின்மை அரசாங்கத்துக்குப் 
பொருத்தமாகத் தோன்றினால் எந்தச் சமயத்திலும் மாற்றலாம்.. 

( ஈ ) கடனிறுக்க சக்தியில்லாதவன் என்று விசாரித்துத் தீர்ப்புச் 
சொல்லப்படவேண்டிய விண்ணப்பத்தாரராயிருந்தால் அல்லது 

கடன் 
செலுத்தாத , கடனிறுக்க சக்தியில்லாதவராயிருந்தால், அல்லது 

( உ ) ஒரு கம்பெனியிலோ கூட்டுறவுச் சங்கத்திலோ (இயக்கு நராக 
அன்றி ) பங்குதாரராக இருப்பது தவிர அல்லது இந்தச் சட்டத்தின் கீழ்ச் 
செய்யப்பட்ட ஒழுங்குகளால் அனுமதிக்கப்பட்டது . தவிரயுள்ளது பஞ் 
சாயத்தோடு செய்யப்பட்ட நிலவிலிருக்கிற 

ஏதேனும் ஒப்பந்தத்தில் 


23 


பாத்தியதையுடையவராயிருந்தால் அல்லது பஞ்சாயத்துக்காக் செய்யப் 
படுகின்ற ஏதேனும் வேலையில் பாத்தியதை உடையவராயிருந்தால் , 

விளக்கம் .--பஞ்சாயத்தின் காரியங்கள் சம்பந்தப்பட்ட விளம் 
பரங்கள் வெளியிடப்படக்கூடும் ஏதேனும் செய்தி ஏட்டில் பங்கு 
உடையவராகவோ அல்லது பாத்தியதை உடையவராகவோ 

ஒரு நபர் 
இருந்தால் அல்லது பஞ்சாயத்தாலோ பஞ்சாயத்திற்காகவோ எடுக்கப் 
படும் கடனிற்கு உத்திரவாதம் அளிப்பதாலோ அல்லது கடனோடு வேறு 
ஏதேனும் தொடர்புள்ளவராயிருப்பதாலோ ஒரு நபர் இந்தத் துணைப் 
பிரிவின் கீழ் தகுதியில்லாதவர் என்று நீர்மானிக்கப்படக் கூடாது அல்லது 

( ஊ ) பஞ்சாயத்தின் சார்ப்பாக சம்பளம் பெறும் வழக்கறிஞர் 
வேலையிலமர்த்தப்பட்டுள்ளவராயிருந்தால் அல்லது பஞ்சாயத்திற் 
கெதிராக வழக்கறிஞர் தொழில் நடத்துபவராயிருந்தால் , அல்லது 

( எ ) தமது புதிய தேர்தல் நடப்பில் வரும் முன்னர் தமது 
அலுவல் நிர்வாகக்காலம் முடிவடையாத பஞ்சாயத்தின் ஏற்கனலேயுள்ள 
உறுப்பினராயிருந்தால் அல்லது அலுவல் - நிர்வாகக்காலம் தொடங்கப் 
பெறாத ஏற்கனவே தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பஞ்சாயத்து உறுப்பினராயிருந் 
தால் ; அல்லது 

( ஏ ) இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் ஏதேனும் அதிகாரியாகவோ , 
ஊழியராகவோ இருந்தால் அல்லது மத்திய அல்லது மாநில அரசாங் 
கத்தின் அதிகாரி அல்லது ஊழியராயிருந்தால் அல்லது அரசாங்கத்தால் 
விளம்பரம் - செய்யப்பட்ட ஏதேனும் நிலையத்தின் அதிகாரி அல்லது 
ஊழியராகவிருந்தால் , அல்லது . 

( ஐ ) கழிந்த வருடம் வரையும் , அந்த வருடம் உள்ளடங்கியும் 
பஞ்சாயத்திற்கு நியாயமாகச் சேரவேண்டியதும் , அதன் மேல் பில் அல்லது 
அறிவிப்பு முறையாக அளிக்கப்பட்டதுமான ஏதேனும் தொகை 

பக்கி 
யுடையவராயிருந்தால் மற்றும் , இருக்குமானால் , அதில் குறிப்பிடப் 
பட்டுள்ள காலமும் கடந்துபோயிருந்தால் , அல்லது 

( ஓ ) ஏதேனும் அரசாங்க ஊழியத்திலிருந்தோ அல்லது அர 
சாங்கத்தால் அங்கீகாரம் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் ஊழியத்திலிருந்தோ 
அல்லது ஏதேனும் மாநகராட்சி மன்றம் , நகராட்சி மன்றம் அல்லது 
பஞ்சாயத்தின் ஊழியத்திலிருந்தோ தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டவ 
ராகவோ வேலை நீக்கம் செய்யப்பட்டவராகவோ இருந்தால் , அல்லது 

( ஓ ) வழக்கறிஞர் அல்லது வக்கீலாகத் தொழில் நடந்து 
வதிலிருந்து தடை செய்யப்பட்டவராயிருந்தால் , 

( ஔ ) தொழு நோய்க்காரராகவோ அல்லது செவிட்டு பன்மை 
யாகவோ இருந்தால் 

அந்த நபர் தேர்தல் அல்லது நியமனத்திற்குத் தகுதியற்றவராதல் 
வேண்டும் . 

20. உறுப்பினர்களின் தகுதியின்மை.--- 22- ம் பிரிவின் விதிகளுக்குட் 
பட்டு ஒரு உறுப்பினர் 

( க ) 19- ம் பிரிவின் ( 1 )-ம் துணைப்பிரிவில் விவரித்திருக்கிறபடி 
யான குற்றத்திற்காக குற்றயியல் நீதிமன்றத்தால் தண்டனை விதிக்கப் 
பட்டவராயிருந்தால் இத்தகைய விதி ஒரு தகுதியின்மையாகச் செயல் 
படக்கூடாது என்று அரசாங்கம் கட்டளையிட்டாலொழிய, அல்லது 


24 


( ங ) புத்தி சுலா தீனமில்லா தவர் என்று தீர்மானிக்கப்பட்டிருந் 
தால் , அல்லது 
( ச ) அன்னிய 

மாநிலத்தில் குடியுரிமை தன்னிச்சையாகப் 
பெற்றிருந்தால் , அல்லது 

103 - ம் பிரிவின் கீழோ அல்லது 104 - ம் பிரிவின் ( 2 ) -ம் 
துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவின் கீழோ தண்டிக்கப்படத்தக்க தேர்தல் 
சம்பந்தமான குற்றத்திற்காகக் குற்றயியல் நீதிமன்றத்தால் தண்டிக்கப் 
பட்டிருந்தால் , அல்லது தேர்தலோடு தொடர்ப்புள்ள மோசமான நட 
வடிக்கையின் காரணமாகத் தேர்தல் உரிமைகளை பிரயோகிப்பதிலிருந்து 
தகுதியற்றவராகச் செய்யப்பட்டிருந்தால் , மற்றும் இத்தகைய தண்டனை 
அளிக்கப்பட்ட அல்லது தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்ட தேதியிலிருந்து ஆறு 
ஆண்டுகள் கழியாதிருந்தால் ; 

இத்தகைய விதி ஒரு தகுதியின்மையாகக் கருதப்படக்கூடாது என்று 
அரசாங்கம் கட்டளையிட்டாலொழிய; அல்லது 

( ட ) கடனிறுக்கும் சக்தியில்லாதவன் என்று தீர்மானிக்கப்பட 
விண்ணப்பித்திருந்தால் அல்லது தீர்மானிக்கப்பட்டிருந்தால் , அல்லது 

( ண ) ஒரு கம்பெனியிலோ , கூட்டுறவுச் சங்கத்திலோ (இயக்கு 
நராக அன்றி ) பங்குதாரராக இருப்பது தவிர அல்லது இந்தச் சட்டத்தின் 
கீழ்ச் செய்யப்பட்ட ஒழுங்குகளால் அனுமதிக்கப்பட்டபடியுள்ளது தவிர , 
பஞ்சாயத்தோடு செய்யப்பட்ட நிலவிலிருக்கின்ற ஏதேனும் ஒப்பந்தத்தில் 
பாத்தியதையுடையவராயிருந்தால் அல்லது பஞ்சாயத்திற்காகச் செய்ய 
படுகின்ற ஏதேனும் வேலையில் பாத்தியதையுடையவராயிருந்தால் ; 

விளக்கம்.--பஞ்சாயத்தின் காரியங்கள் சம்பந்தப்பட்ட விளம் 
பரங்கள் வெளியிடப்படக்கூடும் ஏதேனும் செய்தி ஏட்டில் பங்கு உடை 
யவராகவோ , பாத்தியதை உடையவராகவோ ஒரு நபர் இருப்பதாலோ 
அல்லது பஞ்சாயத்தாலோ பஞ்சாயத்திற்காகவோ எடுக்கப்படும் கடனிற்கு 
உத்திரவாதம் அளிப்பதாலோ அல்லது கடனோடு வேறு ஏதேனும் 
தொடர்புடையவராயிருப்பதாலோ ஒரு நபர் இந்தப்பிரிவின் கீழ் தகுதி 
யில்லாதவர் என்று தீர்மானிக்கப்படக்கூடாது , அல்லது 

( த் ) , பஞ்சாயத்திற்காக சம்பளம் பெறும் வழக்கறிஞராக 
வேலையிலமர்த்தப்பட்டிருந்தால் அல்லது பஞ்சாயத்திற்கெதிரான வழக்க 
றிஞர் வேலையை ஏற்றுக்கொள்வதானால் 

( ந ) இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் ஏதேனும் அதிகாரியாகவோ, ஊழி 
யராகவோ இருந்தால் அல்லது மத்திய அல்லது மாநில அரசாங்கத்தின் 
அதிகாரி அல்லது ஊழியராகவிருந்தால் அல்லது 19- ம் பிரிவின் 2- ம் துணைப் 
பிரிவின் ( எ ) உட்பிரிவின் கீழ்க்குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஏதேனும் நிலையத்தின் 
அதிகா 

அல்லது ஊழியராகவிருந்தால் ; அல்லது 

( ப ) பஞ்சாயத்துப்பகுதியில் வசித்துக்கொண்டிருப்பதிலிருந்து 
மாறிவிட்டால் 

( ம ) தொழுநோய்க்காரராயிருந்தால் ; அல்லது 

53- ம் பிரிவின் ( 2) -ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் அலுவலிலிருந்து 
நீக்கம் செய்யப்பட்டிருந்தால் ; அல்லது 


25 


( ர ) கழிந்தவருடம் வரையும் அந்தவருடம் 
பஞ்சாயத்திற்கு நியாயமாகச் சேரவேண்டியதும், அதன் மேல் பில் அல் 2 து 

உள்ளடக்கியும் 
அறிவிப்பு முறையாக அளிக்கப்பட்டது மான் ஏதேனும் தொகை பாக்கியு 
டையவராயிருந்தால் மற்றும் , இருக்கு மானால் அதில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள 
காலமும் கடந்து போயிருந்தால் ; அல்லது 

( ல ) அவரது அலுவல் நிர்வாக காலம் தொடங்கிய 
அல்லது அவர் கடைசியாக ஆஜரான கூட்டம் நடந்து அல்லது 21 - ம் 
பிரிவின் ( 1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் உறுப்பினராக அவருக்கு அவல் 
அளிக்கப்பட்ட தேதியிலிருந்து அவ்வக்காரியங்களைப்பொறுத்து எண்ணப் 
படுவதான ஒன்றின் பின் ஒன்றாக வருவதான மூன்று மாத காலத்திற்கு 
பஞ்சாயத்துக்கூட்டங்களுக்கு ஆஜராகாமலிருந்தால் அல்லது மேற் 
சொல்லப்பட்ட தேதிக்குப்பின்னர் மேற்சொல்லப்பட்ட காலத்திற்குள் 
மூன்றுக் கூட்டங்களுக்குக் குறையாமல் தடத்தப்பட்டிருந்து ஒன்றின் பின் 
ஒன்றாக நடைபெறுவதான மூன்று கூட்டங்களில் ஆஜராகாமலிருந்தால் ; 

அன்றியும், இந்தப்பிரிவின் கீழ் உறுப்பினர் ஆஜராகா திருந்த எந்தக் 
கூட்டமும் 

( i) அந்தக் கூட்டத்திற்கான முறைப்படியான அறிவிப்பு 
அவருக்கு நல்கப்படாதிருந்தால் , அல்லது 

(ii ) ஒரு சாதாரணக் கூட்டத்திற்கு குறிப்பிடப்பட்டுள்ளதைக் 
காட்டிலும் குறைந்தகால அறிவிப்புக்கொடுத்துக் கூட்டம் நடத்தப்பட்டி 
ருந்தால் , அல்லது 
(iii) உறுப்பினர்களின் வேண்டுகோளின் பேரில் 

கூட்டம் 
நடத்தப்பட்டிருந்தால் 

21. உறுப்பினர்களைத் திரும்பவும் அலுவலில் அமர்த்துதல் .- ( 1) 18- ம் 
பிரிவின் கீழ் அல்லது 20- ம் பிரிவின் ( க ) உட்பிரிவின் கீழ் உறுப்பினர் 
பதவியிலிருந்து மாறிய ஒரு நபர் , மேல் முறையீடு அல்லது திரும்ப 
ஆய்தல் அவர் மேலானவிதி தள்ளப்படுமானால் அல்லது அந்த விதியினால் 
ஏற்பட்ட தகுதியின்மை அரசாங்கத்தின் ஒரு உத்தரவின் மூலம் மாற்றப் 
படுமானால் அப்போது திரும்பவும் பதவியில் அமர்த்தப்படுவா ரென்பதோடு 
அவரது பதவிக்காலம் அவர் திரும்பவும் அமர்த்தப்படும் தேதியிலிருந்து 
அவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதற்கான பதவிக்காலத்தில் தீராமல் மீதி 
யிருக்கும் காலமாகும் , இடைக்காலத்தில் காலியிடத்தை நிரப்புவதற்காகத் 
தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நபர் இப்படித் திரும்ப அமர்த்தியதன் மேல் 
அலுவலை விட்டு நீங்கவேண்டும் . 

( 2 ) 20- ம் பிரிவின் ( ல ) உட்பிரிவின் கீழ் உறுப்பினர் பதிவி 
யிலிருந்து ஒரு நபர் மாறும்போது , உடனடியாக நிர்வாக அதிகாரி 
உண்மையை எழுத்து மூலமாகக் குறிப்பிட்ட நபருக்குத் தெரிவிக்க 
வேண்டும் என்பதோடு அதை அடுத்த கூட்டத்தில் பஞ்சாயத்துக்குத் 
தெரிவிக்கவும் வேண்டும் . பஞ்சாயத்தின் அடுத்த கூட்டம் நடந்த 
நாளன்றோ அதற்கு முன்பாகவோ அல்லது இத்ததைய தகவல் அவரால் 
பெறப்பட்டதிலிருந்து பதினைந்து நாட்களுக்குள்ளாகவோ திரும்பவும் 
அலுவலில் அமர்த்துவதற்காகப் பஞ்சாயத்திடம் விண்ணப்பித்துக் 
கொண்டால் , பஞ்சாயத்து இத்தகைய விண்ணப்பத்தைப் பெற்றுக் 
கொண்டதன் பின்னுள்ள அடுத்த கூட்டத்தில் அவரை உறுப் னரின் 
அலுவலில் திரும்பவும் அமர்த்தும் . 

33/4107 ) 


26 


அன்றியும் ஒரு உறுப்பினர் தமது அலுவல் நிர்வாகக்காலத்தில் 
இரண்டு தடவைகளுக்குக் கூடுதலாகத் திரும்ப அமர்த்தப்படக்கூடாது . 

22. - தேர்தல்களின் செல்லுபடி பற்றித் தீர்மானித்தல் .- ( 1 ) ( 2 )-ம் 
துணைப்பிரிவில் குறிப்பிட்டுள்ளபடி , அதனுள் குறிப்பிட்ட காலத்திற்குள் 
ஒரு நபரால் செய்யப்பட்ட ளிண்ணப்பத்தின் மேல் , முனிசீப்பு ( கோர்ட் 
நீதிபதி ) தாம் தேவையான தெனக் கருதுகின்ற விசாரணையின் பின்னர் , 
கீழ்க்காண்பவை அவருக்கு உண்மையாகத் தெரிய வருமானால் 21 - ம் பிரிவின் 
விதிகளுக்குட்பட்டு இத்தகைய உறுப்பினரீன் தேரதல் செல்லாதெனப் 
பிரகடனம் செய்யலாமென்பதோடு இத்தகைய பிரகடனம் இறுதியானதாக 
விருக்கவேண்டும் . 

( அ ) இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளின் கீழ் இடத்தை நிரப்பு 
வதற்காகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட வேண்டிய ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட 
அபேட்சகர் தமது தேர்தல் தேதியன்று தகு தியடையாதவராகவோ அல்லது 
தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்டவராகவோ இருந்தால் ; அல்லது 

( ஆ ) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அபேட்சகராலோ அல்லது அவரது 
தேர்தல் முகவராலோ ( ஏஜெண்ட் ) அல்லது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட 
அபேட்சகர் அல்லது அவரது தேர்தல் முகவரின் சம்மதத்தோடு வேறு 
ஏதேனும் நபராலோ ஏதேனும் ஊழல் நடவடிக்கைகள் மேற்கொள்ளப் 
பட்டிருந்தால் ; அல்லது 

( இ ) ஏதேனும் அபேட்சைப் பத்திரம் முறைகேடாகத் தள்ளுபடி 
செய்யப்பட்டிருந்தால் ; அல்லது 

தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அபேட்சகரைப் பொறுத்த 
மட்டில் தேர்தலின் முடிவு, கீழ்க்காண்பவற்றினால் முக்கியமாகப் பாதிக்கப் 
படுமானால் 

( i) ஏதேனும் அபேட்சைப் பத்திரத்தின் முறைகேடான சம் 
மதத்தின் மூலம் , அல்லது 

( ii) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அபேட்சகரின் பாத்தியதையுடன் 
அவரது தேர்தல் முகவரல்லாத வேறு ஏதேனும் முகவரால் செய்யப் 
பட்ட ஏதேனும் ஊழல் நடவடிக்கைகளினால் , அல்லது 

(iii ) ஏதேனும் வாக்கின் முறைகேடான அனுமதி , மறுப்பு 
அல்லது தள்ளுபடியின் மூலம் அல்லது செல்லாத ஏதேனும் வாக்கின் அனு 
மதியின் மூலம் அல்லது 

( iv ) இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளோடு அல்லது இதன் கீழ் இயற் 
றப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்குகளோடு இணங்கி ஒழுகாமையினால் 

அன்றியும் , கோட்ட நீதிபதியின் அபிப்பிராயத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப் 
பட்ட அபேட்சகர் தமது தேர்தல் முகவரல்லாத ஒரு முகவரினால் ஊழல் 
நடவடிக்கைக் குற்றத்திற்குப் பாத்திரமாயிருப்பினும் கீழ்க் காண்பவற்றைப் 
பொறுத்து கோட்ட நீதிபதிக்குத்திருப்தி ஏற்பட்டால் , அப்போது கோட்ட 
நீதிபதி , தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அபேட்சகரின் தேர்தல் செல்லுபடியாகாத 
தல்ல என்று தீர்மானிக்கலாம் . 

( அ ) அபேட்சகராலோ அல்லது அவரது தேர்தல் முகவராலோ 
எந்த விதமான ஊழல் நடவடிக்கையும் மேற்கொள்ளப்படவில்லை என்ப 
தோடு இத்தகைய ஒவ்வொரு ஊழல் நடவடிக்கையும் உத்தரவுகளுக்கு 
விரோதமாகவும் அபேட்சகர் அல்லது தேர்தல் முகவரின் சம்மதமின்றியும் 
செய்யப்பட்டிருந்தால் . 

( ஆ ) அபேட்சகரும் தேர்தல் முகவரும் தேர்தலில் ஊழல் நட 
வடிக்கைகள் மேற்கொள்வதைத் தடுக்க நியாயமான எல்லா வழக்கினையும் 
எடுத்திருந்தால் ; 


27 


( இ ) அபேட்சகர் அல்லது அவரது ஏதேனும் முகவரைப் 
பொறுத்தவரை வேறு எல்லாக் காரியங்களிலும் தேர்தல் எந்த விதமான 
ஊழல் நடவடிக்கையுமில்லாது நடந்திருந்தால் . 

அன்றியும், ஊழல் நடவடிக்கை அடிப்படையில் ஒரு உறுப்பினரின் 
தேர்தல் செல்லாது என்று கோட்ட நீதிபதி பிரகடனம் செய்யும் போது 
அவர் அபேட்சகரையோ அல்லது ஊழல் நடவடிக்கை , யாரால் மேற் 
கொள்ளப்பட்டதோ அந்த நபரையோ தேர்தல் உரிமைகளைப் பிரயோகிப் 
பதிலிருந்தும் எந்தப் பஞ்சாயத்திலும் உறுப்பினராயிருப்பதிலிருந்தும் ஆறு 
வருடத்திற்கு மேற்படாத காலத்திற்குத்தகுதி நீக்கம் செய்யப்படவேண்டு 
மென்று பிரகடனம் செய்யப்படலாமென்பதோடு அவரது தீர்ப்பு 
முடிவானதாயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) (1)-ம் துணைப்பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஏதேனும் கேள்வி 
அடங்கியுள்ள தேர்தலில் வாக்களிக்கும் உரிமையுள்ள எந்த நபரும் 
தேர்தலின் முடிவு பிரகடனம் செய்யப்பட்ட தேதிக்குப்பின் பதினைந்து 
நாட்களுக்குள் எந்த நேரத்திலும் இத்தகைய கேள்வியின் தீர்ப்பிற்காகக் 
கோட்ட நீதிபதிக்கு விண்ணப்பிக்கலாம் . 

( 3 ) இந்தச் சட்டத்தின் நோக்கங்களுக்காகப் பின்வருபவன ஊழல் 
நடவடிக்கைக்காகக் கருதப்படவேண்டும் . 

அப்படியெனில் , 
( i) கைக்கூலி" 

( க ) அபேட்சகராலோ அவரது தேர்தல் முகவராலோ அல்லது 
அபேட்சகருடையதோ அவரது தேர்தல் முகவருடையோ சம்மதத்தோடு 
பிரதிபலன் பெறும் வேறு ஒரு நபராலோ எந்த ஒரு நபருக்கும் நேரடி 
யாகவோ மறைமுகமாகவோ 

( அ ) ஒரு நபரை தேர்தலில் அபேட்சகராக நிற்பதற்கோ , 
நிற்காமலிருப்பதற்கோ, வாபஸ் பெற்றுக்கொள்வதற்கோ தூண்டி விடு 
வதற்காக , அல்லது 

( ஆ ) அல்லது ஒரு வாக்காளரை ஒரு தேர்தலில் வாக்களிக்கச் 
செய்ய் அல்லது வாக்களிப்பதைத் தவிர்க்க அல்லது 

( i) ஒரு அபேட்சகர் அவரது அபேட்சகர் ஸ்தானத்தில் இப் 
படி நின்றதற்கு அல்லது நிற்காமலிருந்ததற்கு அல்லது வாபஸ் வாங்கி 
யதற்கு வெகுமதியாக, அல்லது 

( ii) வாக்காளர் வாக்களித்ததற்கு அல்லது வாக்களிக் 
காமலிருந்ததற்கு 

( ங ) ( அ ) ஒரு அபேட்சகராக நிற்பதற்காக அல்லது நிற்காம 
லிருப்பதற்காக அல்லது வாபஸ் வாங்குவதற்காக ஒரு நபரால் , அல்லது 

( ஆ ) ஒரு நபரால் அவர் யாராயிருப்பினும் தமக்காகவோ 
அல்லது வே ஏதேனும் நபருக்காகவோ வாக்களிப்பதற்காகவோ அல்லது 
வாக்களிப்பதைத் தவிற்ப்பதற்காகவோ அல்லது ஏதேனும் வாக்காளரை 
வாக்களிப்பதற்கோ வாக்களிப்பதைத் தவிர்ப்பதற்கோ அல்லது ஏதேனும் 
அபேட்ச கரை தமது அபேட்சகர் ஸ்தானத்திலிருந்து வாபஸ் பெறு 
வதற்குத் தூண்டுவதற்காகவோ அல்லது தூண்டுவதற்காக முயற்சி எடுப் 
பதற்காகவோ 

ஏதேனும் நோக்கத்திற்காக பிரதிபலன் அல்லது வெகுமதியாக 
ஏதேனும் பிரதிபலன் பெறப்படுவது அல்லது பெறுவதற்கான உடன்படிக்கை 
செய்யப்படுவது . 


28 


விளக்கம் .-- இந்த உட்பிரிவின் நோக்கத்திற்கு பிரதிபலன் " 
என்னும் சொல் பண சம்பந்தமான பிரதிபலன்கள் அல்லது பணத்தில் 
மதிப்பீடு செய்யத்தகுந்த பிரதிபலன்கள் இவற்றிற்கு மட்டும் கட்டுப் 
படுவதன்று என்பதோடு வெகுமதிக்கான எல்லா வித கேளிக்கைகளையும் 
எல்லா வித வேலை வாய்ப்புக்களையும் இது உட்படுத்துகிறது ; ஆனால் 
ஏதேனும் தேர்தலில் அல்லது தேர்தலின் நோக்கத்திற்காக நல்லெண்ணத் 
தோடு மேற்கொள்ளப்படும் ஏதேலும் செலவுகளுக்கான தொகை அளித்தல் 
இதில் உட்படாது . 

( ii ) முறைகேடான செல்வாக்கு , அப்படியெனில் , அபேட்சகர் 
அல்லது அவரது முகவரின் காரியத்தில் அல்லது அபேட்சகர் அல்லது 
அவரது முகவரின் சம்மதத்துடன் வேறு ஏதேலும் நபரின் காரியத்தில் 
ஏதேனும் தேர்தல் உரிமையின் சுதந்திரமான பிரயோகத்தில் நேரடி 
யாகவோ, மறைமுகமாகவோ தலையிடவோ தலையிட முயற்சிக்கவோ 
செய்வது . 

அன்றியும் 

( அ ) இந்த உட்பிரிவின் விதிகளின் பொதுவான தன்மைக்குப் 
பாதகமின்றி அதனுள் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள இத்தகைய ஏதேனும் நபர் 

( i) ஏதேனும் அபேட்சகர் அல்லது வாக்காளர் , அல்லது ஓர் 
அபேட்சகர் அல்லது வாக்காளர் அக்கரை கொண்டுள்ள ஏதேனும் நபரை, 
சமூக விலக்குச் செய்தல் , ஏதேனும் சாதிசமுதாயத்தினின்றும் 
விலக்குதல் அல்லது வெளியேற்றுதல் இவை உள்ளடங்கிய எந்தவிதமான 
கேடுகளைக்கொண்டும் பயமுறுத்துவதாயிருந்தால் ; 

அல்லது 

( ii ) ஒரு அபேட்சகர் அல்லது வாக்காளரை அவரோ அவர் 
அக்கரை கொண்டுள்ள ஒரு நபரோ தெய்வ கோபத்திற்கும் ஆத்ம 
நிந்தனைக்கும் ஆளாவார்கள் அல்லது ஆளாக்கப்படுவார்கள் என்று நம்பு 
வதற்குத் தூண்டுவதாயிருந்தால் அல்லது தூண்ட முயற்சிப்பதாயிருந் 
தால் 

அந்த நபர் இந்த உட்பிரிவின் பொருளின் படி அந்த அபேட்சகர் 
அல்லது வாக்காளரின் தேர்தல் உரிமையின் சுதந்திரமான பிரயோகத்தில் 
தலையிடுவதாகக் கருதப்படவேண்டும் ; 

( ஆ ) பொதுவான கொள்கையின் பிரகடனம் , பிரசித்தமான 
உறுதிமொழி அல்லது தேர்தல் உரிமையில் தலையிடும் நோக்கமின்றிச் 
செய்யப்படும் ஒரு சட்ட ரீதியான உரிமையின் வெறும் பிரயோகம் இவை 
இந்த உட்பிரிவின் பொருளின்படி தலையீடாகக் கருதப்படக்கூடாது . 

( iii) ஒரு : அபேட்சகரின் தேர்தல் வாய்ப்பினை . விரிவு படுத்து 
வதற்காக அபேட்சகர் அல்லது அவரது தேர்தல் முகவரின் , அல்லது 
அபேட்சகர் அல்லது அவரது தேர்தல் முகவரின் , அனுமதியுடன் வேறு 
ஏதேனும் நபரின் சாதி , இனம் சமுதாயம் அல்லது மதத்தின் அடிப் 
படையில் வாக்களிப்பதற்கு அல்லது வாக்களிப்பதைத் தவிற்ப்பதற்கான 
கிரமப்படியான முறையீடு , அல்லது மதச்சின்னங்களின் உபயோகம் அல்லது 
அவற்றை உபயோகித்துச் செய்யப்படும் முறையீடு அல்லது தேசியக்கொடி 
தேசீய சின்னம் இவற்றின் உபயோகம் அல்லது அவற்றால் செய்யப்படும் 
முறையீடு . 

( iv ) அபேட்சகர் அல்லது அவரது 
அபேட்சகர் அல்லது அவரது தேர்தல் முகவரின் அனுமதியுடன் வேறு 

தேர்தல் முகவர் , அல்லது 
ஏதேனும் நபர் போட்டியிடும் அபேட்சகரின் தேர்தல் வாய்ப்பிற்குப் 


29 ) 


பாதகம் ஏற்படுத்துவதற்காசுச் சரியாகக் கணக்கிட்டுச் செய்யப்பட்டதும் , 
அவர் பொய்யான தென நம்புவதும் அல்லது சரியானதல்ல என்று அறிந் 
துள்ளதும் அபேட்சகரின் தனிப்பட்ட ஒழுக்கம் அல்லது நடவடிக்கை 
சம்பந்தப்பட்டதும் அல்லது ஏதேனும் அபேட்சகரின் அபேட்சகர் ஸ்தானம் 
வாபஸ் பெறுதல் அல்லது போட்டியிலிருந்து பின்வாங்குதல் சம்பந்த 
மானதுமான பொய்யான விஷய விவரப்பட்டிகை வெளியிடுதல் . 

( v ) ஒரு அபேட்சகர் அல்லது அவரது முகவர் அல்லது வேறு 
ஏதேனும் நபர் ஏதேனும் வாக்காளரை ( அபேட்சகர் அவரது குடும்ப 
உறுப்பினர்கள் அல்லது அவரது முகவர் தவிர ) வாக்குப்பதிவு நிலையத் . 
திற்கும் , அங்கிருந்தும் கொண்டு சென்று வருவதற்காகப் பணம் 
கொடுத்தோ வேறுவிதமாகவோ ஏதேனும் ஊர்தி அல்லது மரக்கலத்தை 
வாடகைக்கு அமர்த்தல் அல்லது வாங்குதல் 

அன்றியும் , ஒரு வாக்காளர் அல்லது அனேக வாக்காளர்கள் 
சேர்ந்து அவர்கள் கூட்டுச் செலவில் அவரையோ அல்லது அவர்களையோ 
வாக்குப்பதிவு -நிலையத்துக்கும் அங்கிருந்தும் கொண்டு செல்ல இயந்திர 
சக்தியால் இயக்கப்படாத ஊர்தி அல்லது மரக்கல மாக இருக்குமாயின் 
அத்தகைய ஒரு ஊர்தி அல்லது மரக்கலத்தை வாடகைக்கு அமர்த்துவது 
இந்த உட்பிரிவின் கீழ் ஊழல் நடவடிக்கையாகக் கருதப்படக்கூடாது . 

அன்றியும் , இத்தகைய ஏதேனும் வாக்குப்பதிவு நிலையத்திற்குப் 
போவதற்கும் அங்கிருந்து வருவதற்கும் ஒரு வாக்காளர் பொது செலவு 
ஊர்தி அல்லது மரக்கலம் . அல்லது புகைவண்டுப்பெட்டியைத் தமது 
சொந்தச் செலவில் உப.யா கிப்பது இந்தப்பிரிவின் கீழ் ஊழல் நடவடிக்கை 
யாகக் கருதப்படக்கூடாது : 

விளக்கம் .-- இந்த உட்பிரிவில் ஊர்தி அல்லது மரக்கலம் 
என்ற தொடர் மொழி இயந்திர சக்தியாலோ அல்லது வேறு விதமாகவோ 
இயக்கப்பெறுவதாயினும் , வேறு ஊர்திகள் அல்லது மரக்கலங்களை 
இழுக்கவோ அல்லது வேறு விதமாகவோ உபயோகப்படுவதாயினும் சாலை 
அல்லது தண்ணீர்ப் போக்குவரத்திற்கு உபயோகிக்கப்பட்ட அல்லது 
உபயோகிக்கப்படத்தக்க ஏதேனும் ஊர்தி அல்லது மரக்கலம் என்று 
பொருள்படும் . 

(vi ) அரசாங்கத்தின் கீழ் அழியம் புரிகின்ற ஏதேனும் நபரிட 
மிருந்து அபேட்சகரின் தேர்தல் வாய்ப்பினை விரிவு படுத்துவதற்காக 
ஏதேனும் உதவியை - (வாக்களிப்பதைத்தவிர ) அபேட்சகரோ அவரது 
முகவரோ அல்லது அபேட்சகர் அல்லது அவரது தேர்தல் முகவரின் சம் 
மதத்துடன் வேறு ஏதேனும் நபரோ அடைதல் அல்லது சம்பாதித்தல் 
அல்லது அடைவதற்கோ சம்பாதிப்பதற்கோ தூண்டுதல் அல்லது 
முயற்சித்தல் ; 

விளக்கம் . ( 1 ) - இந்தப்பிரிவில் “ தேர்தல் முகவர் ” ( எலெக்ஷன் 
ஏஜென்டு) எனில் , ஒரு அபேட்சகரால் குறிப்பிடப்பட்ட விதத்தில் தமது 
தேர்தல் முகவராக நியமனம் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் நபர் என்று 
பொருள்படும் . 

விளக்கம் . (2 ) - ( 3 )-ம் துணைப்பிரிவின் (vi)- ம் உட்பிரிவின் 
நோக்கத்திற்கு " அரசாங்கத்தின் கீழ் ஊழியம் புரிகின்ற ஒரு நபர் ” என்ற 
தொடர் மொழியினுள் அரசாங்கத்தின் கீழ் வேலைக்கமர்த்தப்பட்டுள்ள 
வரான ஒரு கிராம அதிகாரி , அவர் எந்த பெயரில் அழைக்கப்பட்ட 
போதிலும் , அவர் வகிக்கின்ற அலுவல் முழுநேர அலுவலாக இருப்பினும் 
இல்லாவிடினும் உள்ளடக்கப்படுவார் . ஆனால் இந்த உட்பிரிவின் விதிகள் 
பொருந்தாமலிருக்கவேண்டும் என்று அரசாங்கத்தால் பிரகடனம் செய்யப் 

38/4107 


30 


பட்ட எந்த நபரும் ( முன்பு கூறியது போல் கிராம அதிகாரி அல்லாமல் , ) 
இதனுள் உட்படக்கூடாது . 

( 4 ) எந்த நேரத்திலும் வாக்காளர் பட்டியலில் பெயருள்ளவரும் , 
வேறுவிதமான தகுதியின்மை இல்லாதவருமான ஒரு நபரின் விண்ணப் 
பத்தின் மேல் அல்லது பஞ்சாயத்திலிருந்தான கட்டளையின் கீழாகவோ 
அல்லது தாமாகவோ பஞ்சாயத்தின் நிர்வாக அதிகாரியால் செய்யப்பட்ட 
விண்ணப்பத்தின் மேல் கோட்ட நீதிபதி ( முன் சீபு ) தமக்குத் தேவை 
யெனத்தோன்றியபடி விசாரணை நடத்திய பிறகும் , சம்பந்தப்பட்ட 
உறுப்பினரின் வாதத்தை கேட்பதற்கான சந்தர்ப்பம் அளித்தபிறகும் , 
6 - ம் பிரிவு அல்லது 12- ம் பிரிவின் கீழ்த் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அல்லது 
8 - ம் பிரிவின் கீழ் நியமனம் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் உறுப்பினர் , உறுப் 
பினராக அலுவல் ஏற்றதன் பின்னர், 20- ம் பிரிவின் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள 
ஏதேனும் தகுதியின்மைக்குத் திருப்தி ஏற்பட்டால் கோட்ட நீதிபதி 
( முன்சீபு ) இத்தகைய உறுப்பினர் அலுவலொழிய வேண்டும் என்று 
பிரகடனம் செய்யவேண்டுமென்பதோடு இத்தகைய பிரகடனத்தின் மேல் 
சம்பந்தப்பட்ட உறுப்பினர் , தமது அலுவலொழியவும் வேண்டும் . 
இத்தகைய பிரகடனம் முடிவானதாயிருக்கவேண்டும் . இப்படி பிரகடனம் 
செய்யப்படும் வரையில் உறுப்பினர் தாம் தகுதி நீக்கம் செய்யப்படாதது 
போன்று செயல்படவேண்டும் . 

( 5 ) இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளுக்குட்பட்டும் , இதற்காகச் 
செய்யப்படுகின்ற ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டும் ( 1) -ம் துணைப்பிரிவு . அல்லது 
( 4 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழான எந்த விசாரணையும் கோட்ட நீதிபதியால் , 
1908- ம் ஆண்டின் சீரியல் நடவடிக்கைத் தொகுப்பின கீழ் ( 1908- ம் . 
ஆண்டின் 5 -வது மத்தியச்சட்டம் ) ஒரு வழக்கை விசாரிக்கும் போது 
பொருந்துவதான நடை முறைக்குப் பொருந்திய விதத்தில் , எவ்வளவு 
சீக்கிரம் முடியுமோ அவ்வளவு சீக்கிரம் மேற்கொள்ளப்படவேண்டும் . 

( 6 ) கோட்ட நீதிபதி ” ( முன் சீபு ) எனும் சொல் - இந்தப்பிரிவு 
மற்றும் 24- ம் பிரிவின் நோக்கத்திற்கு பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் மேல் 
நியாயா தீக்கமுள்ள கோட்ட நீதிபதி என்று பொருள்படுவதோடு ஒன் 
றிற்கு மேற்பட்ட கோட்ட நீதிபதிகளின் நியாயா-தீக்கத்தில் பஞ்சாயத் 
துப்பகுதி அமைந்திருக்கும் காரியத்தில் , அப்பகு தியின் மேல் நியாயா 
தீக்கமுள்ள மாவட்ட நீதிபதியால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட கோட்ட 
நீதிபதி என்றும் பொருள் படும் . 

( 7 ) 8 - ம் பிரிவின் கீழ் ஒரு உறுப்பினரின் நியமனத்தேதிக்குப் 
பின்னர் பதினைந்து நாட்களுக்குள் எந்தச் சமயத்திலும் ஒரு பஞ்சாயத்தின் 
எந்த வாக்காளரும் இத்தகைய நியமனம் செல்லுபடியாவது பற்றித் 
தீர்மானிப்பதற்காகக் கோட்ட நீதிபதிக்கு விண்ணப்பிக்கலாம் என்பதோடு 
அவற்றைப் பொறுத்தவரையான இந்தப்பிரிவின் விதிகள் இத்தகைய 
நடவடிக்கைகளுக்குப் பொருந்தவேண்டும் . 

தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர் . 
23. பஞ்சாயத்தின் தலைவர் மற்றும் துணைத் தலைவர்.-- ஒவ்வொரு 
பஞ்சாயத்திற்கும் ஒரு தலைவரும், ஒரு துணைத் தலைவரும் இருக்கவேண்டும் . 

24. தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவரின் தேர்தல் மற்றும் அலுவல் 
நிர்வாகக்காலம்.- (1) ( அ ) ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தும் அதன் உறுப்பினர் க 
ளில் ஒருவரைத் தலைவராகவும் மற்றொரு உறுப்பினைத் துணைத்தலைவராகவும் 
தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும் . தலைவர் மற்றும் துணைத் தலைவரின் தேர்தலுக்கான 
கூட்டம் , புதிய பஞ்சாயத்து அலுவல் ஏற்பதற்கான தேதிக்கு முன்னர் எந்த 


31 


நாளிலும் வட்டார ஆட்சித் தலைவரால் கூட்டப்பட வேண்டும். தலைவர் 
தேர்தலுக்கான கூட்டத்திற்குத் தலைமை வகிப்பதற்கு வட்டார ஆட்சித் 
தலைவர்தாமே தலைமைவகிக்கவோ துணை வட்டார ஆட்சித் தலைவர் அந்தஸ் 
திற்கு குறையாத ஒரு நபரை நியமிக்கவோ வேண்டும் . இப்படித் தலைமை 
வகிக்கிற நபருக்கு வாக்களிக்கும் உரிமை கிடையாது . வாக்குகள் 
சமமாகவிருக்கும் காரியத்தில் தலைவர் தேர்தலில் முடிவு கூட்டத்திற்குத் 
தலைமை வகிக்கும் நபரால் அவர் தீர்மானிக்கக்கூடும் விதத்தில் சீட்டு 
குலுக்கி எடுக்கப்படுவதன்மூலம் தீர்மானிக்கப்படவேண்டும் . 

( ஆ ) துணைத்தலைவரின் தேர்தலுக்கான கூட்டத்திற்குத் தலைவர் 
தலைமை 

வகிக்கவேண்டும் . வாக்குகள் சமமாகவிருக்கும் காரியத்தில் , 
தலைவருக்கு ஒரு முடிவு .வாக்கு இருக்கவேண்டும் . ஏதேனும் காரணத் 
திற்காகத் தலைவர் தேர்தல் நடந்த அதே தேதியில் துணைத்தலைவர் 
தேர்தல் நடத்தப்படவில்லையெனில் பின் வருகின்ற ஏதேனும் தேதியில் 
துணைத்தலைவர் தேர்தலுக்காக ஒரு கூட்டத்தைத் தலைவர் நடத்த 
வேண்டும் . 

( இ ) தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவரின் அலுவலில் ஏற்படும் 
ஏதேனும் தற்செயல் காலியிடமும் அவ்வக்காரியங்களைப் பொறுத்து 
இந்தத் துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவு அல்லது ( 3 ) உட்பிரிவில் வகை 
செய்யப்பட்டுள்ள அதே மாதிரியிலான தேர்தல் மூலம் நிரப்பப்பட 
வேண்டும் . 

( ஈ ) தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவரின் தேர்தல் செல்லுவது 
பற்றி ஏதேனும் தகராறு எழும்போது , தகராறு குறிப்பிடப்பட்ட விதத்தில் 
கோட்ட நீதிபதியின் நடுநிலைமைத் தீர்ப்புக்கு விடப்படவேண்டும் என் 
பதோடு இத்தகைய தீர்ப்பு முடிவான தாகயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் நடத்தப்பட்ட ஏதேனும் தேர்தலில் 
ஒரு தலைவரும் அல்லது துணைத்தலை வரும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை 
யெனில் ஒரு புதிய தேர்தல் நடத்தப்படவேண்டும் . 

( 3 ) 22- ம் பிரிவின் ( 5)-ம் துணைப்பிரிவிலுள்ள விதிகள் , இந்தப் 
பிரிவின் ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் (ஈ ) உட்பிரிவின் கீழ் கோட்ட நீதிபதியின் 
நடவடிக்கைகளுக்குப் பொருந்தத்தக்கதாயிருக்கவேண்டும் . 

( 4 ) தலைவர் மற்றும் துணைத் தலைவர் கீழ்க்காணப்படுவதற்கிணங்கி 
அலுவலொழியவேண்டும் 

( அ ) ஒவ் வொரு காரியத்திலும் உறுப்பினராகவுள்ள அலுவல் 
நிர்வாகக்காலம் முடிவடையும் போது அல்லது அவர் வேறு விதமாக உறுப் 
பினர் அலுவல் ஒழியும் போது அல்லது அலுவலிலிருந்து நீக்கப்படும் 
போது , மற்றும் 

( ஆ ) துணைத்தலைவரின் காரியத்தில் அவர் தலைவராகத் தேர்ந் 
தெடுக்கப்படும்போது 

25. பதவி உறுதிமொழி .- ( 1 ) பஞ்சாயத்தின் ஒவ்வொரு உறுப் 
பினரும் தமது இடத்தில் பிரவேசிக்கும் முன்னர் வட்டார ஆட்சித் 
தலைவரின் முன்னால் அல்லது 24 - ம் பிரிவின் ( 1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் 
உள்ள கூட்டத்திற்குத் தலைமை வகிப்பதற்கு அவரால் நியமிக்கப்பட்ட 
அதிகாரியின் முன்னால் ஒரு உறுதிமொழி அல்லது உறுதிப்பாடு , இந்த 
நோக்கத்திற்காக இந்தச் சட்டத்தின் 1 - ம் அட்டவணையில் செய்யப் 

33/4107 


32 


191 


பட்டிருக்கின்ற பாரத்தின்படி மேற்கொள்ளவும் , 

கையொப்பமிடவும் 
வேண்டும் . தலைவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் பின்னர் இத்தகைய உறுதி 
மொழி அல்லது உறுதிப்பாடு எந்த உறுப்பினராலும் தலைவரின் முன்னால் 
மேற்கொள்ளப்படவும் கையொப்பமிடப்படவும் செய்யலாம் . 

( 2 ) தலைவரும் துணைத்தலைவரும்கூட தங்கள் அலுவலில் 
* பிரவேசிக்கு முன்னர் இந்தச்சட்டத்திற்கான 1- ம் அட்டவணையில் கொடுக் 
இகப்பட்டுள்ள பாரத்திலுள்ளது போன்று ஒரு உறுதி மொழி அல்லது 
உறுதிப்பாடு மேற்கொள்ளவும் கையொப்பமிடவும் வேண்டும். - 
| தலைவர் இத்தகைய உறுதிமொழி அல்லது உறுதிப்பாட்டை 
வட்டார ஆட்சித் தலைவர் அல்லது தலைவருக்கான தேர்தல் கூட்டத் 
திற்குத் தலைமை வகிக்கும் வேறு அதிகாரியின் முன் மேற் 
கொள்ளவும் கையொப்பமிடவும் வேண்டும் என்பதோடு தலைவர் தேர்ந் 
+ தெடுக்கப்பட்டதன் பின்னர் துணைத்தலைவர் - இத்தகைய உறுதிமொழி 
அல்லது உறுதிப்பாட்டைத் தலைவரின் முன் மேற்கொள்ளவும் கையொப்ப 
மிடவும் வேண்டும் . 

( 3 ) இத்தகைய உறுதிமொழி அல்லது உறுதிப்பாட்டை மேற் 
கொள்ளாத எந்த உறுப்பினரும் வாக்களிக்கவோ எந்தக் கூட்டத்தின் 
* நடவடிக்கையிலும் கலந்து கொள்ளவோக் கூடாது என்பதோடு பஞ்சாயத் 
தால் நிறுவப்படும் எந்தக்குழுவிலும் உறுப்பினராக உட்படுத்தப்படவும் 
கூடாது . 

( 4 ) 13 - ம் பிரிவின் கீழ் நியமிக்கப்பட்ட தலைவர் மற்றும் நிர் 
பர்வாகக்குழுவின் உறுப்பினர்கள் தலைவராக அல்லது குழுவின் உறுப்பினர் 
களாக அலுவல் ஏற்பதற்கு முன்னர் வட்டார ஆட்சித்தலைவர் அல்லது 
அவரால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட வேறு அதிகாரிக்கு முன் இந்தச் 
சட்டத்தின் அட்டவணை 2- ல் உள்ள பாரத்தில் பதவி உறுதிமொழியை 
மேற்கொள்ளவும் , கையொப்பமிடவும் வேண்டும் . 
( 5 ) ஒரு தற்காலிக காலியிடத்தை நிரப்புவதான தலைவர், துணைத் 

அல்லது ஒரு உறுப்பினரும் கூட அவரவர்களுக்குரிய துபோல் 
- (1)-ம் துணைப்பிரிவு அல்லது ( 2)-ம் துணைப்பிரிவில், கொடுக்கப்பட்டுள்ளது 
போன்ற உறுதிமொழி அல்லது உறுதிபாட்டை அவ்வக்காரியங்களைப் 
பொறுத்து அலுவலில் பிரவேசிக்குமுன்னர் அல்லது ஸ்தானத்தில் அமரும் 
மூன்னர் மேற்கொள்ளவும் , கையொப்பமிடவும் வேண்டும் . 
org/26. தலைவரின் அலுவல்கள்.- தலைவர் , - (i) பஞ்சாயத்துக் 
ப்கூட்டங்களை நடத்தவேண்டும் . 

பட் ( ii ) நிர்வாக அலுவலரின் வேலை மற்றும் நடைமுறை பற்றிய 
அரையாண்டு அறிக்கைகளை , துணை இயக்குநருக்கு (டெபுடி டைரக்டர் ) 
* அனுப்பவேண்டும் ; மற்றும் 

(iii ) இந்தச் சட்டத்தினால் தெளிவாக தலைவரின் மேல் சுமத்தப் 
பட்ட அல்லது அவருக்கு வழங்கப்பட்ட கடமைகளைக் செய்யவும் அதி 
காரங்களைப் பிரயோகிக்கவும் வேண்டும் . 

1:27 . பஞ்சாயத்தின் கட்டளை களை நிறைவேற்றுவதில் நிர்வாக 
அதிகாரி தவறுவதை அறிவிக்கவேண்டிய தலைவரின் கடமை.-- 34 (iii )- ம் 
பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள 

சூழ்நிலைகளின் கீழன்றி 

பஞ் 
சாயத்தின் ஏதேனும் -தீர்மானத்தை நடப்பிலாக்குவதற்கு அல்லது 


ப தலைவர் 


33 


யான 


இந்தச்சட்டத்தின் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் 
சுமத்தப்பட்டுள்ள 

விதிகளினால் 
ஏதேனும் 
பஞ்சாயத்து நிர்வாக அதிகாரி தவறுவதாகத் தலைவருக்குந் 

கடமையை நிறைவேற்றுவதற்குப் 
படுமானால் , அவ்வக்காரியத்தைப் பொறுத்தவிதத்தில் , கட்டாயிற் 

தென் 
குறிப்பிடப்பட்டுள்ள காலத்திற்குள் தீர்மானத்தை நடப்பிலாக்க வேண்டும் 
என்றோ கடமையை நிறைவேற்றவேண்டுமென்றோ தலைவர் ஒரு கட்டளை 
பிறப்பிக்கலாம் . 

குறிப்பிடப்பட்ட காலத்திற்குள் நிர்வாக அதிகாரி 
தீர்மானத்தை நடப்பிலாக்க அல்லது கடமையை நிறைவேற்றத்தவறினால் 
தீர்மானத்தை நடப்பிலாக்க அல்லது கடமையை நிறைவேற்றத் தேவை 

நடவடிக்கைகளைத் தலைவர் எடுக்கலாம். நிர்வாக அதிகாரிக்க 
விளக்கம் அளிப்பதற்கு நியாயமான சந்தர்ப்பம் கொடுத்ததன் பின் , 
இருக்குமானால் இத்தகைய விளக்கத்தையும் சேர்த்து இப்படிக் கடமைத் 
தவறியதன் மேல் துணை இயக்குநருக்குத் தலைவர் அறிக்கை அனுப்பவும் 
செய்யலாம் . 

28. தலைவரின் அலுவலினுடைய நிர்வாகப்பொறுப்பு மாற்றம் . 
ஒப்படைப்பு மற்றும் தலைவரின் அலுவலகத்திலுள்ள காலியிடங்கள 
நிரப்புதல் .-- ( 1 ) தலைவரின் பதவி காலியாக இருக்கும் போது புதிய 
தலைவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு அலுவல் மேற்கொள்ளும் வரைத் தலைவரின் 
அலுவல்களைத் துணைத்தலைவர் வகிக்கவேண்டும் . 

( 2 ) குறிப்பிடப்படக்கூடும் சூழ் நிலைகளிலல்லாமல் , தலவர் 
பதினைந்து நாட்களுக்கு மேல் தொடர்ந்து அதிகாரத்திலில்லா 
மலிருந்தாலோ அல்லது தகுதி கெடுக்கப்பட்டாலோ இத்தகைய இல் 
லாதிருக்கும் காலத்திற்கு அல்லது தகுதிக்கேடு காலத்திற்குத் தலைவரின் 
அலுவல்கள் துணைத்தலைவருக்கு மாற்றப்படும் : 

( 3 ) தலைவரின் அலுவல் காலியா கவிருக்கும்போது அல்லது தலைவர் 
பதினைந்து நாட்களுக்குமேல் தொடர்ந்து அதிகாரத்தில் இல்லா 
மலிருக்கும்போது அல்லது தகுதி கெடுக்கப்பட்டிருக்கும்போது துவைத் 
தலைவரின் அலுவலில் ஏதேனும் காலியிடமிருந்தால் அல்லது துணைத்தலைவர் 
பதினைந்து நாட்களுக்குமேல் தொடர்ந்து அதிகாரத்தில் இல்லா 
மலிருந்தால் , அல்லது தகுதி கெடுக்கப்பட்டிருந்தால் , 
துணைப் பிரிவில் வகை 

செய்யப்பட்டுள்ளதுபோன்று தலைவர் தமது 
அலுவல்களை ஒப்படைக்காதிருந்திருந்தால் தலைவரின் அலுவல்கள் இதற் 
காகத் துணை இயக்குநரால் நியமனம் செய்யப்படும் ஏதேனும் பஞ்சாயத்து 
உறுப்பினரிடம் ஒப்படைக்கப்படும் . இப்படி நியமனம் செய்யப்பட்ட 
உறுப்பினர் (பதில் தலைவர் என்று பெயரிடப்பட்டவர்) ஒரு புதிய 
தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவர் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதாகப் பிரகடனம் 
செய்யப்பட்டு அலுவல் மேற்கொள்வது வரை அல்லது தலைவர் அல்லது 
துணைத்தலைவர் அதிகாரத்திற்குத் திரும்பும் வரையோ அல்லது தகுதி 
கேட்டினின்றும் மீளும் வரையோ அவ்வக் காரியங்களைப் பொறுத்த 
விதத்தில் , குறிப்பிடப்படக்கூடும் சில கட்டுப்பாடுகளுக்கும் நிபந்தனை 
களுக்கும் உட்பட்டுத்தலைவரின் அலுவல்களை நிறைவேற்றவேண்டும் , 

( 4 ) குறிப்பிடப்படக்கூடும் சில ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு தலைவர் 
எழுத்து மூலமான ஒரு உத்தரவின் மூலம் , உத்தரவில் குறிப்பிடப்படக் 
கூடும் கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் நிபந்தனைகளுடன் தமது அலுவல்களில் 
எதையும் துணைத்தலைவரிடம் ஒப்படைக்கலாம் அல்லது துணைத்தலைவரின் 
அலுவலில் ஏதேனும் கா லியாக விருந்தால் அல்லது துணைத்தலைவர் 


( 4 )-ம் 


34 


மேல் , ஓய்வு 


பதினைந்து நாட்களுக்கு மேல் தொடர்ந்து அதிகாரத்திலில்லாமலிருந்தால் 
அல்லது தகுதி கெடுக்கப்பட்டிருந்தால் ஏதேனும் உறுப்பினரிடம் ஒப் 
படைக்கலாம் . 

( 5 ) (2)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் துணைத்தலைவருக்கு மாற்றப்பட்ட 
அல்லது (4 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் துணைத்தலைவரிடமோ , ஏதேனும் 
உறுப்பினரிட்மோ ஒப்படைக்கப்பட்ட ஏதேனும் அலுவல்களின் 
யோகத்தை அல்லது நிறைவேற்றுதலைக் கட்டுப்படுத்தவும் , திருத்தவும் 
தலைவர் அதிகாரமுடையவராயிருக்கவேண்டும் . 

29. ஓய்வு பெறும் - தலைவர் புதிய தலைவருக்குப் பொறுப்புக் கை 
மாற்றம் செய்தல்.- ( 1) புதிய தலைவரின் தேர்தலின் 
பெறும் தலைவர் அல்லது தலைவரின் அலுவல்பொறுப்பை வகிக்கின்ற நபர் 
தலைவரின் அலுவல் பொறுப்பைக் கை மாற்றம் செய்தல் வேண்டும் . 

( 2 ) ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் தேவைப்பட்டுள்ளது போல் தமது 
அலுவல் 

பொறுப்பைக் கைமாற்றம் செய்யத்தலைவரோ, தலைவரின் , 
அலுவல் பொறுப்பை வகிக்கின்ற நபரோ , தவறவோ மறுக்கவோ செய் 
தால் , துணை இயக்குநர் அல்லது இதற்காக அவரால் அதிகாரம் வழங்கப் 
பட்ட நபர் எழுத்திலான உத்தரவின் மூலமாக , ஓய்வு பெறும் தலைவரை 
அவரது அலுவலின் பொறுப்பையும் இத்தகைய தலைவர் என்ற முறையில் 
அவர் கைவசமிருக்கின்ற எல்லாத்தாள்களையும் , சொத்துக்களையும் 
உடனடியாகக் கை மாற்றம் செய்யவேண்டும் என்றும் கட்டளையிடலாம் . 

( 3) (2 )-ம் துணைப் பிரிவின் கீழ் கட்டளை அளிக்கப்பட்ட ஒரு நபர் 
கட்டளையோடு இணங்கி ஒழுகத்தவறினால் , நீதிமன்றத்தால் குற்ற 
வாளியென நிரூபிக்கப்படுவதன் மேல் ஓர் ஆண்டிற்குக் கூடுதலில்லாத 
சிறைத் தண்டனையாலோ அல்லது ஆயிரம் ரூபாய்க்குக் கூடுதலில்லாத 
அபராதத்தாலோ அல்லது இரண்டாலுமோ - தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 
துணை இயக்குநரால் அதிகாரம் அளிக்கப்பட்ட எந்த அதிகாரியும் இத் 
தகைய நபரிடமிருந்து எல்லாத்தாள்களையும் சொத்துக்களையும் பலாத் 
காரமாக எடுக்கவும், புதிய தலைவருக்குக் கைமாற்றம் செய்யவும் உரி 
மையுடையவராயிருத்தல் வேண்டும் . 

30. ராசினாமாச் செய்வதற்குத் தலைவர் துணைத்தலைவர் அல்லது 
உறுப்பினருக்குள்ள அதிகாரம் . - தலைவர் மற்றும் துணைத் தலைவரல்லாத 
எந்த உறுப்பினரும் தலைவருக்கு அறிவிப்பு நல்குவதன் மூலம் ராசினாமா 
செய்யலாம் . துணை இயக்குநருக்கு அறிவிப்பு நல்குவதன் மூலம் தலைவர் 
ராசினாமாச் செய்யலாம் . துணை இயக்குநர் அதை உடனடியாக பஞ் 
சாயத்திற்கு அறிவிக்கவேண்டும். ஒரு உறுப்பினர் அல்லது துணைத் 

காரியத்தில் இத்தகைய ராசினாமா தலைவரால் பெற்றுக் 
கொள்ளப்பட்ட தேதியிலிருந்து நடைமுறைக்கு வரவேண்டும் என்பதோடு 
தலைவரின் காரியத்தில் அது துணை இயக்குநரால் பெற்றுக்கொள்ளப்பட்ட 
தேதியிலிருந்து நடைமுறைக்கு வரவேண்டும் ராசினாமா அறிவிப்பு 
நல்கும் துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினர் ராசினாமாவைப்பதிவு தபால் 
மூலமாக உரிய பெற்றுக்கொண்டதற்கான சீட்டுடன் அனுப்பவேண்டும் . 

உறுப்பினர்கள் . 
31. தனிப்பட்ட உறுப்பினர்களின் உரிமைகள்.-- ( 1) எந்த உறுப் 
பினரும் , பஞ்சாயத்துவேலை நிறைவேற்றத்திலுள்ள ஏதேனும் அசட்டை , 
பஞ்சாயத்துச் சொத்திற்கான ஏதேனும் சேதம் அல்லது ஏதேனும் உள்ளூர் 


தலைவரின் 


85 


பகுதிக்கான ஏதேனும்தேவை இவைகளில் நிர்வாக அதிகாரியின் கருத்த 
ஊன்றச் செய்யலாமென்பதோடு விரும்பத்தக்கதாகத் தென்படுகின்ற ஏநே 
னும் முன்னேற்றங்களுக்கான அபிப்பிராயம் தெரிவிக்கவும் செய்யலாம் . 

( 2 ) குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு : ஒவ்வொரு 
உறுப்பினருக்கும் தீர்மானங்களைப் பிரேரணை செய்யவும் , பஞ்சாயத்து 
நிர்வாகத்தோடு தொடர்புள்ள காரியங்களில் தலைவரிடம் இடைக்கேள்வி 
கேட்பதற்கும் உரிமையிருக்கவேண்டும் . 

( 3 ) நிர்வாக அதிகாரிக்கு உரிய அறிவிப்புக்கொடுத்ததன் பின் 
அலுவல் நேரத்தில் பஞ்சாயத்து ஆவணங்களை நோக்குவதற்கான அனு 
மதி ஒவ்வொரு உறுப்பினருக்கும் இருக்கவேண்டும் , அன்றியும் , தலைவரின் 
அங்கீகாரத்தோடு கூடிய எழுத்திலான காரணங்களுக்காக இத்தகைய 
அனுமதியை நிர்வாக அதிகாரி மறுக்க லாம் . 

32 . தலைவர் , துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினர்கள் கைமாறு 
பெறாமலிருத்தல் .--பஞ்சாயத்தின் ஆதீனத்திலுள்ள அல்லது கட்டுப் 
பாட்டிலுள்ள நிதிகளிலிருந்து தலைவர் துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப் 
பினர்கள் எவருக்கும் அவரது முறைப்படியான தகுதியில் அல்லது வேறு 
ஏதேனும் தகுதியில் புரியப்பட்ட பணிகளுக்காக எந்த விதமான கை 
மாறும் கொடுக்கப்படக்கூடாது . 

அன்றியும் பஞ்சாயத்து மொத்த உறுப்பினர் எண்ணிக்கையில் 
பாதிக்குக் குறையாத எண்ணிக்கையிலான உறுப்பினர்களால் ஆதரிக்கப் 
பட்ட தீர்மானத்தின் மூலம் எந்தப் பஞ்சாயத்தும் தலைவர், துவைத் 
தலைவர் மற்றும் உறுப்பினர்களுக்கு வண்டிக்கூலி அல்லது அதற்குப்பதிலாக 
கூட்டத்தில் கலந்து கொள்வதற்கான கட்டணம் ( ஸிட்டிங் கட்டணம் ) 
அளிப்பதற்கு அனுமதியளிக்கலாம் மற்றும் 

அன்றியும் , மேலும் இந்தப்பிரிவின் கீழ் அனுமதி அளிக்கப்பட்ட 
படி அல்லது கட்டணம் அரசாங்கத்தால் சிறப்பான அல்லது பொதுவான 
உத்தரவின் மூலம் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள பேரளவைக் ( மாக்ஸிமம் ) 
காட்டிலும் கூடுதலாயிருக்கக்கூடாது . 

நிர்வாக அலுவலர் மற்றும் நிர்வாக அதிகாரி . 
33 . நிர்வாக அலுவலர்களின் நியமனம் மற்றும் இடமாற்றும் .- 
( 1 ) ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்திற்கும் ஒரு முழுநேர நிர்வாக அலுவலர் 
நியமனம் செய்யப்படலாம் இத்தகைய நிர்வாக அலுவலர் ஒரு அரசாங்க 
ஊழியராயிருத்தல் வேண்டும் . 

( 2 ) அரசாங்கத்தால் அவ்வப்போது நிர்ணயிக்கப்படும் சம்பளம் 
மற்றும் படியை நிர்வாக அதிகாரிக்குப் பஞ்சாயத்து அளிக்கவேண்டும் 
என்பதோடு அவராலோ அவர் சார்பாகவோ செய்யப்படுகின்ற, அர 
சாங்கத்தின் கீழான பணி நிபந்தனைகளினால் தேவைப்படுகின்றபடியான , 
விடுப்புப்படி ( லீவு அலவன்ஸ்) . உதவித்தொகை (பென்ஷன் ) மற்றும் 
வருங்கால வைப்பு ( பிராவிடன்டு பண்டு) இவற்றிற்கான பங்குகளையும் 
ஏற்படுத்தவேண்டும் . 

( 3 ) (1 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் நியமனம் செய்யப்பட்ட நிர்வாக 
அலுவலர்களின் தரம்பிரித்தல் , தேர்ந்தெடுப்பு முறைகள், பணி நிபந் 
தனைகள் , சம்பளம் மற்றும் படிகள் ஒழுக்கம் மற்றும் நடத்த இவற்றை 


36 


அரசாங்கம் சட்டதிட்டப்படுத்தவேண்டும். மற்றும் இத்தகைய சட்ட 
திட்டங்கள் நிர்வாக அலுவலர்களை ( அரசாங்கத்தால் தேவையென கருதப் 
படுகின்ற மற்ற அரசாங்க ஊழியர்களோடு) மாநிலம் 

முழுமைக்கும் 
அல்லது ஒவ்வொரு வருவாய் மாவட்டத்திற்கு மான தனிப்பட்ட ஒரு பணி 
அமைப்பாக அல்லது தொகுப்பாக அமைப்பதற்கு வகை செய்யலாம் . 

( 4) - ஒரு பஞ்சாயத்திலிருந்து நிர்வாக அலுவலரை . எந்த நேரத் 
திலும் அரசாங்கம் இடமாற்றம் செய்யலாமென்பதுடன் , இத்தகைய 
இடமாற்றம் இந்த நோக்கத்திற்காகக் கூட்டப்பட்ட சிறப்புக்கூட்டத்தில் 
நிறைவேற்றப்பட்டு அனுமதிக்கப்பட்ட பஞ்சாயத்தின் ஆட்பெருக்கத்தில் 
மூன்றில் இரண்டு பாகத்திற்குக் 

குறையாத வாக்குகளால் ஆதரிக்கப் - 
பட்ட தீர்மானத்தினால் சிபாரிசு 

செய்யப்படும் போது இடமாற்றம் 
செய்யப்படவேண்டும் . 
34. நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்கள்.-- நிர்வாக அதிகாரி 
(i ) பஞ்சாயத்தின் கூட்டங்களிலோ, 

அதன் 

குழுக்களிலோ 
கலந்து கொள்வதற்கும் அங்குள்ள விவாதங்களில் பெறும் ஆலோசகராக 
மட்டும் 

பங்கெடுப்பதற்கும் உரிமையுடையவராயிருத்தல் வேண்டும் ; 
ஆனால் ஏதேனும் தீர்மானங்களைப் பிரேரணை செய்யவோ வாக்களிக்கவோ 
உரிமையுடையவராயிருத்தல் கூடாது . 

( 1 ) தலைமைவகிக்கும் அலுவலரால் கேட்டுக்கொள்ளப்படுவ தன் 
பேரில் பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் கூட்டங்களிலோ அல்லது அதன் ஏதேனும் 
குழுக்களிலோ கலந்து கொள்ளவேண்டும் ; . 

( iii ) பஞ்சாயத்தின் தீர்மானங்களை . நடப்பிலாக்கவேண்டும் 
- என்பதோடு , தவறினால் நிர்வாக அதிகாரிக்கு எதிராக ஒழுங்கு நடவடிக்கை 
எடுக்கலாம் . 

அன்றியும், ஒரு தீர்மானம் சட்டரீதியாக நிறைவேற்றப்படவில்லை 
யென்றோ இந்தச்சட்டத்தினால் அளிக்கப்பட்ட அதிகாரங்களுக்குக் கூடு 
தலாக இருக்கிறதென்றோ, நடப்பிலாக்கினால் மக்களின் உயிர் அல்லது 
ஆரோக்கியம் அல்லது பொதுமக்களின் பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்து விளைவிக்க 
ஏதுவான தென்றோ தலைவர் அல்லது நிர்வாக அதிகாரி கருதுமிடத்து 
துணை இயக்கு நருக்கு காரியத்தை முடிவு செய்து உத்தரவுகள் இடுமாறு 
நிர்வாக அதிகாரிகேட்கவேண்டும் என்பதுடன் அவரது முடிவுக்கெதிரான 
மேல்முறையீடு அரசாங்கத்திடம்- செய்யப்படவேண்டும் ; 

(iv ) குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்கு களுக்குட்பட்டுப் பஞ்சா 
யத்தின் அலுவலர்கள் மற்றும் ஊழியர்களைக் கட்டுப்படுத்தவேண்டும் ; 
மற்றும் 

( v ) இந்தச் சட்டத்தினால் அல்லது இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் 
நிர்வாக அதிகாரியின் மேல் குறிப்பாகச் சுமத்தப்பட்ட அல்லது அளிக்கப் 
பட்ட எல்லாக் கடமைகளையும் நிறைவேற்றவும் , எல்லா அதிகாரங் 
களையும் பிரயோகிக்கவும் வேண்டும் என்பதுடன் , இந்தச் சட்டத்தினால் 
அல்லது இந்தச் சட்டத்தின் கீழ்ச் சுமத்தப்பட்ட எல்லாக்கட்டுப்பாடு 
களுக்கும் நிபந்தனைகளுக்கும் உட்பட்டு இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளை 
நடப்பிலாக்கும் நோக்கத்திற்கான நிர்வாக அதிகாரங்களைப் பிரயோகிக் 
கவும் மற்றும் அதனோடான நோக்கங்களைச் சரியாக நிறைவேற்றுதவற்கு 
நேரடியான பொறுப்பு உடையவராக இருக்கவும் வேண்டும் . 


37 


35 பொறுப்பிலுள்ள தலைவர் மற்றும் நிர்வாக அதிகாரியின் நெருக 
கடி அதிகாரங்கள் .-- நெருக்கடியான காரியங்களில் பொறுப்புவசிக்கும் 
தலைவரோ , அவர் ஆஜராகவில்லையானால் நிர்வாக அதிகாரியோ பஞ் 
சாயத்தின் அங்கோரம் தேவைப்படுகின்ற ஏதேனும் வேலையை நடப் 
பிலாக்கவோ , அல்லது செயலை மேற்கொள்ளவோ , இத்தகைய உடனடி 
வேலைக் நடப்பிலாக்கல் அல்லது செயல் மேற்கொள்ளல் அவரது அபிப் 
பிராயத்தில் பொது மக்களின் பாதுகாப்பிற்குத் தேவையானதாகத்தென் 
பட்டால் , கட்டளையிடலாமென்பதோடு இத்தகைய வேலையை நடப்பிலாக் 
குவதற்கு அல்லது செயலை மேற்கொள்வதற்கான செலவு பஞ்சாயத்து 
நிதியிலிருந்து கொடுக்கப்படவேண்டுமென்றும் கட்டளையிடலாம் . 
அன்றியும் 

( அ ) ஏதேனும் குறிப்பிட்ட வேலையை நடப்பிலாக்குவதை 
அல்லது ஏதேனும் குறிப்பிட்ட செயலை மேற்கொள்வதை . தடை செய் 
கின்ற பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் உத்தரவுக்கு முர மன வகையில் இந்தப் 
பிரிவின் கீழ் அவர் செயல் படாதிருக்கவேண்டும் . 

( ஆ ) பஞ்சாயத்தின் அடுத்த கூட்டத்தில் அவர் இந்தப்பிரிவின் 
கீழ் எடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கைகளையும் அவற்றிற்கான காரணங்களையும் 
அறிவிக்கவேண்டும் . 

விளக்கம்.- இந்தப்பிரிவு மற்றும் 39 - ம் பிரிவின் நோக்கங்களின் 
பொருட்டு பொறுப்பு வகிக்கும் தலைவர் எனும் சொற்றொடர் தலைவர் 
அல்லது 28 - ம் பிரிவின் விதிகளுக்குப் பொருந்தியவாறு தலைவரின் அலு 
வல்களில் பொறுப்பை வகிக்கும் நபர் அல்லது நிர்வாகக் குழுவின் 
தலைவர் அல்லது 13- ம் பிரிவின் கீழ் நியமனம் செய்யப்பட்ட சிறப்பு 
அதிகாரி என்று , அவ்வக்காரியங்களைப் பொறுத்துப் பொருள்படும் . 

36 . சில காரியங்களில் நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்கள் வேறு 
அலுவல்களால் நிறைவேற்றப்படல் .-- துணை இயக்குநர் , பொதுவான 
அல்லது சிறப்பான உத்தரவின் மூலம் உத்தரவில் குறிப்பிடப்படக்கூடும் 
வரையறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகள் , கட்டுப்பாடு மற்றும் திரும்பு 
ஆய்தல் இவற்றிற்குட்பட்டு குறிப்பிட்ட பகுதியில் இந்தச் சட்டத்தில் 
கீழ் ஒரு நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்களை நிறைவேற்றுவதற்கு ஏ 
னும் அரசாங்க ஊழியருக்கு அதிகாரம் வழங்கலாம் . 

37. நிர்வாக அதிகாரியின் அலுவல்களை ஒப்படைப்பது.-- குறிப்பிடப் 
படக்கூடும் வரையறைகள் மற்றும் கட்டுப்பாட்டிற்குட்பட்டு நிர்வா -1 
அதிகாரி , தலைவரால் கட்டளையிடப்படக்கூடும் விதத்தில் , எழுத்திலா 
உத்தரவின் மூலம் தமது அலுவல்களில் எதையேனும் அப்படியே வேறு 
ஏதாவது அதிகாரியிடம் ஒப்படைக்கலாம் . 

இப்படி ஒப்படைக்கப்பட்ட ஏதேனும் அலுவல்களின் டேய் 
கொள்ளுதல் அல்லது நிறைவேற்றுதல் நிர்வாக அதிகாரியால் குறிப்பிடப் 
படும் வரையறைகள் மற்றும் நிபந்தனைகளுக்குட்பட்டதாகவிருக்கவேண்டு 
மென்பதோடு அவரது கட்டுப்பாடு மற்றும் திரும்ப ஆய்தலுக்கும் உட் 
பட்டதாகயிருக்கவேண்டும் . 

38. கடிதப்போக்குவரத்துக்கான மார்க்கம் .--பஞ்சாயத்தின் எல்லா 
ஆவணங்களுக்கும் தலைவர் முழு உரிமையுடையவராயிருத்தல் வேண்டும் 
மென்பதோடு, பஞ்சாயத்திற்கும் , துணை , இயக்குநர் மற்றும் துணைப் 
இயக்குநருக்கு மேலுள்ள அதிகாரிகளுக்கும் இடையிலான எந்தக் கடிதப் 


38 ) 


நடை 


போக்குவரத்தும் தலைவர் மூலமாகவன்றி நடத்தப்படக்கூடாது . நிர்வாக 
அதிகாரியால் மேற்குறிப்பிட்ட அதிகாரிகளுக்குத் தம் மூலமாக முக 
வரியிடப்பட்டு அனுப்பப்படும் செய்திகளையும் மேற் - குறிப்பிட்ட அதி 
காரிகளால் நிர்வாக அதிகாரிக்கு அனுப்பப்படும் செய்திகளையும் 
முறையில் ஏற்படும் மிகக்குறைந்த காலதாமதத்தோடு அனுப்பிக்கொடுக்கத் 
தலைவர் கட்டுப் பட்டவராயிருத்தல் வேண்டும் . 

நிறுவனம் . 
39. பஞ்சாயத்து அலுவலர்கள் மற்றும் ஊழியர்கள் .- ( 2) -ம் துணைப் 
பிரிவின் கீழ்ச் செய்யப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு , நிர்வாக 
அதிகாரி அல்லாத , ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தின் அலுவலர்கள் மற்றும் 
ஊழியர்களின் எண்ணிக்கை, பெயர்கள் மற்றும் தரங்கள், மற்றும் அவர் 
களின் சம்பளங்கள் , கட்டணங்கள் மற்றும் படிகளை இயக்குநர் நிச் 
சயிக்கவேண்டுமென்பதோடு மாற்றம் செய்யலாம் . 

* அன்றியும் , நெருக்கடியான கட்டங்களில் , பொறுப்பு வகிக்கும் 
தலைவரோ அவரில்லா திருக்கும் போது நிர்வாக அதிகாரியோ குறிப்பிடப் 
படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு தற்காலிகமாக கூடுதல் அலுவலர் 
களையும் ஊழியர்களையும் நியமிக்கலாம் . 

( 2 ) நிர்வாக அதிகாரிகள் அல்லாத பஞ்சாயத்துக்களின் அலு 
வலர்கள் மற்றும் ஊழியர்களை யார் நியமனம் செய்தல் கூடும் . என்பது 
பற்றியும் , இத்தகைய அலுவலர்கள் மற்றும் ஊழியர்களின் தரம் பிரித் 
தல் , தேர்ந்தெடுப்பு முறைகள் , சம்பளம் மற்றும் படிகள் , ஒழுங்கு 
மற்றும் நடத்தை , மற்ற பணி நிபந்தனை கள் முதலியனவற்றைப் 
பற்றியும் ஒழுங்குகள் உருவாக்குவதற்கான அதிகாரம் அரசாங்கத்திற்கு 
இருக்க வேண்டும் . நிர்வாக அதிகாரி அல்லாத ஏதேனும் வகுப்பிலான 
அலுவலர்கள் அல்லது ஊழியர்களை மாநிலம் முழுமைக்குமான அல்லது 
ஒவ்வொரு வருவாய் மாவட்டத்திற்குமான , பிரத்தியேக பணியாளர் 
களுமாக அமைப்பதற்கும் . இந்த ஒழுங்குகள் 

செய்யக் கூடும் 
நிர்வாக அதிகாரி அல்லாமல் நிறுவனத்தின் ஏதேனும் உறுப்பினரின் 
நிய்மனம் தலைவரின் அங்கீகாரத்தோடு மாத்திரமே செய்யப்படவேண்டும் . 
( 3 ) குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு , 

இரண்டு 
அல்லது அதற்கு அதிகமான பஞ்சாயத்துக்கள் அவை இரண்டிற்கும் 
அல்லது அவை எல்லாவற்றிற்கும் ஒரே தரத்திலமைந்துள்ள அதிகாரங்கள் 
அல்லது கடமைகளை பிரயோகிக்க அல்லது நிறைவேற்ற; ஒரே அலுவலர் 
அல்லது ஊழியரை நியமிக்கலாமென்பதோடு , ஒழுங்குகளால் இதற்காக 
அதிகாரம் 

அளிக்கப்பட்ட அதிகாரியால் கேட்டுக்கொள்ளப்பட்டால் 
இப்படிச் செய்யவேண்டும் என்பது மாகும் . 

( 4 ) 1939- ம் ஆண்டின் பொதுச் சுகாதாரம் பற்றிய மதராஸ் 
சட்டத்திலும் , 1955- ம் ஆண்டின் பொதுச்சுகாதாரம் பற்றிய திருவிதாங் 
கூர் கொச்சிச் சட்டத்திலும் அடங்கியுள்ள எதுவும் எவ்வாறிருப்பினும் 
பஞ்சாயத்துக்களின் பொதுச்சுகாதார நிறுவனங்களுக்கும் இந்தப்பிரிவின் 
விதிகள் பொருந்தவேண்டும் . 

( 5 ) இந்தச் சட்டத்தில் அடங்கியுள்ள எதுவும் எவ்வா றிருப்பினும் , 
குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டுத் துணை இயக்குநர் தமது 
நியாயா தீக்கத்தினுள் சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்துக்களின் சம்மதத் 
துடன் .-- 

( அ ) ஏதேனும் பஞ்சாயத்தின் நோக்கங்களுக்கு அவர் தேவை 
யெனக் கருதும் பொறியியல் மற்றும் வேறு பணியாளர்களை நியமிக்கலா 
மென்பதோடு, இத்தகைய பணியாளர்களுக்கு அளிக்கப்பட்ட சம்பளம் 


வகை 


35 


மற்றும் 

படிகளையும் அவர்களுக்கான விடுப்புப்படி ஓய்வுத் தொகை 
வருங்கால வைப்பு முதலியவற்றிற்கான பங்கையும் பொதுவான அல்லது 
சிறப்பான உத்தரவின் மூலம் அவரால் தீர்மானிக்கப்படக் 
விதத்தில் அதனிடமிருந்து பெறவும் செய்யலாம் , மற்றும் 

( ஆ ) இரண்டு அல்லது அதற்குக்கூடுதலான பஞ்சாயத்துக்களின் 
நோக்கத்திற்காக பொதுவான பொறியியல் அல்லது வேறு பணியாளர்களை 
நியமிக்கலாமென்பதோடு சம்பந்தப்பட்ட ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்திட 
மிருந்தும் இத்தகைய பணியாளர் களுக்கு அளிக்கப்பட்ட சம்பளம் மற்றும் 
படிகளுக்கும் அவர்களுக்கான விருப்புப்படிகள் ஓய்வுத்தொகை மற்றும் 
வருங்கால வைப்புக்கான பங்கிற்கும் ஆனவற்றை விகிதப்படி ஒரு பொது 
வான அல்லது சிறப்பான உத்தரவின் மூலம் அவரால் தீர்மானிக்கப்படச் 
கூடும் விதத்தில் , பெறலாம் . 

நடை முறை . 
40. பஞ்சாயத்துக்களின் கூட்டங்களில் தலைமை வகித்தல்.- ( 1 ) ஒரு 
பஞ்சாயத்தின் ஒவ்வொரு கூட்டமும் தலைவராலோ, அவரில்லாதிருக்கும் 
போது துணைத் தலைவராலோ தலைவர் துணைத்தலைவர் இருவரும் இல்லா 
திருக்கும் போது அந்தச் சந்தர்ப்பத்தில் தலைமை வகிப்பதற்காகக் கூட்டத் 
தால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஏதேனும் உறுப்பினராலோ தலைமை வகிக்கப் 
படவேண்டும் . 

( 2 ) தலைவர் ஒழுங்கை பாதுகாக்கவேண்டும் என்பதோடு , கூட்டங் 
களிலோ கூட்ட்ங்களோடு தொடர்ப்புள்ளதாகவோ எழுகின்ற ஒழுங்கு 
சம்பந்தமான எல்லாக் காரியங்களையும் தீர்மானிக்கவும் வேண்டும் . ஒழுங்கு 
சம்பந்தமான எந்தக்காரியத்தின் மேலும் எந்தவிதமான விவாதமும் 
கூடாது என்பதோடு ஒழுங்கு சாபந்தமான காரியங்களில் தலைவரின் முடிவே 
இறுதியானதாகவும் இருக்கவேண்டும் . 

( 3 ) சந்தர்ப்பத்திற்க்காகத் தலைமை தாங்குகின்ற துணைத் தலைவர் 
அல்லது உறுப்பினருக்கு அந்தக் கூட்டத்திற்கும், தலைமை தாங்குகின்ற 
நேரம் முடிவது வரையிலும் தலைவருக்குள்ள எல்லா அதிகாரங்களும் 
இருக்கவேண்டும் . 

41. கூட்டத்தின் நடவடிக்கைகளின் நிகழ்ச்சிப்பதிவு .-- ஒரு பஞ்சா 
யத்தின் ஒவ்வொரு கூட்டத்திலும் உள்ள நடவடிக்கைகளின் நிகழ்ச்சிப் 
பதிவின் ஒரு நகலும் , கூட்டத்தில் ஆஜராயிருந்த ஏதேனும் உறுப் 
பினரிடமிருந்து அது முடிந்த நாற்பத்தெட்டு மணி நேரத்திற்குள் நகலும் 
கூட்டம் நடந்த தேதியிலிருந்து ஏழு நாட்களுக்குள் தலைவரால் பஞ் 
சாயத்துக்களின் பார்வையாளருக்கு அனுப்பிவைக்கப்படவேண்டும் . 

42. ஆவணங்களைக் கேட்டுப்பெறுவதற்கான பஞ்சாயத்திற்குள்ள 
அதிகாரம்.-- ஒரு பஞ்சாயத்து நிர்வாக அதிகாரியிடம் அவரது பொறுப் 
பிலுள்ள எந்த ஆவணத்தையும் தாக்கல் செய்யுமாறு கேட்கலா மென் 
பதோடு, அவரும், குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு இத்தகைய 
கட்டளைக்கிணங்கி ஒழுகவேண்டும் . 

43. பஞ்சாயத்துக்கள் மற்றும் குழுக்களின் நடவடிக்கைகள் - ( 1 ) 
ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தினுடையவும் அதனுடைய எல்லாக் குழுக்களினுடை 
யவும் நடவடிக்கைகள் குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளால் பரிபாலிக்கப் 
படும் . 
33/4107 


40 


அதன் 


( 2 ) (1 )-ம் துணைப்பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள ஒழுங்குகள் ஒரு 
முடிவின் ஏதேனும் உறுப்பினரை அல்லது தலைவரை 

அல்லது ஒரு 
குழுவின் ஏதேனும் உறுப்பினரை அல்லது பெருந்தலைவரை மக்களுக்குப் 
பொதுவாகப் பொருந்துவதல்லாமல் , ஒரு காரியத்தில் அவருக்கு நேரடி 
யாகவோ , மறைமுகமாகவோ, அவர் முகாந்திரபோ வேறு ஏதேனும் நபர் 
முகாந்திரமோ அல்லது இத்தகைய ஏதேனும் காரியத்தின் விவாதத்தின் 
போது பஞ்சாயத்து அல்லது குழுவினது கூட்டத்தில் கலந்துக்கொள்வ 
தாலோ அல்லது தலைமை தாங்குவதாலோ பணச்சம்பந்தமான ஏதேனும் 
பாத்தியதை உண்டாயிருந்தால் அவரை அவ்விவாதத்தில் வாக்களிப்பதி 
லிருந்தும் , பங்கெடுப்பதிலிருந்தும் தடை செய்வதற்கு வகை செய்யலாம் . 

குழுக்கள் நியமனம் .- ( 1 ) விவசாயம் துப்பரவு செய்திப்போக்கு 
வரத்து , பொதுச் சுகாதாரம் , மற்றும் 

கல்வி 

போன்ற வேறுபட்ட 
காரியங்களுக்காகப் பஞ்சாயத்து உறுப்பினர்களும் , பஞ்சாயத்தால் 
நியமனம் செய்யப்பட்ட பொது நலப்பணியில் விருப்பமுள்ள நபர்களும் 
கொண்ட செயற்குழுக்களைப் பஞ்சாயத்துக்கள் அமைக்கவேண்டும் . வார்டு 
உறுப்பினர்களையும் பஞ்சாயத்தால் நியமனம் செய்யப்பட்ட உள்ளூர் 
வதிவோரையும் வார்டு குழுக்களை, வார்டுகளின் தேவைகளைப்பற்றி 
ஆராய்வதற்கும் அறிக்கையிடுவதற்கும் , பஞ்சாயத்து அமைக்கலாம் , 
இந்தக்குழுக்களின் வேலைகளின் தன்மையும் ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தாலும் 
அவ்வப்போதுள்ள 

துணைச்சட்டங்களினால் - திட்டப்படுத்தப்பட 
வேண்டும் . 

( 2 ) ஒன்றோ அதற்கதிகமோ சுயாட்சிமன்றங்களோடு பஞ்சாயத்து , 
அவைகள் கூட்டாகப் பொறுப்பான ஏதேனும் நோக்கத்திற்காக ஒரு 
கூட்டக்குழு அமைப்பதில் சேரலாமென்பதோடு , துணை இயக்குநரால் 
கேட்டுக்கொள்ளப்பட்டால் , சேரவேண்டும் என்பதுமாகும் . 

( 3 ) கூட்டுக்குழுக்களின் அமைப்பு , அதிகாரங்கள் மற்றும் நடை 
முறை, சம்பந்தப்பட்ட சுயாட்சி மன்றங்களினிடையிலுள்ள குழுக்களோடு 
தொடர்புள்ள தாயெழுகின்ற கருத்து வேற்றுமையைத் தீர்க்க வேண்டிய 
முறை இவை குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குப் பொருந்தியதாக 
விருக்கவேண்டும் . 

45. பஞ்சாயத்துக்கள் மற்றும் வேறு சுயாட்சி மன்றங்களினிடை 
யிலுள்ள தகராறுகளுக்குத் தீர்ப்புக் கூறுதல்.- ( 1 ) பஞ்சாயத்திற்கும் , 
ஒன்றோ, அதற்கதிகமோ சுயாட்சி மன்றங்களுக்கும் இடையில் ஏதே 
னும் காரியத்தைப்பொறுத்து ஒரு வழக்கு நில வி லி ருக்கும் போது 
சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்தும் , சுயாட்சி மன்றங்களும் வழக்கை தங்களுக் 
கிடையிலேயே சமாதான மாகத் தீர்க்க முடியா பாலிந்த தாகத்துணை இயக்குநர் 
அபிப்பிராயப்பட்டால் அவர் அந்த வழக்கைப் பிடியாணை விசாரணை நடத்த 
லாமென்பதோடு 

அவரே அதைப்பற்றி முடிவு செய்யலாம் , அல்லது 
( ஆ ) ஒரு நடுவரிடமோ அல்லது நடுவர்கள் கழகத் 
திடமோ அல்லது 44 - ம் பிரிவின் ( 2) -ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் அமைக்கப் 
பட்ட கூட்டுக் குழுவிடமோ விசாரணை மற்றும் அறிக்கையளிப்பதற்காக 
ஒப்படைக்கலாம் . 

( 2 ) ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் ( பி ) உட்பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள 
அறிக்கை துணை இயக்கு நரிடம் சமர்ப்பிக்கப்பட வேண்டுமென்பதுடன் 
துணை இயக்குநர் அறிக்கையை ஆராய்ந்து தாம் பொருத்தமானதாகக் 
கருதும் விதத்தில் தகராறைத் தீர்க்கவேண்டும் . 


41 


( 3 ) ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் ( அ ) உட்பிரிவின் கீழோ நல்கப்பட்ட 
ஏதேனும் முடிவு அரசாங்கத்தால் தகுதியானதெனக் கருதப்படும் விதத்தில் 
மாற்றம் செய்யப்படக்கூடியதாக இருக்குமா ஒல் ஏதேனும் மாற்றங் 
களோடு கூடிய இந்தப்பிரிவின் கீழான இத்தகைய எந்த முடிவும் அர 
சாங்கத்தால் எந்த நேரத்திலும் தள்ளுபடி செய்யவும் படலாம் . இத்த 
கைய ஏதேனும் முடிவு அல்லது அதிகமான ஏதேனும் மாற்றம் அல்லது 
அதனுடைய தள்ளுபடி இவைகள் சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்தையும் 
வேறு சுயாட்சி மன்றங்கள் ஒவ்வொன்றையும் கட்டுப்படுத்துவதாயிருக்க 
வேண்டும் என்பதுடன் சட்டத்தின் எந்த நீதிமன்றத்திலும் வினாவிற்குப் 
பாத்திரமாகமலும் இருக்கவேண்டும் . 

- ( 4 ) சம்பந்தப்பட்ட சுயாட்சிமன்றங்கள் வெவ்வேறு மாவட்டங் 
களில் அமைந்திருக்கின்றவிடத்து அல்லது சுயாட்சிமன்றங்களில் ஒன்று 
பாளையம் அதிகார மன்றமாகவோ அல்லது ஒரு பெரிய துறைமுகத்தின் 
துறைமுக அதிகாரமன் றமாகவோ இருக்குமிடத்து இந்தப்பிரிவின் கீழான 
அதிகாரங்கள் 

அரசாங்கத்தில் பிரயோகிக்கத்தக்கனவாக 
வேண்டும் . 

அன்றியும் ஒரு பாளையும் அல்லது பெரிய துறைமுகம் உட்படு 
கின்றவிடத்து மத்திய அரசாங்கத்தின் சம்மதமும் பெற்றுக் கொள்ளப் 
படவேண்டும் . 

46. நிர்வாக அறிக்கை.- ( 1) ஒவ்வோர் பஞ்சாயத்தும் ஒவ்வோர் 
ஆண்டிற்கான நிர்வாக அறிக்கையை இத்தகைய ஆண்டு முடிவடைந்த 
உடன் குறிப்பிட்ட தேதிக்குப் பிந்தாமல் , குறிப்பிடப்படக்கூடும் 
அமைப்பில் , விவரங்களோடு கூடி குறிப்பிட்ட அதிகாரியின் மூலமாக 
இயக்குநருக்கு அனுப்பவேண்டும் . 

( 2 ) நிர்வாக அதிகாரியால் * றிக்கை தயாரிக்கப்பட வேண்டு 
மென்பதோடு பஞ்சாயத்து அதை ஆலோசித்தபின்னர் , இருக்குமானால் 
அதன்மேலான ஏதேனும் தீர்மானங்களோடு அதை இயக்குநருக்கு அனுப் 
பவும் வேண்டும் . 

( 3) அந்த ஆண்டில் மாநிலத்திலுள்ள பஞ்சாயத்துக்களின் நிர் 
வாகத்தின் மேலான ஒரு 

பொதுவான அறிக்கையை அரசாங்க்திற்கு 
இயக்குநர் சமர்ப்பிக்க வேண்டும் . 

47. ஒழுங்கின்மை, காலியிடம் போன்றவற்றின் காரணமாகப் பஞ் 
சாயத்தின் செயல்கள் விலையில்லா மலாக்கக்கூடாதென்பது.- ஒரு பஞ்சாயத் 
தினுடையது வோ அல்லது அதன் ஏதேனும் குழுவினுடையவோ, இத்த 
கைய பஞ்சாயத்து அல்லது குழுவில் தலைவர் , துணைத்தலைவர், பெருந் 
தலைவர் அல்லது உறுப்பினராகச் செயலாற்றுகின்ற ஏதேனும் நபரு 
டையவோ செயல்கள் இத்தகைய பஞ்சாயத்து அல்லது குழுவின் நிறு 

கொண்டோ 
வனத்திலுள்ள ஏதேனும் குறையை மட்டும் காரணமாகக் 
அல்லது இத்தகைய பஞ்சாயத்து அல்லது குழுவின் தலைவர் , துணைத்தலைவர் 
பெருந்தலைவர் அல்லது உறுப்பினர் ஏதேனும் தரு தியின்மை காரண 
மாகவோ அவரது தேர்தலில் குறிப்பிட்ட ஒழுங்கின்மை அல்லது சட்ட 
விரோதம் காரணமாகவோ அலுவல் வகிக்கவோ தொடரவோ உரிமை 
யற்றவர் என்ற அடிப்படையிலோ அல்லது இத்தகைய செயல் இத்தகைய 
பஞ்சாயத்து அல்லஅ குழுவின் தலைவர் , துணைத்தலைவர் பெருந்தலைவர் 


42 


அல்லது உறுப்பினர் இவர்களின் அலுவலகத்தில் ஏதேனும் காலியிடம் 
இருக்கின்ற காலத்தில் செய்யப்பட்டது என்ற காரணத்தாலோ , விலை 
யற்றதாகக்கருதப்படாமலிருக்கவேண்டும் . 

கட்டுப்பாடு . 
48 . பார்வை மற்றும் கண்காணிப்பு அலுவலர்கள் , அவர்களினுடை 
யவும், அரசாங்கத்தினுடையவும் அதிகாரங்கள்.- ( 1 ) பஞ்சாயத்துக்களின் 
நிர்வாகத்தை இயக்குநர் மேற்பார்வை செய்ய வேண்டுமென்பதோடு 
இந்தச்சட்டத்தினால் அல்லது இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் அவரிடம் ஒப் 
படைக்கப்பட்டுள்ள அதிகாரங்களைப் பிரயோகிக்கவும் கடமைகளை நிறை 
வேற்றவும் வேண்டும் . அவர் துணை இயக்கு நரால் துணை செய்யப்பட 
வேண்டும் என்பதோடு , துணை இயக்குநர் தமது நியாயா தீக்கத்திலுள்ள 
பஞ்சாயத்துக்களின் செய்கைகளைக் கண்காணிப்பதோடு அல்லாமல் இந்தச் 
சட்டம் மற்றும் இதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகளினால் அல்லது 
அவற்றின் கீழ் அவரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்டிருக்கும் அதிகாரங்களைப் 
பிரயோகிக்கவும் , கடமைகளை நிறைவேற்றவும் வேண்டும் . 

( 2 ) - இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் அமைக்கப்பட்ட எல்லாப் பஞ் 
சாயத்துக்களினுடையவும் அல்லது ஏதேனும் பஞ்சாயத்தின் செயல்களைப் 
பார்வையிடும் அல்லது கண்காணிக்கும் நோக்கத்திற்காக அரசாங்கம் தமக் 
குத்தேவையானதெனக் கருதப்படக்கூடும் விதத்தில் வேறு அலுவலர்களை 
நியமிக்கக்கூடும் . 

( 3) மேலே கூறப்பட்ட நிறுவனத்தின் அலுவலர்கள் மற்றும் 
உறுப்பினர்களுக்கான செலவு மாநில கூட்டுநிதியிலிருந்து அளிக்கப்பட 
வேண்டும் . 

( 4 ) ( 2)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் நியமிக்கப்பட்ட அதிகாரிகள் 
அந்தச் சட்டத்தின் கீழ் குறிப்பிடப்படக்கூடும் அல்லது 

அவர்களிடம் 
ஒப்படைக்கப்படக்கூடும் அதிகாரங்களைப் பிரியோகிக்கவும் கடமைகளை 
நிறைவேற்றவும் வேண்டும் . 

( 5 ) ( 1) -ம் துணைப்பிரிவிற் -குறிப்பிட்ட ஏதேனும் அதிகாரியோ , 
( 2)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் நியமிக்கப்பட்ட ஏதேனும் அலுவலரோ அல்லது 
அரசாங்கத்தால் இதற்காக அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் நபரோ 
கீழ்க்காண்பவைற்றில் பிரவேசிக்கவும், பார்வையிடவும் அல்லது பிரவேசிக்கச் 
செய்யவும் பகர்வையிடச் செய்யவும் கூடும் . 

( அ ) ஏதேனும் பஞ்சாயத்து அல்லது நிர்வாக அலுவலரின் 
கட்டுப்பாட்டின் கீழிருக்கும் - ஏதேனும் அசையாப் பொருள் அல்லது 
நடந்து கொண்டிருக்கும் ஏதேனும் வேலை . 

( ஆ ) பஞ்சாயத்தினால் பேணப்படுகின்ற அல்லது பஞ்சாயத்தின் 
கட்டுப்பாட்டின் கீழிருக்கின்ற - ஏதேனும் , சொத்து , பள்ளிக்கூடம் , 
மருந்துச்சாலை , மருத்து நிலையம் , அம்மைக்குத்தும் நிலையம் , சத்திரம் 
அல்லது வேறு ஏதேனும் நிலையம் மற்றும் இத்தகைய நிறுவனங்களில் 
வைத்துப் பேணப்படுகின்ற ஏதேனும் அறிவிப்புகள் பதிவேடுகள் அல்லது 
வேறு ஆவணங்கள் , மற்றும் 

( இ ) ஏதேனும் பஞ்சாயத்தின் அலுவலகம் மற்றும் அதனுள் 
வைத்துப் பேணப்படுகின்ற ஏதேனும் அறிவிப்புகள் பதிவேடுகள் அல்லது 
வேறு ஆவணங்கள் . 


43 


அவர் 


பஞ்சாயத்துக்களும் அவற்றின் தலைவர்களும் , நிர்வாக அதிகாரி 
களும் ஊழியர்களும் மேலே கூறப்பட்டபடியான அதிகாரிகள், அலு 
வலர்கள் மற்றும் ஊழியர்களுக்கு எல்லா நியாயமான நேரத்திலும் 
இத்தகைய அதிகாரிகள், அலுவலர்கள் மற்றும் ஊழியர்களுக்கு 
களது அபிப்பிராயப்படி இந்தப்பிரிவின் கீழ் அவர்கள் கடமைகளை நிறை 
வேற்றுவதற்குத் தேவையான தெனக் கருதும் பஞ்சாயத்தின் சொத்துக்கள் 
அல்லது வளவுகள் , மற்றும் 

எல்லா 

ஆவணங்களும் நுழைவுரிமை 
அளிக்கும் கடப்பாடுடையவர்களாயிருத்தல் வேண்டும் . 

( 6) - இயக்கு நர் அல்லது துணை இயக்குநர் அல்லது இதற்காக அர 
சாங்கம் அதிகாரமளிக்கக்கூடும் ஏதேனும் அலுவலர் அல்லது நபர் 

( அ ). 57 - ம் பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள விபரப்படியான 
ஏதேனும் பொதுவான வேலை அல்லது நலம் அல்லது பணிக்கு பஞ் 
சாயத்தை விதிகள் இயற்றவோ , நடப்பிலாக்கவோ, வகை செய்யவோ 
கட்டளையிடலாம் . 

( ஆ ) எந்தப் பஞ்சாயத்து அல்லது நிர்வாக அதிகாரியின் கட்டுப் 
பாட்டின் கீழிருக்கின்ற கைவச மிருக்கின்ற எந்த அறிவிப்பு , பதிவேடு 
அல்லது ஆவணத்தையும் கேட்டுப் பெற்றுக்கொள்ளலாம் . 

எந்தப்பஞ்சாயத்தையும் அல்லது நிருவாக அதிகாரியையும் , 
ஏதேனும் நடைமுறை விவரம் , திட்டம் , மதிப்பேடு விவரப்பட்டிகை , 
கணக்கு அல்லது புள்ளி விவரம் அளிக்குமாறு கேட்கலாம் . 

( ஈ ) ஏதேனும் பஞ்சாயத்து அல்லது நிர்வாக அதிகாரியை 
இத்தகைய பஞ்சாயத்து புனர் தொடர்புள்ள ஏதேனும் காரியத்தின் 
மேல் ஏதேனும் தகவல் அல்லது அறிக்கை அளிக்குமாறு கேட்கலாம் , 
மற்றும் 

( உ ) ஏதேனும் பஞ்சாயத்து அல்லது நிர்வாக அதிகாரியின் 
பரிசீலனைக்கு அதன் அல்லது அவருடைய, நடைமுறைகள் அல்லது 
கடமைகளைப்பற்றி ஏதேனும் குறிப்புகள் எழுத்து மூலமாகக் குப்பிட 
லாம் . 

49 . 
பதற்கான அல்லது தள்ளுபடி செய்வதற்கான அதிகாரம் .- ( 1 ) இயக்குநர் 
எழுத்திலான உத்தரவின் மூலமாக 

( 1 ) நிறைவேற்றப்பட்ட ஏதேனும் தீர்மானம் , அளிக்கப்பட்ட 
ஏதேனும் உத்தரவு அல்லது நல்கப்பட்ட ஏதேனும் உரிமம் அல்லது 

செய்யலாம் ; 
அனு மதியை நிறுத்தி வைக்கவோ தள்ளுபடி செய்யவோ 
அல்லது 

(2 ) இச்சட்டத்தை பின்பற்றி அல்லது இச்சட்டத்தை ஒட்டிக் 
செய்யப்படவிருக்கின்ற அல்லது செய்யப்பட்டுக் கொண்டிருக்கின்ற 
ஏதேனும் செயலைக் செய்வதை, அவரது அபிப்பிராயத்தில் கீழ்க்காண்பவை 
இடம்பெறுமானால் , தடை செய்யலாம் 

- - ( அ ) இத்தகைய தீர்மானம் , உத்தரவு, உரிமம் அனுமதி 
அல்லது செயல் சட்டபூர்வமாக நிறைவேற்றப்படவிவ்லை, அளிக்கப்பட 
வில்லை, நல்கப்படவில்லை அல்லது அதகாரப்படுத்தவில்லை எனில் அல்லது 

( ஆ ) இத்தகைய தீர்மானம், உத்தரவு உரிமம் அனுமதி அல்லது 
செயல் இந்தச் சட்டத்தாலோ வேறு ஏதேனும் சட்டத்தாலோ அளிக்கப் 
பட்ட அதிகாரத்திற்கு அதிகமானதெனில் அல்லது அதிகாரத்தைத் 
தவறாகப் பயன் படுத்தியதெனில் 


9. சட்டத்தின் கீழ் தீர்மானங்கள் முதலியவற்றை நிறுத்திவைப் 


44 


( இ ) இத்தகைய உத்திரவு அல்லது தீர்மானத்தின் நிறைவேற்றம் 
அல்லது இத்தகைய உரிமம் அல்லது அனுமதி நிலவிலிருப்பது தொடர்தல் 
அல்லது இத்தகைய செயலை மேற்கொள்ளுதல், மனித உயிர் , ஆரோக்கியம் 
மற்றும் பாதுகாப்பிற்கு ஆபத்து விளைவிக்கக்கூடியதாகவிருந்தால் அல்லது 
ஏதனும் கலகம் அல்லது குழப்பத்தை ஏற்படுத்துவதாகவிருந்தால் . 

( 2 ) மேற்சொல்லப்பட்ட அதிகாரி ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் ( அ ) 
மற்றும் ( ஆ ) உட்பிரிவுகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளவைகளில் ஏதேனும் 
ஒன்றின் அடிப்படையில் நடவடிக்கை எடுப்பதற்குமுன் சம்பந்தப்பட்ட 
பஞ்சாயத்து அல்லது அலுவலர்கள் அல்லது நபர்களுக்கு விளக்கம் 
கொடுப்பதற்கு ஒரு சந்தர்ப்பம் அளிக்கவேண்டும் . 

50. இயக்குநரின் நெருக்கடி அதிகாரங்கள்.- குறிப்பிடப்படக்கூடும் 
கட்டுப்பாட்டிற்குட்பட்டு நெருக்கடியான கட்டங்களில் இயக்குருநர் , 
ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு அல்லது நிர்வாக அதிகாரிக்குச் செய்ய அல்லது 
நிறைவேற்ற அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒரு வேலையை நிறை 
வேற்றுவதற்கு அல்லது ஒரு நடவடிக்கை எடுப்பதற்கு , அவரது அபிப்பிரா 
யத்தில் பொது மக்சளின் பாதுகாப்பிற்கு இந்த உடனடியான வேலைநிறை 
வேற்றுதல் அல்லது நடவடிக்கை மேற்கொள்ளுதல் தேவையெனப்பட்டால் 
இத்தகைய வேலை அல்லது நடவடிக்கையை மேற்கொள்ளுமாறு கட்டளை 
யிடவோ அதற்கு வகை செய்யவோ கூடும் என்பதுடன் இத்தகையவேலை 
நிறை வேற்றத்திற்கு அல்லது நடவடிக்கை மேற்கொள்ளுவதற்கு ஆகும் 
செலவு அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட கடன்களின் பணிக்கான செலவுகள் 
தவிர நிதிக்கான ஏதேனும் செலவுகளுக்கு முன்பாகப் பஞ்சாயத்து 
நிதியைப் பொறுப்பில் வைத்திருக்கும் நபரால் கொடுக்கப்படவேண்டும் 
என்றும் கட்டளையிடலாம் . 

51. பஞ்சாயத்துக்களின் பின் ஆக்கம் மேற்கொள்ளலின் மீதான 
கட்டுப்பாடு .-- மின்சக்தி உற்பத்தி செய்தல் , கடத்துதல் விநியோகித்தல் 
அல்லது உபயோகித்தலுக்கான அலுவலில் பஞ்சாயத்தின் நிர்வாகம் , 
1910- ம் ஆண்டின் மின்சாரம் பற்றிய இந்தியச் சட்டம் அல்லது 1948- ம் 
ஆண்டின் மின்சாரம் (விநியோகம் ) பற்றிய சட்டத்திற்கு முரணாக இல் 

குறிப்பிடப் படக்கூடும் கட்டுப்பாட்டிற்கும் கேரள மின்சார 
கழகத்தால் அவ்வப்போது வெளியிடப் படும் கட்டளைகளுக்கும் , பஞ்சாயத் 
திற்கு அவற்றின் கீழ் நல்கப்பட்ட உரிமத்தின் நிபந்தனைகளுக்கும் உட் 
பட்டதாக இருக்கவேண்டும் . 

52. ஒரு பஞ்சாயத்துத் தலைவர் அல்லது நிர்வாக அதிகாரி தவறும் 
போது நடவடிக்கை எடுப்பதற்கான அதிகாரம் .-- (1 ) இந்தச் சட்டத் 
தினாலோ , இதன் கீழோ வே றேதேனும் சட்டத்தினாலோ அதன் கீழோ 
சம்பந்தப்பட்ட ஏதேனும் கடமையை நிறைவேற்றுவதில் ஒரு பஞ்சாயத்து 
தலைவர் அல்லது நிர்வாக அதிகாரி தவறு செய்ததாக எச்சமயத்திலும் 
இயக்கு நருக்குத் தென்படுமானால் , அவர் எழுத்திலான உத்தரவின் மூலம் 
இத்தகைய 

நிறைவேற்றுவதற்கான ஒரு காலத்தை நிச் 
சயிக்கலாம் . 

( 2 ) இப்படி நிச்சயிக்கப்பட்ட காலத்திற்குள் இத்தகைய கடமை 
நிறைவேற்றப்படவில்லையெனில் அதை 

நிறைவேற்றுவதற்கு இயக்குநர் 
வேறு நபரை நியமிக்கலாமென்பதோடு இதை நிறைவேற்றுவதற்கான 
செலவுகள் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட கடன் களின் பணிக்கான செலவுகள் 


லாமல் 


கடமையை 


45 


தவிர நிதிக்கான வேறு ஏதேனும் செலவுகளுக்கு முன்பாஈப் பஞ்சாயத்து 
நிதியை பொறுப்பில் வைத்திருக்கும் நபரால் கொடுக்கப்பட வேண்டும் 
என்றும் கட்டளையிடலாம் . 

53. தலைவர் , துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினரை மாற்றுதல் .- 
( 1) அரசாங்கம் தமது அபிப்பிராயப்படி ஏதேனும் தலைவர் அல்லது 
துணைத்தலைவர் இந்தச் சட்டத்தின் விதிகள் அல்லது இதன் கீழிலான 
ஒழுங்குகள் , துணைச்சட்டங்கள் சட்டதிட்டங்கள் அல்லது சட்டபூர்வமான 
உத்தரவுகளுக்குக் கீழ்ப்படியாமலிருப்பதாகவோ அல்லது மனப்பூர்வமாக 
அவற்றை நடப்பிலாக்காமல் விடுவதாகவோ அல்லது நடப்பிலாக்க 
மறுப்பதாகவோ அல்லது அவரிடம் ஒப்படைக்கப்பட்ட திசாரத்தைத் 
தவறாகப் பயன் படுத்துவதாகவோ கருதினால் அரசினர் ஏட்டில் விளம் 
பரம் செய்வதன் மூலம் விளம்பரத்தில் குறிப்பிடப்படும் ஒரு தேதியி 
லிருந்து நிலவில் வருவதான விதத்தில் அத்தலைவர் அல்லது துனைத் 
தலைவரை மாற்றலாம் . 

( 2 ) அரசாங்கம் தமது அபிப்பிராயப்படி ஏதேனும் உறுப்பினர் 
தமது கடமைகளை நிறைவேற்றுவதில் மனப்பூர்வமான , பெரிய செட்ட 
நடவடிக்கைகள் குற்றத்திற்குப் பாத்திரமானவர் என்று கருதினால் 
அரசினர் ." ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் விளம்பரத்தில் குறிப்பிடப் 
படும் ஒரு தேதியிலிருந்து நிலவில் வருவதான விதத்தில் அந்த உறுப்பினரை 
மாற்றலாம் . 

( 3 ) (1 ) -ம் துணைப்பிரிவு அல்லது ( 2)-ம் துணைப்பிரிவின் 
நட 
வடிக்கை எடுக்க உத்தேசிக்கும் போது அரசாங்கம் சம்பந்தப்பட்ட 
தலைவர் , துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினருக்கு விளக்கம் அளிப்பதற் 
கொரு சந்தர்ப்பம் அளிக்கவேண்டும் என்பதுடன் வெளியிடப்படும் விளம் 
பரம் எடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கைக்கான காரணங்களின் விவரப்பட்டிகை 
அடங்கியதாகவும் இருத்தல் வேண்டும் . 

( 4 ) ( 1) -ம் துணைப்பிரிவு அல்லது ( 2) ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் தலைவர் 
துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினர் அலுவலிலிருந்து விலக்கி விளம்பரம் 
வெளியிடப்பட்ட எந்த நபரைப் பொறுத்த வரையிலும் பஞ்சாயத்துக் 
கான அடுத்த சாதாரணத் தேர்தல்களின் அறிவிப்பு குறிப்பிட்ட விதத்தில் 
பிரசுரம் செய்யப்படும் தேதிவரை அவர் தலைவர் துணைத்தலைவர் அல்லது 
மெம்பராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்படுவதற்கோ அல்லது அந்த அலுவல்களில் 
ஏதேனும் ஒன்றை வகிப்பதற்கோ தகுதியில்லாதவராயிருக்க வேண்டும் . 
54 . தலைவர் 

அல்லது துணைத்தலைவர் மீது நம்பிக்கையில்லாத் 
தீர்மானம் பிரேரணை செய்தல்.- ( 1 ) இந்தப் பிரிவின் விதிகளுக்குட்பட்டு , 
தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவரிடம் நம் பிக்கையின்மையை வெளிப்படுத்து 
கின்ற பிரேரணை , அதனுள் வைக்கப்பட்டுள்ள நடைமுறைக்குப் பொருந்திய 
வாறான முறையில் செய்யப்படலாம் . 

( 2 ) அரசாங்கத்தால் குறிப்பிடப்படக்கூடும் . விதத்தில் இத்தகைய 
பிரேரணை செய்வதற்கான நோக்கத்தின் எழுதப்பட்ட அறிவிப்பு பஞ் 
சாயத்தின் மொத்த ஆட்பெருக்கத்தின் பாதிக்குக்குறையாமல் அமைத் 
திருக்கும் குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையுள்ள உறுப்பினர்களால் கையொப்பு 
மிடப்பட்டு , செய்யப்பட உ.த்தேசிக்கப்பட்ட பிரேரணையின் நகலோடு 
கூடி , ஏதேனும் இரண்டு உறுப்பினர்களால் அறிவிப்பை நேரில் கையொப்ப 
மிட்டுத் துணை இயக்குநருக்கு அளிக்கப்படவேண்டும் . 


46 / 


( 3 ) துணை இயக்குநர் இதற்காக அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட எந்த 
அரசாங்க அலுவலரும், ( 2)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழான பிரேரணை துணை 
இயக்குநருக்கு அளிக்கப்பட்ட தேதிக்கு முப்பது நாட்களுக்குப் பிந்தாமல் 
மேற் குறிப்பிட்ட அலுவலரால் நிச்சயிக்கப்படும் நேரத்தில் பஞ்சாயத்து 
அலுவலகத்தில் வைத்துப் பிரேரணையை ஆராய்வதற்காகப் பஞ்சாயத்தின் 
ஒரு கூட்டத்தை நடத்த வேண்டும் . இத்தகைய கூட்டத்தினுடையவும் 
அதற்கான நேரத்தினுடையவும் பதினைந்து முழு நாள் முன்னறிவிப்பு 
மேல் சொல்லப்பட்ட அலுவலர் உறுப்பினருக்குக் கொடுக்கவேண்டும் . 

( 4 ) இந்தப்பிரிவின் கீழ் நடத்தப்படும் கூட்டத்திற்கு அதிகாரம் 
வழங்கப்பட்ட அலுவலரே தலைமை வகிக்கவேண்டுமென்பதோடு , அதற்கு 
வேறு எந்த நரும் தலைமை வகிக்கக்கூடாது . கூட்டம் நடத்துவதற்கு 
நிச்சயிக்கப்பட்ட நேரம் கழிந்து அரைமனி நேரத்திற்குள் கூட்டத்தில் 
தலைமை வகிப்பதற்கு அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அலுவலர் வரவில்லை 
யெனில், மேற்சொல்லப்பட்ட அலுவலரால் - நிச்சயிக்கப்படவும் , உறுப் 
பினர்களுக்கு அறிவிக்கப்படவும் வேண்டிய ஒரு நேரத்திற்குக் - கூட்டம் 
மாற்றிவைக்கப்பட வேண்டும் . 
( 5 ) மேற்சொல்லப்பட்ட அலுவலர் கூட்டத்திற்குத் 

தலைமை 
வகிக்க இயலாதவராயிருந்தாரெனில் , தமது காரணங்களை எழுத்து மூலம் 
பதிவு செய்வதன் பின், அவர் நிச்சயிக்கக்கூடும் வேறு எந்த சமயத்திற்கும் 
கூட்டத்தை ஒத்திப்போடலாம் . இப்படி நிச்சயிக்கப்பட்ட தேதி ( 3)-ம் 
துணைப்பிரிவின் கீழான கூட்டத்திற்காக நிச்சயிக்கப்பட்ட... தேதியிலிருந்து 
முப்பது நாட்களுக்கு மேல் பிந்தாமலிருக்கவேண்டும் . ஒத்திவைக்கப்பட்ட 
கூட்டத்திற்காக நிச்சயிக்கப்பட்ட நேரத்தைப் பற்றி உறுப்பினர்களுக்கு 
ஏழு முழு நாட்களுக்குக் குறையாமல் முன்னறிவிப்புக் கொடுக்க 
வேண்டும் . 

( 6 ) (4 )-ம் துணைப்பிரிவு மற்றும் (5) -ம் துணைப்பிரிவு இவற்றில் 
கொடுக்கப்பட்டுள்ளதன்றி , இந்தப்பிரிவின் கீழான பிரேரணையை 
ஆராயும் நோக்கத்திற்காக நடத்தப்படுகின்ற எந்தக்கூட்டமும் எந்தக் 
காரணத்துக்காகவும் ஒத்திப்போடப்படக்கூடாது . 

( 7 ) மேற் சால்லப்பட்ட விதிகளின் கீழ் நிச்சயிக்கப்பட்ட 
நேரத்தில் அல்லது அந்த நேரத்திலிருந்து 

அரைமணி நேரத்திற்குள் 
மொத்த 

ஆட்பெருக்கத்தின் - பாதியை அமைக்கக்கூடிய எண்ணிக்கை 
யுள்ள உறுப்பினர்கள் வரவில்லையெனில் இந்தப் பிரிவின் கீழ் எந்தக் 
கூட்டமும் நடத்தப்படக்கூடாது . 
( 8 ) இந்தப்பிரிவின் கீழ் நடத்தப்படுகின்ற கூட்டம் 

துடங்கிய 
வுடனே. எந்தப் பிரேரணையை ஆராய்வதற்காகக் கூட்டம் நடத்தப் 
படுகின்றதோ அந்தப் பிரேரணையைக் கூட்டத்திற்கு படித்துக்காண்பிக்க 
வேண்டும் என்பதுடன் பிரேரணையின் மீது விவாதம் தொடங்குவதற்கு 
அறிவிக்கவும் வேண்டும் . 

( 9 ) இந்தப்பிரிவின் கீழான எந்த விவாதமும் ஒத்திவைக்கப்படக் 
கூடாது . 

( 10) கூட்டம் துவங்குவதற்கு நிச்சயிக்கப்பட்ட நேரத்திலிருந்து 
இரண்டு மணி நேரம் முடிவடைவதற்கு முன்பாகவே இத்தகைய விவாதம் 
முடிவு செய்யப்படாதிருந்தால் , கூட்டம் 

துவங்குவதற்கு நிச்சயிக்கப் 
பட்ட நேரத்திலிருந்து இரண்டு மணி நேரம் முடிவடையும்போது இத் 
தகைய 

விவாதம் தானாகவே முடிவடையவேண்டும் . விவாதம் முடிவு 


47 


செய்யப்பட்டதன் மேல் அல்லது மேற் கூறப்பட்ட இரண்டு மணி நேரம் 
முடிவடைவதன் மேல் பிரேரணை கூட்டத்தினரின் வாக்களிப்புக்கு விட 
வேண்டும் எந்த உறுப்பினரின் எந்தப் பேச்சும் பதினைந்து நிமிட 
காலத்திற்க்கு கூடுதலாகக் கூடாதென்பதோடு கடைசிப் பதினைந்து நிமிடம் 
எப்படியாயினும் தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவர் இவர்களின் காரியத்தைப் 
பொறுத்து யாரேனும் அவர் பிரேரணைக்கெதிரான தமது பதிலை அளிப் 
பதற்கு அனுமதிக்கப்படவேண்டும் . 

( 11 ) அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அலுவலர் பிரேரணையின் தகைமை 
பற்றிப் பேசக்கூடாதென்பதோடு அதன் மேல் வாக்களிப்பதற்கும் உரிமை 
யில்லாதவராயிருக்கவேண்டும் . 

( 12) வாக்கெடுப்பின் முடிவைக்காண்பிப்பதாகவுள்ள கூட்டத்தின் 
நடைமுறைக்குறிப்பின் நகல் ஒன்றுடன் பிரேரணையின் நகல் ஒன்றும் 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அலுவலரால் கூட்டம் முடிவடைந்தவுடனேயே 
இயக்கு நருக்கு அனுப்பப்படவேண்டும் . 

( 13) பஞ்சாயத்தின் மொத்த ஆட்பெருக்கத்தில் ஐந்தில் மூன்று 
பாகத்திற்குக் குறையாத ஆதரவுடன் பிரேரணை நிறைவேற்றப் 
பட்டிருந்தால் மற்றும் தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவர் இவர்களின் 
காரியத்தைப் பொறுத்து யாரேனும் அவர் தீர்மானம் நிறைவேற்றப்பட்ட 
இரண்டு நாட்களுக்குள் அலுவலிலிருந்து விலகாவிட்டால் அரசினர் 
ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் இயக்குநர் அவரை அலுவலிலிருந்து - 
நீக்கவேண்டும் . 

.( 14 ) (7 )-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் தேவைப்படுவது போன்று 
குறைவெண் ( கோறம் ) கிடைக்காமல் கூட்டம் நடத்த முடியாமலிருந் 
தாலோ அல்லது ( 13) -ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் தேவைப்படுவது போன்ற 
பெரும்பான்மையோடு தீர்மானம் நிறைவேற்றப்படாமலிருந்தாலோ 
கூட்டம் நடந்த தேதியிலிருந்து ஆறுமாத காலம் முடிவது வரை தலைவர் 
அல்லது துணைத்தலைவரின் மேல் நம்பிக்கையின்மையைத் தெரிவிக்கின்ற 
அடுத்து வருகின்ற எந்தப் பிரேரணை அறிவிப்பும் ஏற்றுக்கொள்ள பட 
மாட்டாது . 

( 15 ) தலைவர் அல்லது துணைத்தலைவர் இவர்களின் காரியத்தைப் 
பொறுத்து யாரேனும் அவர் அலுவல் ஏற்றெடுத்து ஆறு மாதங்களுக்குள் 
இந்தப்பிரிவின் கீழான பிரேரணையின் எந்த அறிவிப்பும் ஏற்றுக்கொள்ளப் 
படமாட்டாது . 

55 : பஞ்சாயத்துக்களைக் கலைத்தல் மற்றும் விலக்குதல் .- ( 1 ) அர 
சாங்கத்தின் அபிப்பிராயப்படி ஒரு பஞ்சாயத்து அதன் பெல் சட்டத் 
தினால் சுமத்தப்பட்ட கடமைகளை நிறைவேற்றத் திறனற்றதாகவோ 
அல்லது தொடர்ந்து நிறைவேற்றத்தவறுவதாகவோ அல்லது அதிகாரங்கள் 
வரம்பு மீறப் பிரயோகிப்பதாகவோ , துர் பிரயோகம் செய்வதாகவோ 
இருந்தால் அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
பஞ்சாயத்தைக் கலைக்கவேண்டுமென்றும் அரசாங்கத்தால் அதற்காக 
நிச்சயிக்கப்படும் தேதியில் திரும்ப அமைக்கவேண்டுமென்றும் கட்டளை 
யிடலாம் ; அல்லது அரசாங்கம் தமக்குத் தேவையானதெனத் தோன்றினால் 
ஒரு குறிப்பிட்ட தேதியிலிருந்து இரண்டு வருடங்களுக்கு மேற்படாத 
காலத்திற்கு பஞ்சாயத்தை விலக்கவும் , விலக்கல் காலம் முடிவடைந்த 
வுடன் பஞ்சாயத்தைத் திரும்ப அமைக்கவும் செய்யலாம் . அன்றியும் , - 


33/4107 


48 


- 


( அ ) கலை க்கப்பட்ட ஒரு பஞ்சாயத்திற்கான தேர்தல்களை 
முடிக்கும் நோக்கத்திற்காக அரசாங்கம் தமது விருப்பத்தின்படி அதைத் 
திரும்ப அமைப்பதற்காக இந்தத் துணைப்பிரிவின் கீழ் அவர்களால் நிச் 
சயிக்கப்பட்ட நேரத்தை அவ்வப்போது அதிகப்படுத்தலாம் . 

( ஆ ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் ஒரு பகுதியை மாத்திரம் அரசாங்கம் 
விலக்கி வைக்கக்கூடாது . 

- ( 2) (1)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் ஒரு விளம்பரம் வெளியிடுவதற்கு 
முன் அர்சாங்கம் சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்திற்கு 

அவர்கள் அவ்வாறு 
செய்ய உத்தேசிப்பதின் அடிப்படைகளை அறிவிக்கவும் உத்தேசத்திற்கு 
கெதிரான காரணங்களைக் காட்டுவதற்குப் பஞ்சாயத்திற்கு நியாயமான 
காலம் நிர்ணயித்துக் கொடுக்கவும் ஏதேனும் விளக்கம் அல்லது ஆட் 
சேபங்கள் இருக்குமானால் அவற்றை ஆராயவும் செய்தல் வேண்டும் . 

அன்றியும் 49 - ம் பிரிவின் கீழ் வெளியிடப்பட்ட்ஒரு உத்திரவிற்கு 
பஞ்சாயத்து கீழ்ப் படிய மறுத்திருக்கும் போது , அரசாங்கம் இந்தப்பிரிவின் 
கீழ்ச் செய்யப்பட்டுள்ள நடைமுறையைப் பின்பற்றுவதற்குக் கட்டுப் 
பட்டதல்ல . 

( 3) ( 1)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்தைக்கலைப்பதற்கு 
அல்லது விலக்குவதற்கு நிச்சயிக்கப்பட்ட தேதியன்று அதனுடைய எல்லா 
உறுப்பினர்களும் தலைவரும் , துணைத்தலைவரும் அப்படியே உடனடியாக 
அலுவலைக் காலி செய்ததாகக்கருதப்படவேண்டும் . 

( 4 ) ஒரு பஞ்சாயத்தைக் கலைப்பதற்கும் , திரும்ப அமைப்பதற்கும் 
இடையில் ஏதேனும் இடைநேரம் இருக்குமானால் அந்த இடைக்காலத்தின் 
போதோ அல்லது அதன் விலக்களிக்கப்பட்ட காலத்தின் போதோ , 
இவற்றில் அவ்வக்காரியத்தைப் பொறுத்துப் பஞ்சாயத்தும் மற்றும் அதன் 
தலைவருக்குள்ள அலுவல்கள் , அதிகாரங்கள் மற்றும் கடமைகள் அனைத் 
தும் அல்லது ஏதேனும் ஒன்று இதற்காக அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்படும் 
நபரால் எந்த அளவிற்கு எப்படி வேண்டுமென்று அரசாங்கம் தீர்மானிக்கும் 
விதத்தில் பிரயோகிக்கப்படவும் நிறைவேற்றப்படவும் வேண்டும் . 

( 5 ) ஒரு திரும்ப அமைக்கப்பட்ட பஞ்சாயத்தின் உறுப்பினர்கள் 
அதைத் திரும்பி அமைப்பதற்கு நிச்சயிக்கப்பட்டதேதியில் தங்ககள் அலு 
வலில் பிரவேசிக்க வேண்டுமென்பதோடு , அரசாங்கம் நிச்சயிக்கும் குறிப் 
பிட்ட தேதியில் அவர்கள் அலுவல் நிர்வாக காலம் முடிவடையவும் 
வேண்டும் . இப்படி நிச்சயிக்கப்படும் தேதி ( 11) -ம் பிரிவின் ( 1) -ம் துணைப் 
- பிரிவின் கீழ் நிச்சயிக்கப்பட்ட தேதிக்குப் பொருந்துவதாயிருக்க வேண்டும் . 
( 6 ) இந்தப்பிரிவின் கீழ் 

ஒரு பஞ்சாயத்து கலைக்கப்படவோ 
அல்லது விலக்கப்படவோ செய்யப்படும் போது அதன் திரும்ப அமைக் 
கப்படும் -தேதி வரையிலும் மற்றும் அதன் பிறகு திரும்ப அமைக்க 
படுகின்ற பஞ்சாயத்து அமுலில் வருவது வரையிலும் அரசாங்கம் எல்லா 
இருப்புகளுக்கும் உரிமை வாய்ந்ததாயிருக்கவேண்டும் என்பதோடு 
முறையே கலைக்கப்பட்ட அல்லது விலக்கப்பட்ட தேதியிலும் திரும்ப , 
அமைக்கப்பட்ட தேதியிலும் உள்ளதுபோன்ற எல்லாப் பொறுப்புகளுக்கும் 
பாத்திரமாகவும் வேண்டும் . 

56 .. பஞ்சாயத்திற்குச் சார்பாகவும் அல்லது அது தவறும்போதும் 
நடவடிக்கை எடுப்பதற்கான 

அலுவலர்களின் 

அதிகாரங்கள் மற்றும் 
பஞ்சாயத்து நிதியின் பொறுப்பு.- இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் ஒரு பஞ் 


49 


உடைய 


சாயத்திற்குச் சார்பாக அல்லது பஞ்சாயத்து தவறும் போது சட்டரீதியாக 
நடவடிக்கை எடுக்கின்ற அரசாங்கம் அல்லது வேறு ஏதேனும் அதிகாரி 
அந்த நோக்கத்திற்குத் தேவையான எல்லா அதிகாரங்களும் 
வராயிருக்க வேண்டுமென்பதோடு , பஞ்சாயத்து அல்லது யாருடைய 
"அதிகாரம் பிரயோகிக்கப் படுகின்றதோ அந்த அலுவலர்கள் அல்லது 
ஊழியர்களுக்கு இந்தச் சட்டத்தின் கீழான அதே பாதகாப்பிற்கு உரிமை 
யுடையவராயிருத்தல் வேண்டும்; இத்தகைய அதிகாரங்கபாப் பிரயோகிப் 
பதால் ஏற்படும் நஷ்டத்தை அனுபவிக்கின்ற எந்த நபராலும் இந்த நட 

பஞ்சாயத்தினாலோ அதன் அலுவலர்கள் அல்லது ஊழியர் 
களாலோ மேற்கொள்ளப்பட்டதுபோன்று அதே அளவு ஈடு பஞ்சாயத்து 
நிதியிலிருந்து பெறப்படத்தக்கதாயிருக்கவேண்டும்.. 


வடிக்கை 


அதிகாரம் 3 . 
பஞ்சாயத்துக்களின் அலுவல்கள், அதிகாரங்கள் மற்றும்சொத்து . 

57. பஞ்சாயத்துக்களின் கடமைகள் அல்லது அலுவல்கள் .- (1 ) 
இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளுக்கும் அதன் கீழ்ச் செய்யப்பட்ட ஒழுங்கு 
களுக்கும் உட்பட்டு ஒரு பஞ்சாயத்து அதன் நிதியின் வரையறைக்குட் 
பட்டு, கீழ்க்காணும் காரியங்களைப் பொறுத்தவரைப் பஞ்சாயத்துப்பகுதிக் 
கான தேவைகளை நிறைவேற்றுவதற்கு நியாயமான வகை செய்யும் கடமை 
யுடையதாகவிருக்கவேண்டும், அதாவது 

( அ ) தேசீய நெடுஞ்சாலைகள், மாநில நெடுஞ்சாலைகள், மலபார் 
மாவட்டக்கழகத்தின் சாலைகள் என்று தரம் வகுக்கப்பட்ட சாலைகளன்றிப் 
பஞ்சாயத்துப்பகுதியிலுள்ள எல்லாப் பொதுச் சாலைகளினுடையவும் , 
இத்தகைய சாலைகளிலுள்ள பாலங்கள், மதகுகள், சாலைகரைகள் 
கரைகள் இவற்றினுடையவும் அமைப்பு பழுதுபார்த்தல் வேண்டும் . 

( ஆ ) பொதுச் சாலைகளுக்கும் , பொதுவிடங்களுக்கும் விளக்கிடுதல் ; 

( இ ) சாக்கடைகள் அமைத்தல் மற்றும் சாக்கடை நீரையும் 
அசுத்தங்களையும் மாற்றுதல் ; 

( ஈ ) தெருக்களைச் சுத்தம் செய்தல் குப்பைக்கு வியல்கள் காட்டுச் 
செடிகள் மற்றும் சப்பாத்துக்கள்ளிகளை மாற்றுதல் உபயோகிக்கப்படாத 
கிணறுகள் , சுகாதாரக்கேடான குளங்கள் , நீர் நிலைகள் , குட்டைகள் , 
குழிகள் மற்றும் பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் சுகாதார நிலைமைக்கான வேறு 
அபிவிருத்திகள்; 

( உ ) பொதுக்கழிப்பிடங்கள் அமைத்தல் , சொந்த மான அல்லது 
பொதுவான கழிப்பிடங்களைச் சுத்தம் செய்ய ஏற்பாடுகள் செய்தல் ; 

( ஊ ) சுடுகாடுகள் மற்றும் இடுகாடுகளைத் திறந்து வைத்தல் 
மற்றும் பேணுதல் ; 

( எ ) கிணறுகள் தோண்டுதல் மற்றும் பழுதுபார்த்தல் , குளங்கள் 
அல்லது தேக்கங்கள் வெட்டுதல் , பழுது பார்த்தல் மற்றும் பேணுதல் 
கழுவுவதற்கும் , குளிப்பதற்கும் , குடிப்பதற்கும் நீர் வினியோகம் செய் 
வதற்கான நீர்த் தேக்கங்களை அமைத்தல் மற்றும் பேணு தல் : 

( ஏ ) ஏதேனும் கொள்ளை நோய் அல்லது மலேரியாவோடு தொடர் 
புள்ள தடுப்பு மற்றும் பரிகார நடவடிக்கைகள் ; 


50 


( ஐ ) குற்றமானதும் ஆபத்தானதுமான வாணிபங்களின் கட்டுப் 
பாடு ; 

( ஓ ) சிறிய நீர்ப் பாசன வேலைகளை அமைத்தல் மற்றும் பேணுதல் ; 

( ஓ ) கால்நடைத் தொண்டுப்பட்டி (பவுண்டு) களின் கட்டுப் 
பாடு: 

( ஔ ) பிறப்பு மற்றும் இறப்புப் பதிவு . 

( 2 ) இந்தச் சட்டத்தின் விதிகளுக்கும், அவற்றின் கீழ் செய்யப் 
பட்டுள்ள ஒழுங்குகளுக்கும் உட்பட்டு ஒரு பஞ்சாயத்து அதன் நிதியின் 
வரையறைக்குட்பட்டும் , கூடிய இடத்து அரசாங்க உதிவியோடும் , கீழ்க் 
-காணும் காரியங்களைப் பொறுத்த வரைப் பஞ்சாயத்துப் : பகுதிக்கான 
தேவைகளை நிறைவேற்றுவதற்கு நியாயமான வகை செய்தல் வேண்டும் 
அதாவது ; 

( i ) விவசாயம் 

( அ ) விவசாய அபிவிருத்தி மற்றும் மாதிரி விவசாயப் பண்ணைகள் 
நிறுவுதல் ; 

( ஆ ) தானியக் களஞ்சியங்கள் நிறுவுதல் ; 

( இ ) பஞ்சாயத்தைச் சேர்ந்த அல்லது பஞ்சாயத்திடம் ஒப்பு 
விக்கப்பட்டுள்ள பாழ் நிலங்களையும் தரிசு நிலங்களையும் விவசாயம் 
செய்தல் ; 

( ஈ ) உரச்சாதனங்களின் பாதுகாப்பை உறுதி செய்தல் , தழை 
உரம் உற்பத்தி செய்தல் , எரு உற்பத்தி செய்தல் , மற்றும் உரம் விற்பனை 
செய்தல் ; 

( 2 ) அபிவிருத்தி செய்யப்பட்ட வித்துக்கள் மற்றும் நாற்றுக் 
களின் நாற்றங்கால் நிறுவுதல் மற்றும் பேணுதல் ; 

( ஊ ) உபகரணங்கள் , களஞ்சியங்கள் , பூச்சி மருந்துகள் . முதலிய 
வற்றைப் பாதுகாத்தல் ; 

( எ ) கூட்டுப்பண்ணை முறையை விருத்தி செய்தல் ; 
( ஏ ) பயிர் 

சோதனைகள் நடத்துதல் , பயில் பாதுகாப்புத் 
திட்டங்களை ஏற்படுத்துதல் மற்றும் பயிர் போட்டிகள் ஏற்படுத்துதல் ; 

( ஐ ) நீர்ப்பாசன வேலைகள் , வயல் வாய்க்கால்கள் இவற்றின் 
அமைப்பு , பழுது பார்த்தல் மற்றும் பேணுதலும் , தண்ணீர் விநியோகம் 
செய்தலும்; 

( ஓ ) குடியானவர் குழாங்களையும் , வேறு விவசாயிகளின் சங்கங் 
களையும் ஊக்குவித்தல் ; 

( ஓ ) நிலச் சீர்திருத்தத் திட்டத்தை நடப்பிலாக்குவதற்கு 
உதவி செய்தல் ( ஔ ) மண் பாதுகாப்புத் திட்டங்களை நடப்பிலாக்குதல் ; 

( ii) கால் நடைப்பண்ணை 

( அ ) கால் நடைகளையும் கால்நடை இனவிருத்தியையும் அபி 
விருத்தி செய்தல் மற்றும் கால்நடைகளைப் பொதுவாகக் கவனித்தல் ; 

( ஆ ) பாற் பண்ணை அபிவிருத்தி செய்தல் 
( இ ) - பொலி காளைகளும் பொலி ஆடுகளும் வைத்துப்பேணுதல் 

கோழிப் பண்ணையையும் தேனீர் வளர்த்தலையும் அபிவிருத்தி 
செய்தல் 


51 


( உ ) கால்நடை மற்றும் கோழிக் 

கண்காட்சிகளை நடதுதல்த் 
( iii ) கல்வி மற்றும் கலாசாரம் 

( அ ) கல்வியைப் பரப்புதல் மேற்பார்வையிடுதல் மற்றும் அட் 
விருத்தி செய்தல் 

( ஆ ) சிறுவர் பூங்கா நிறுவுதல் மற்றும் பேணுதல் , பெண் 
களுக்கும் 

வாலிபர்களுக்கும் பொழுது போக்கிற்கான 
வேறு கிடங்களும் நிறுவுதல் மற்றும் பேணுதல் 

இளப்புகளும் , 
அரங்குகள் நிறுவுதலும் உட்படக் கலையையும் கலாசாரத் 
தை- ம் அபிவிருத்தி செய்தல் 

( ஈ ) வாசிப்பு சாலைகளையும் , நூல் நிலையங்களையும் நிறுவுதல் 
பேணுதல் மற்றும் ஊக்குவித்தல் 

( 2 ) பள்ளிபிள்ளைகளுக்குப் பகல் உணவு வழங்குதல் ; சமுதாயக் 
கேள்வி அமைப்புகள், பொழுது போக்குக் கேந்திரங்கள் மற்றும் உடற் 
கலாசாரம் , ஆட்டம் , விளையாட்டு இவைகளுக்கான கேந்திரங்கள் இவை 
களை நிறுவுதலும் , பேணுதலும் 

( எ ) போற்றுவதற்குரியோருக்கும் , சரித்திர முக்கியத்துவம் 
வாய்ந்தோருக்கும் ஞாபகச்சின்னங்கள் எழுப்புதல் 

(iv) சமூக நலம் 

( அ ) அனாதை விடுதிகளும் , ஆதரவில்லா தவர்க்கான இல்லங்கள் 
நிறுவுவது உட்பட தாய் சேய் நலம் பேணுதல் ; 

( ஆ ) வயோதிகர் மற்றும் பலவீனமானவர் , அங்கவீனர் மற்றும் 
நோயாளிகளுக்கு உதவி செய்தல் ; 
( இ ) இயற்கையால் நாசம் விளைவிக்கப்படும் 

போது 

உறை 
வோருக்கு உதவி செய்தல் ; 

( ஈ ) குடும்பக் கட்டுப்பாடு ; 

( உ ) கிராம் முன்னேற்றத்திற்கான சமுதாய வேலைகளுக்குவேண்டி 
நிர்ப்பந்த மில்லாமல் வேலை செய்வதை நிறுவுதல் ; 

( ஊ ) வறிஞர் இல்லங்களும், இரப்போர் இல்லங்களும் ; 
( v ) பொது மக்களின் ஆரோக்கியம் மற்றும் சுகாதாரம் 

பொது ஆரோக்கியத்தைப் பாதுகாத்தல் மற்றும் அவிருத்தி 
செய்தல்; 

( B ) நீர்விநியோகம் செய்தல் : 

( ச ) சுகாதாரம் , பாது காப்பு மற்றும் தொல்லைகளைத் தடுத்தல் , 
குறைத்தல் மிருகங்களின் சடலங்களை மாற்றுதல் 

( 3 ) ஆளில்லாத பிணங்களை எடுத்து மாற்றுதல் ; 
( ட ) உரியவரில்லாத கால் நடைகளைப்பிடித்து மாற்றுதல் ; 

( ண ) ஏதேனும் தொற்று நோய் உண்டாவதையும் பரவுவதையும் 
திரும்ப வருவதையும் தடுப்பதற்கான நடவடிக்கைகள் எடுத்தல் மற்றும் 
தடுப்பு ஊசி குத்துதல் ; 

( த ) ஆரோக்கியக்குறைவான ஸ்தலங்களைச் சீர்திருத்தல் ; 


-- 


62 


- 


( ந ) மருத்துவ உதவியளித்தல் ; 
( ப ) பறவைகளுக்கும், மிருகங்களுக்கும் அம்மைக்குத்துதல் ; 

( ம ) தெரு நாய்கனையும் . உரியவரில்லாத நாய்களையும் 
மாற்றுதல்; 

( ய ) மருந்துசாலைகள் நிறுவுதலும் , பேணுதலும் நாட்டுப்புறங் 
களில் மருத்துவத்தொழில் நடத்துகிறவற்களுக்குப் பண உதவி செய்தலும் ; 

( ர ) சந்தைகள் மற்றும் திருவிழாக்களின் கட்டுப்பாடு : 

( ல ) மீன் இறைச்சி மற்றும் வேறு உணவுப் பதார்த்தங்களைச் 
சுத்தமாக வைத்திருக்கும்படிச் செய்தல் ; 

( vi ) பொது வேலைகள் 

( அ ) சாலைகளிலும் , சந்தைகளிலும் , வேறு பொதுவிடங்களிலும் 
மரங்கள் நடுதலும் , அவற்றைப்பேணுதலும், பாதுகாத்தலும்; 

( ஆ ) குளிக்கும் துறை , கழுவும் துறை இவைகள் அமைத்தல் 
பேணுதல் மற்றும் கட்டுப்பாடு செய்தல் ; 

( இ ) கிடங்குகள் , பண்டசாலைகள் , கடைகள் , வாங்குமிடங்கள் 
இவற்றிற்காகக் கட்டிடங்கள் அமைத்தலும் , பேணுதலும்; 

( ஈ ) குடியேற்றம் மற்றும் குடியிருப்புத்திட்டங்களின் கீழ் வீடுகள் 
அமைத்தலும், பேணுதலும் ; 

சத்தி ரங்களும் , ஓய்வு விடுதிகளும் அமைத்தலும் , 
பேணுதலும் ; 

( ஊ ) பஞ்சாயத்துப்பணியாளருக்கும் வேறு கிராம அலுவலர் 
களுக்கும் வீடுகள் அமைத்தலும், பேணுதலும்;, 
( எ ) வேலையளிப்பதற்காக, முக்கியமாகப்பற்றாக்குறைச் 

சமயங் 
களில் வேலைகளை ஏற்படுத்துதலும் , பேணுதலும்; 

( ஏ ) கிராம மனைகளை விரிவாக்கலும் , கட்டிடங்கள் மற்றும் வீடுகள் 
கட்டும் திட்டங்களின் சட்டதிட்டங்கள் செய்தலும் , 

( ஐ ) பொதுச்சந்தைகள் , கசாப்புக்கடைகள், பஸ் நிலையங்கள் 
கார் நிலையங்கள் , இறங்கும் இடங்கள், நிற்கும் இடங்கள் , தோணித்துறை 
முதலியன திறந்துவைத்தல் , பேணுதல் மற்றும் தனி நபர் அல்லது நிறு 
வனங்களால் திறந்து வைக்கப்பட்டுப் பேணப்படுகின்ற இத்தகைய இடங் 
களுக்கு உரிமம் வழங்குதல் , மற்றும் 

( vii ) பொதுவாக .- 

( அ ) பஞ்சாயத்துப்பகு தியின் அபிவிருத்திக்கான திட்டங்கள் 
தயாரித்தல்; 

( ஆ ) குடிசை மற்றும் கிராமத்தொழில்களை முன்னேற்றுதல் 
அபிவிருத்தி செய்தல் மற்றும் ஊக்குவித்தல் ; 

( இ ) செயற்கை முறையில் மீன் வளர்த்தலை முன்னேற்றுதல் ; 

பழம்பொருட்கலையிற்பட்ட பொருட்களைக் பாதுகாத்தல் ; 

( உ ) மதுவிலக்கை தீவிரமாக்கல் , சமுதாய அந்தஸ்த்து வழங்கல் 
பின் தங்கிய வகுப்பினரின் நிலையைச் சீர்ப்படுத்தல், ஊழலை ஒழித்தல் 
சூதாடுதல்வழக்கிடுதல் மற்றும் வேறு சமூக விரோதமான நடவடிக்கைகளைக் 
கண்டித்தல் போன்றவை உட்பட பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் வசிப்போரது 
சமூக நலனையும் , ஒழுக்க நலனையும் , பேணுதல் ; 


53 


களை , 


( ஊ ) இந்தப்பிரிவின் மேலேயுள்ள உட்பிரிவுகளில் குறிப்பிடட் 
பட்ட பணிகளில் ஏதேனும் ஒன்றை நல்குலதன் மூலமாகவோ 
விதமாகவோ ஊக்குவித்தல் ; 

வேது 
( எ ) பஞ்சாயத்துப்பகுதியில் 
வசிக்கின்றவர்களது ஆரோக்கியம் 
பாதுகாப்பு கல்வி , 

வசதி, சௌகரியம் அல்லது சமூ 5 நலம் அல்லது 
பொருளாதார நலன் அல்லது கலாச்சார நலன் இவற்றை முன்னேற்று 
வதான ஏதேனும் நடவடிக்கைகள் அல்லது வேலைகள் மேற்கொள்ளுதல் : 

( 3 ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
( 2 )-ம் துணைப்பிரிவினுட்படுகின்ற ஏதேனும் கடமைகள் அல்லது அலுவல் 
அவர்கள் 

தீர்மானிக்கக்கூடும் விதத்திலான பஞ்சாயத்துப் பகுதி 
களுக்குக் கட்டாயமான கடமைகள் அல்லது அலுவல்கள் என்று பிரகடனம் 
செய்யலாம் . 

58. அலுவல்கள் , நிலையங்கள் அல்லது வேலைகளைப் பஞ்சாத்துக்களுக்கு 
மாற்றம் செய்தல் .- ( 1) இந்தச்சட்டத்தில் வகை செய்யப்பட்டிருந்தாலும் 
இல்லாவிட்டாலும் குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு , அர 
சாங்கம் இயக்குநர் அல்லது மாவட்ட ஆட்சித்தலைவர் , ஏதேனும் நிறு 
வனத்தின் மேலாண்மையையும் , பேணுதலையுமோ ஏதேனும் வேலையில் 
நடப்பிலாக்கலையும் , பேணுதலையுமோ ஏதேனும் அதிகாரத்தைப் பிர 
யோகித்தலை யோ ஏதேனும் கடமையை நிறைவேற்றுதலையோ பஞ் 
சாயத்துப் பகுதியினுள் மேற்கொள்ளுமாறு ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு மாற்றம் 
செய்யலாம் . 

( 2 ) பஞ்சாயத்துக்களால் மேற்கொள்ளப்படக் கூடுவனவாக 
இதற்கு முன்னால் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அலுவல்கள் மற்றும் அதிகாரங் 
களுக்குக் கூடுதலாக அரசாங்கம் பொதுவான அல்லது சிறப்பான உத்த 
ரவின் மூலம் குறிப்பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டு ஒரு பஞ் 
சாயத்து , நிலவரி வசூலித்தல் , நில அளவை மற்றும் சிராம ஆவணங் 
களைப்பா துகாத்தல் , 

கிராமப்புள்ளி விவரங்கள் சேகரித்தல் , 
அரசாங்கத்தால் அவ்வப்போது குறிப்பிடப்படுகின்ற 
அரசிர்ன 
துவக்கப்பள்ளிகள் , மருத்துவ 

நிலையங்கள் , பொதுச்சுகாதார 
நிலையங்கள், குழந்தை நல விடுதிகள் பிரசவ விடு திகள் முதலி 
யவற்றை மேற்பார்வையிடுதல் மற்றும் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் வைத்திருத்தல் 
போன்ற வேலைகளையும் , விவசாயம் கால்நடைப் பண்ணை , செய்திப்போக்கு 
வரத்து மற்றும் சிராமத்தொழில்களை அதிகாரம் அபிவிருத்தி செய்தல் உட் 
பட சமுதாயவளர்ச்சி வேலைகளையும் மேற்கொள்ள அதிகாரம் வழங்கலாம் . 

( 3) பஞ்சாயத்துப்பகுதியிலுள்ள ஏதேனும் நிறுவனத்தின் மே 
லாண்மை மற்றும் பேணுதலை பஞ்சாயத்தின் சம்மதத்தோடு கூடி சம்மதிக்கப் 
படக்கூடும் நிபந்தனைகளுக்குட்பட்டு ஒரு நபர் அல்லது நபர்களின் குழு குறிப் 
பிடப்படக்கூடும் ஒழுங்குகளுக்குட்பட்டுப் பஞ்சாயத்திற்கு மாற்றம் 
செய்யலாம் . 

( 4 ) ( 1)-ம் துணைப் பிரிவு மற்றும் ( 2)-ம் துணைப்பிரிவின் கீழ் 
அரசாங்கம் அவ்வப்போது பஞ்சாயத்துக்கு மாற்றிக்கொடுக்கக் கூடுமென் 
பதான ஏதேனும் நிறுவனத்தின் மேலாண்மை மற்றும் பேணுதலோடு 
* அல்லது ஏதேனும் வேலையை நடப்பிலாக்கல் மற்றும் பேணுதலோடு 
அல்லது ஏதேனும் அதிகாரத்தைப் பிரயோகித்தலோடு அல்லது ஏதேனும் 
கடமையை நிறைவேற்றுவதோடு தொடர்புள்ள செலவை வகிப்பதற்கு , 


54 


அரசாங்கம் தாம் தேவையானதென அபிப்பிராயப் படுகின்ற விதத்திலான 
தொகையைப் பஞ்சாயத்து - நிதிக்கு வழங்குவது சட்டபூர்வமானதாக 
இருக்கவேண்டும் . 

59. பொது மருந்துச் சாலைகள் , சேய் நல விடுதிகள் 
முதலியவற்றைப் பேணுதல்.- இச்சட்டத்தின் விதிகளுக்கும் அதன் கீழ்ச் 
செய்யப்பட்டுள்ள ஒழுங்குகளுக்கும் உட்பட்டு , ஒரு பஞ்சாயத்து இரண்டு 
அல்லது கூடுதல் பஞ்சாயத்துக்கள் சேர்ந்து பொது மருத்துவச் சாலைகள் , 
சேய் நல விடுதிகள் மற்றும் அரசாங்கத்தால் குறிப்பிடப்படக் 
கூடும் இத்தகைய வேறு நிலையங்களை நிறுவவும் பேணவும் செய்யலாம் . 

60 . கட்டங்கள் மற்றும் இனாம்களின் கட்டுப்பாட்டை மாற்றம் 
செய்வதற்கான அல்லது திரும்பிப்பெறுவதற்கான அதிகாரம்.- ( 1) ( அ ) . 
அரசினர் 

ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் , மூலம், அரசாங்கம் பஞ் 
சாயத்திற்கு அதன் சம்மதத்தோடு கூடி , 1817 - ம் ஆண்டின் கட்டளைகள் 
மட்டும் அரசைச் சேர்த்தல் பற்றிய மதராஸ் சட்டதிட்டத்தின் விதிகளின் 
கீழ் வரு வாய்க் கழகத்தோடு இணைக்கப்பட்ட அதிகாரங்களும் கடமைகளும் 
உள்ள ஏதேனும் அறக்கட்டளையின் மேலாண்மை மற்றும் மேற்பார்வையை 
மாற்றம் செய்யலாம். அதன் மேல் வருவாய்க் கழகத்தோடு இணைக்கப்பட் . 
டுள்ள எல்லா அதிகாரங்களும் கடமைகளும் அவைகளைப் பொறுத்த மட்டில் 
மேற்சொல்லப்பட்ட சட்டத்திட்டத்திற் சிறப்பாகக் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது 
போன்று பஞாயத்தோடு சேசனேண்ம்ெ என்பதுடன் பஞ்சாயத்து இத் 
தகைய கட்டளையை மேலாண்மை செய்யலம் மேற்பாவைடவும்வேண்டும் . 

( ஆ ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
( அ ) உட்பிரிவின் கீழ் பஞ்சாயத்திற்கு மாற்றம் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் 
கட்டளையின் மேலாண்மை மற்றும் மேற்பார்வையைத் திரும்பவும் எடுக்க 
லாமென்பதோடு அப்படித் திரும்ப எடுப்பதன் மேல் கட்டளையைப் 
பொறுத்தவரைப் பஞ்சாயத்தோடு சேர்க்கப்பட்டிருந்த எல்லா அதிகாரங் 
களும் , கடமைகளும் முடிவாகவும் தீர்மானிக்கப்படவும் வேண்டும் . 

( 2 ) அரசாங்கம் ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு அதன் சம்மதத்துடன் ஒரு 
தர்ம . இனாம் அல்லது ஒரு பணியினாம் அல்லது அரசாங்கத்தாலோ வேறு 
ஏதேனும் அதிகாரியாலோ திரும்பி எடுக்கப்டட்ட ஏதேனும் நிபந்தனைக் 
குரிய தனிப்பட்ட இனம் வழங்கலாம் , எனில் பஞ்சாயத்தின் நிதிகளை 
உபயோகிக்கின்ற ஏதேனும் - - நோக்கத்திற்கு இத்தகைய இனாமிலிருந்து 
வரும் மொத்த வருமானம் தனிப்பட்ட உபயோகிக்கப்படக்கூடியதாக 
விருக்கவேண்டும் இப்படிச் செய்யப்பட்ட எந்த வழங்கு தலையும் அரசாங்கம் 
திரும்பி எடுக்கலாம் . 

61 . கொடைகள் மற்றும் டிரஸ் நிகளைப் பெறுவதற்கான அதிகாரத்தின் 
வரையறை . - ஒரு பஞ்சாயத்து அதனுடைய நிதிகளை உபயோகிக்கும் 
ஏதேனும் நோக்கத்தை விஸ்தரிப்பதற்கு தனிப்பட்ட ஏதேனும் டிரஸ் 
அல்லது கொடையை ஏற்றுக்கொள்ளலாம் . 

62 . பொதுச்சாலைகளைப் பஞ்சாயத்துக்களின் ஒப்படைப்பது .--தேசீய 
நெடுஞ்சாலைகள் , மாநில நெடுஞ்சாலைகள் , மலபார் மாவட்டக்கழகத்தின் 
நெடுஞ்சாலைகள் 

என்று தரம் வகுக்கப்பட்ட சாலைகளன்றி ஏதேனும் 
பஞ்சாயத்து பகுதியிலுள்ள 

எல்லாச் சாலைகளும் 

நடைப்பாதைகளும் 
அவற்றிலுள்ள பொருட்களும் , கற்களும் எல்லாவேலைகளும் அவற்றிற்காக 
அளிக்கப்பட்ட பொருட்களும் வேறு சாமான்களும் சாலையிலோ சாலையின் 


55 


பக்கங்களிலோ அடியிலோ பஞ்சாயத்துச் செலவிலோ வேறுவிதமாகவோ 
கட்டப்படும் எல்லாக் கழிகால்களும் சாக்கடைகளும் , சாக்கடை வேலைகளும் 
துரங்கங்களும் மதகு களும் எல்லா 

வேலைகளும் அவற்றோடு 
பட்ட பொருட்களும் சாமான்களும் பஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்கப்பட 

சம்பந்தப் 
வேண்டும். 

( 2 ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
எந்தநேரத்திம் இத்தகைய பொதுச்சாலை, கழிகால் , சாக்கடை சாக் 
கடை வேலை துரங்கம் அல்லது மதகு எதையும் இச்சட்டத்தின் செயலா 
கத்தினின்றும் விலக்கலாமென்பதோடு இத்தகைய விளம்பரத்தைச் 
சீர்திருத்தவும் தள்ளுபடி செய்யவும் செய்யலாம் . இதன் மேல் 
அரசாங்கத்திடம் திரும்ப ஒப்படைக்கப்படவேண்டும் . 

அவை. 
(3 ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் , அரசாங்கம் 
எந்தநேரத்திலும் ஏதேனும் பொதுச் சாலையையோ , ஏதேனும் வகுப் 
பிற்பட்ட பொதுச் சாலைகளையோபஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்குமாறு உத்தர 
விடலாம் , அப்படி இடுவதன் மேல் ( 1)-ம் துணைப்பிரிவில் அடங்கியுள்ளது 
எதுவும் 

எவ்வாறிருப்பினும் இத்தகைய சாலை அல்லது சாலைகள் பஞ் 
சாயத்திடம் ஒப்படைக்கவேண்டும் . 
63. . சேகரிக்கப்பட்ட சாக்கடை 

முதலியன 

பஞ்சாயத்திற்குச் 
சொந்தமாவது.--இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் பஞ்சாயத்தினால் சேகரிக்கப்பட்ட 
எல்லாக் - குப்பைகளும் சாக்கடைகளும் , அழுக்கு மற்றும் வேறு பொருட் 
களும் பஞ்சாயத்தைச் சேரவேண்டும் . 

64. . சமுதாய சொத்து அல்லது வருமானத்தைப் பஞ்சாயத்துகளிடம் 
ஒப்படைப்பது.- ஏதேனும் வழக்கத்தின் மூலம் கிராம வாசிகளுக்குச் 
சொந்தமான அல்லது கிராம வாசிகளின் நன்மைக்காகப் பரிபாலனம் 
செய்யப்படுகின்ற அல்லது பொதுவான கிராம நிலங்களின் அல்லது ஒரு 
குறிப்பிட்ட விவரணத்திலுட்பட்ட நிலங்களின் அல்லது குறிப்பிட்ட அல்லது 
ஒரு சிறிய நீர்ப்பாசன முறையிலுட்பட்ட நிலங்களின் அனுபவக்காரர் 
களுக்கான ஏதேனும் செர்த்து அல்லது வருமானம் , மேற் குறிப்பிட்ட 
கிராம வாசிகள் அல்லது அனுபவக் காரர்களின் நன்மைக்காக நிர்வகிக்கப் 
படுவதற்காகப் பஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்கப்படவேண்டும் . 

65. பஞ்சாயத்துக்களுக்குத் தேவையான அசையாச்சொத்துக்களைக் 
கைப்பற்றுதல்.-- இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் அல்லது இதன் கீழ் செய்யப் 
பட்ட ஒழுங்குகள் அல்லது துணைச் சட்டங்களின் கீழ் சுமத்தப்பட்ட தனது 
அலுவலை நிறைவேற்றுவதோடு தொடர்புள்ள ஏதேலும் பொது நோக்கத் 
திற்காகப் பஞ்சாயத்திற்குத் தேவைப்படுகின்ற எந்த அசையாச் சொத்தும் 
நிலவிலிருக்கின்ற நிலம் கைப்பற்றுதல் பற்றிய சட்டத்தின் விதிகளின் கீழ் 
அச்சமயத்திற்குக் கைப்பற்றப்படல மென்பதோடு , இத்தகைய சொத்தைப் 
பொறுத்தவரை மேற்சொல்லப்பட்ட சட்டத்தின் கீழ்க் கொடுக்கப்பட்டுள்ள 
ஈடு கொடுக்கப்படுவதன் மேலும் , அதைக் கைப்பற்றுவதில் வகிக்க நேர்ந்த 
ஏதேனும் செலவைக் கொடுப்பதன் மேலும் மேற் சொல்லப்பட்ட சொத்து 
பஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்கப்படவேண்டும் . 

அன்றியும் இந்தப் பிரிவில் அடங்கியுள்ள , எதுவும், எந்தப் பஞ் 
சாயத்தையும் தனிப்பட்ட முறையில் விலைக்கு வாங்குவதன் மூலம் அல்லது 
இலவசமாக விட்டுக் கொடுக்கப் படுவதன் மூலம் அசையாச் சொத்தைக் 
கைப்பற்றுவதிலிருந்து தடை செய்வதாகக் கருதப்படக் கூடாது . 

33/4107 


56 


அதிகாரம் 4 


வரி விதிப்பு மற்றும் நிதி 
66 . 

பஞ்சாயத்துக்களால் விதிக்கப்படக் கூடும் வரிகள் , மேல்வரி 
முதலியன.- (1 ) ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தும் அதன் பகுதியில் ஒரு கட்டிட 
வரி , ஒரு தொழில் வரி மற்றும் ஒரு வாகன வரி விதித்தல் வேண்டும் . 

( 2 ) அரசினர் ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் அரசாங்கம் 
விலக்களிக்கும் நிலங்கள் அல்லது நிலங்களின் வகுப்பு அல்லாமல், பஞ் 
சாயத்துப்பகுதியிலுள்ள எல்லா நிலங்களின் மேலும் , ஆண்டொன்றுக்கு 
ஐந்து சென்று நிலம் அல்லது அதன் பாகத்திற்கு இரண்டு புதிய காசு 
வீதம் . ஒரு மேல்வரி விதிக்கப்படவேண்டும் . 

( 3 ) சுகாதாரம், குடிதண்ணீர் வினியோகம் , தூய்மை செய்தல் 
( ஸ்காவஞ்சிங்) , வீதிக்கு விளக்கேற்றுதல், மற்றும் வடிகால்களுக்கென 
குறிப்பிடப்பட்ட வீதங்களைவிட அதிகமல்லாத பணி வரிகள் ( ஸெர்வீஸ் 
டாக்ஸஸ் ) இயக்குநரின் ( டயரக்டர்) அங்கீகாரத் தோடு விதிக்கப்படலாம் . 

( 4 ) 71-வது பிரிவின் விதிகளுக்கு ஏற்ப , சில வகையான சொத்துக் 
கைமாற்றங்களின் மீது , எல்லா பஞ்சாயத்துப்பகுதிகளிலும் வரியொன்று 
விதிக்கப்படலாம் . 

( 5 ) (i ) காட்சி வரி ( ஷோ டாக்ஸ் ) ஒன்று விதிக்கவேண்டுமென தீர் 
மானம் . நிறைவேற்றுவதன் மேல் , ஏதேனும் பஞ்சாயத்து தீர்மானித்தால் 
இதற்கென அரசாங்கத்தால் குறிப்பிடப்பட்ட வீதப்படி , பஞ்சாயத்துப் 
பகுதிக்குள் நடைபெறுகின்ற எல்லா காட்சிகளின் மீதும் அரசாங்கத்தின் 
அங்கீகாரத்தோடு இவ்வித வரி விதிக்கப்படலாம் . 

விளக்கம் .-- காட்சி என்று சொல்லப்படுகின்ற வார்த்தையில் 
கட்டணம் செலுத்துவதன் பேரில் , நபர்கள் அனுமதிக்கப்படும் ஏதேனும் 
வேடிக்கை நிகழ்ச்சி , பொருட்காட்சி , நாடகக்காட்சி , கேளிக்கை , ஆட்டம் , 
விளையாட்டு அல்லது பந்தயம் ஆகியவையும் உட்படும் . 

( ii ) விதிக்கத்தக்க வரியானது , காட்சி நடைபெறுகின்ற இருப் 
பிடத்தின் சொந்தக்காரர் நிகழ்ச்சிக்கு வாடகை பெறுகின்றாராயின் , 
அவரால் அல்லது அவரிடமிருந்தும் , யாதொரு வாடகையும் செலுத்தப் 
படவில்லையாயின், அந்நிகழ்ச்சியின் மேலாண்மையின் மீது பொறுப்பு 
வாய்ந்த ஏதேனும் நபர் உட்பட நிகழ்ச்சியின் உரிமையாளரால் , அல்லது 
உரிமையாளரிடமிருந்து 

முறை யே 

செலுத்தப்படவேண்டும் அல்லது 
ஈடாக்கப்படவேண்டும் . 

67. அடிப்படைவரி உதவித்தொகை - ( 1 ) ஒரு பஞ்சாயத்துப் பகுதி 
யிலிருந்து , கடைசியாகவுள்ள முந்திய வருடத்தில் , அரசாங்கத்தால் 
வசூலாக்கப்பட்ட 

அடிப்படைவரித் தொகையில் ஏறத்தாழ முக்கால் 
பகுதிக்கு சமமான , உதவித்தொகையொன்றை , மாநிலத்திலுள்ள ஒவ் 
வொரு பஞ்சாயத்திற்கும் வருடந்தோறும் அரசாங்கம் செலுத்த 
வேண்டும் . 

( 2 ) பஞ்சாயத்துக்களின் பரப்பளவு , மக்கள் தொகை, விபவம் 
( ரிசோர்ஸஸ்) மற்றும் அபிவிருத்திக்கான தேவைகள் , மற்றும் பஞ் 
சாயத்தை நிர்வகிப்பதற்கு ஏற்படும் செலவையும் கவனத்திலெடுத்து 
அரசாங்கத்தால் நிர்ணயிக்கப்படும் வீதப்பிரகாரம் , மாநிலத்திலுள்ள 


57 


எல்லா பூமியிலிருந்தும் இறுதியாக கழிந்து சென்ற ஆண்டில் , அரசாங்கத் 
தால் வசூலாக்கப்பட்ட அடிப்படை வரியிலுள்ள மிச்சத்திற்கு ஏறத்தாழ சம் 
மான ஒரு தொகையுள்ள ஒரு உதவித்தொகையையும் மாநிலத்திலுள்ள பஞ் 
சாயத்துகட்கு அரசாங்கம் செலுத்தவேண்டும் . 

68. கட்டிடவரி.-- ( 1 ) 10 சதமானம் மேலளவுக்கும் , 4 சதமானம் 
சிற்றளவுக்கும் கட்டுப்பட்டு , தீர்மானம் மூலம் பஞ்சாயத்தால் நிர்ள 
யிக்கப்படும் கட்டிடத்தின் வருடாந்திர வாடகையின் சதமான வீதட்ட 
பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலுள்ள 
எல்லா கட்டிடங்களின் மீதும், ( இச் 
சட்டத்தின் விதிகளால் விலக்களிக்கப்பட்டுள்ள 
குடிசைகள் மற்றும் 
கட்டிடங்களைத் தவிர்த்து ) இதற்கென குறிப்பிடப்பட்ட ஒழுங்குகளுக்கு 
ஏற்ப , எல்லா பஞ்சாயத்தும் வரியொன்றை சுமத்தவேண்டும் : 

( 2 ) கட்டிட வரி வருடாந்திர கணக்கில் விதிக்கப்படவும் , இரண்டு 
சமமான அரை வருடத் தவணையாக செலுத்தப் படவும் வேண்டும் . 

( 3 ) கட்டிட வரி மற்றும் 73-வது பிரிவின் கீழ் கட்டிடவரியில் 
மீது ஏதேனும் தண்டம் சுமத்தப்பட்டிருப்பின் , அவை , கட்டிடத்தின் 
மனை சம்பந்தமாய் அரசாங்கத்திற்கு ஏகேனும் நிலவரி செலுத்த வேண்டி 
யிருப்பின், அதனை முன்படியாக செலுத்துவதற்குக் கட்டுப்பட்டு , கட்ட 
டத்தின் மீது அல்லது அதனுள் ஏதேனும் அசையும் சொத்து காணப் 
படின் அவற்றின் மீதும் அதன் மீதும் , இத்தகைய வரி செலுத்துவதற்கு 
உத்தரவாதமுள்ள நபர்களுக்கு சொந்தமான கட்டிடத்தின் மீது சுமந்தத் 
தக்க முதல் செலவாயிருக்கவேண்டும் . 

( 4 ) ( i) கட்டிடங்களின் வருடாந்திர நிகர வாடகையின் மதிப் 
பையும் , வரி விதிக்கும் பொருட்டு அவை உட்படுகின்ற வக்கத்தை 
நிர்ணயிக்கவேண்டிய முறையையும் : 

( ii ) வரி செலுத்த உத்திரவாதமுள்ள நபர்கள், மற்றும், 5 : 4 
டங்கள் கைமாற்றப்படுவதைப்பற்றி , அறிவிப்புகள் நல்குதல் ; 

(iii) எழ்மையின் காரணமாக வரி செலுத்துவதிலிருந்து விலக் 
களித்தல்; 

( iv ) குடியின்மை மற்றும் வேறு தள் ஜபடிகளை வழங்கல் 
மற்றும் . 

( v ) நிர்மாணிக்கப்பட்ட புனர் நிர்மாணிக்கப்பட்ட அல்லது 
இடிக்கப்பட்ட அல்லது ஏதேனும் அரை வருட காலத்தில் பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியில் உட்படுத்தப்பட்ட அல்லது அதிலிருந்து விலக்கப்பட்ட பகுதி 
களில் நிலை பெற்றுள்ள கட்டிடங்கள் , எந்தெந்த சூழ்நிலைகளில் மற்றும் 
எந்தெந்த நிபந்தனைகட்கு கீழ்ப்பட்டு வரி முழுமையோ அல்லது ஏதேனும் 
பகுதியோ செலுத்துவதற்கு உத்திரவாதமுடையதாயிருக்கவேண்டம் 
அல்லது உத்திரவாதமில்லாதொழியும் ; என்பன போன்றவற்பிற்கு வகை 
செய்யும் ஒழுங்குகளை அரசாங்கம் உருவாக்கலாம் . 

( 5 ) ஒரு கட்டிடத்தில் வசித்து வருபவர் , தன் சொந்தக்காரரது 
சார்பில் , கட்டிட வரி செலுத்தினால் , வசித்து வருபவர், அதனை , சொந்தக் 
காரரிடமிருந்து ஈடாக்க உரித்தவராகயிருக்கவேண்டும் என்பதோடு , அவர் 
சொந்தக்காரருக்கு செலுத்தவேண்டிய வாடகையிலிருந்து அதனை அப் 
போதோ அல்லது அதன் பின்னரோ கழித்துவிடலாம் . 

69 . தொழில் வரி.-- ( 1) குறிப்பிடப்படுகின்ற ஒழுங்குகளுக்கு கீழ் 
பட்டு , எல்லா பஞ்சாயத்துப்பகுதிகளிலும் , ஒவ்வொரு அரைவருட காலத் 
திற்கும் , 


58) 


(i ) அந்த அரை வருட காலத்தில் மொத்தம் அறுபது தினங் 
களுக்குக் குறையாமல் இத்தகைய பஞ்சாயத்துப் பகுதியில் வியாபாரம் 
நடத்தும் எல்லா கம்பெனிகள் மீதும் , - மேலும் 

(ii) அந்த அரைவருட காலத்தில் - 

( அ ) ஒரு தொழிலை, செய்து வருகின்ற , கலைப்பணி புரிந்து வரு 
கின்ற அல்லது அலுவலை நடத்தி வருகின்ற அல்லது வியாபாரம் 

செய் 
கின்ற அல்லது ஏதேனும் அரசாங்க அல்லது தனிப்பட்ட 

அலுவலை 
வகித்துவரும் ஏதேனும் நபர் மீது- 

( i) மொத்தம் அறுபது தினங்களுக்குக் குறையாமல் இத்தகைய 
பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்குள், அல்லது 

(ii) இத்தகையப் பஞ்சாயத்துப் பகுதிக்கு வெளியே , ஆனால் 
மொத்தம் அறுபது தினங்களுக்குக் குறையாமல் அங்கு வகித்து வருகின்ற , 
அல்லது 

( ஆ ) மொத்தம் அறுபது தினங்களுக்குக்குறையாமல் இத்தகைய 
பஞ்சாயத்துப்பகுதியில் வசித்துவரும் மற்றும் முதலீடு செய்ததன் மூலம் 
ஏதேனும் ஓய்வு உதவி அல்லது வருமானம் பெற்றுவரும் நபர் மீதும் 
தொழில் வரி விதிக்கப்பட வேண்டும் . 
( 2 ) குறிப்பிடப்பட்ட 

மேலளவு வீதத்திற்கு அதிகப்படாமல் , 
பஞ்சாயத்தினால் நிர்ணயிக்கப்படுகின்ற வீதப்படி தொழில்வரி விதிக்கப் 
படவேண்டும் . 

( 3 ) வரி செலுத்துவதற்கு , உத்திரவாதமுடையது என ( 1)-வது 
துணைப்பிரிவில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள எல்லா மார்க்கங்களிலிருந்து . 
அவருக்குக் கிடைக்கும் மொத்த வருமானத்திற்குப் பொருத்தமான 
வகுப்பின் கீழ் , ஒரு நபரின் மீது வரி சுமத்தப்படவேண்டும் . 

( 4 ) இச்சட்டத்தின் கீழ் விதிக்கத்தக்க - தொழில் வரி அல்லது 
1116- திருவனந்தபுரம் மாநகராட்சிச் சட்டம் , 1960 மாவட்ட நகராட்சி 
மன்றங்கள் பற்றிய மதராஸ் சட்டம் , 1116 , மாவட்ட நகராட்சி 
மன்றங்கள் பற்றிய -திருவிதாங்கூர் சட்டம் , அல்லது 1113- ம் ஆண்டின் 
XVII- வது நகராட்ச்சி பற்றிய கொச்சிச் சட்டத்தின் கீழான கம்பெனிகள் 
அல்லது தொழில் வரி , அல்லது 1924 பாளையம் பற்றிய (கண்டோண் 
மென்ட் ) சட்டத்தின் கீழ் சுமத்தப்பட்ட தொழில் வரியின் 

தன்மை 
வாய்ந்த ஏதேனும் வரியின் கணக்கில் அதே அரை வருட காலத்திற்கு 
கேரள மாநிலத்திலுள்ள ஏதேனும் பஞ்சாயத்து , 

நகராட்சி மன்றம் 
அல்லது பாளைய அதிகாரியிடம் செலுத்தவேண்டிய தொகையை செலுத்தி 
விட்டதாக ஒரு கம்பெனியோ ஒரு நபரோ நிரூபித்தால் இத்தொகை 
மற்றும் இச்சட்டம் அல்லது முன் சொன்ன ஏதேனும் சட்டத்தின்கீழ் , 
அவர் அல்லது அது அரை வரு!-- காலத்திற்கு தொழில் அல்லது கம் 
பெனி வரி செலுத்த வேறுவிதத்தில் உத்திரவாதமுடையவராயிருக்கும் 
வேறு தொகை ஆகியவற்றிற்கு இடையிலான வித்தியாசத் தொகையை 
விட அதிகமாக வேறு ஏதேனும் பஞ்சாயத்து , மாநகர் , மன்றம் அல்லது 
நகராட்சிமன்றம் அல்லது பாளைய அதிகாரிக்குச் செலுத்தவேண்டும் . 

( 5 ) இப்பிரிவில் அடங்கியுள்ள யாதொன்றும், ஒரு சுயாட்சி மன்ற 
எல்லைக்குள் வசித்துக்கொண்டு, வேறு ஏதேனும் சுயாட்சி மன்றம் அல்லது 
மன்றங்களின் எல்லைக்குள்ளாக தனது தொழிலை, கலைப்பணியை அல்லது 
அலுவலை செய்து வரவோ அல்லது வியாபாரம் நடத்தி வரவோ அல்லது 


55 


ஏதேனும் 

உத்தியோகத்தை வகித்து வரவோ செய்கின்ற 20 பர் , 
சுயாட்சி 

மன்றங்கள் ஏதேனுமொன்றினால் சுமத்தப்பட்டதாக வரித் 
தொகையின் மேலளவுக்கு அதிகமாக தொழில்வரி செலுத்தும்படி செய் 
வதாகக் கருதப்படலாகாது . இத்தகைய காரியங்களில் அரசாங்கம் தர 
யெனக் கருதுகின்ற பிரகாரம் சுயாட்சி மன்றங்களுக்கிடைல் வரியை 
பங்கீடு செய்யலாமென்பதோடு அரசாங்கத்தின் தீர்மானம் முடிவானதாக 
இருக்கவேண்டும் . 
அன்றியும் , சம்பந்தப்பட்ட 

சுயாட்சி மன்றங்களில் ஒன்று ஒரு 
பாளைய அதிகார ஸ்தானம் அல்லது முக்கிய துறைமுகமொன்றின் துறை 
முக அதிகாரஸ்தாபனமாகவோ இருக்குமிடத்தில் , அரசாங்கத்தின் நீர் 
மானம் - மத்திய அரசின் சம்மதத்தைப் பெறவேண்டும் . 

( 6 ) ஒரு நிலையம் , சங்கம் , கூட்டு இந்து குடும்பம் அல்லது மது 
மக்கத்தாயம் தறவாடு அல்லது அளிய சந்தான குடும்பத்தின் 
மீது சுமத்தத்தக்க தொழில்வரி, அந்தந்தக்காரியத்திலானது போல் நிலையம் 
- அல்லது சங்கத்தின் முகவர் மீது அல்லது குடும்பம் அல்லது தறவாட்டின் 
மேலாளர் மீது விதிக்கலாம் . 

( 7 ) ( அ ) ஏதேனும் உள்ளூர் பகுதியில் , வியாபாரம் நடத்துவதற் 
கென , ஒரு 

கம்பெனி அல்லது நபர் தனக்கு அல்லது அந்நபருக்குப் 
பதிலாக ஒரு வேலையாளையோ அல்லது முகவரையோ வேலைக்கு அமர்த்தி 
யிருந்தால் , இக்கம்பெனி அல்லது நபர் , அந்த உள்ளூர் பகுதியில் வியா 
பாரம் நடத்துவதாகக் கருதப்படவேண்டுமென்பதோடு , இக்கம் பென் 
அல்லது நபரின் சார்பாக கட்டுப்படுத்தத்தக்க ஒப்பந்தங்களை செய் 
வதற்கு இந்த வேலையாள் அல்லது முகவருக்கு அதிகாரம் உண்டாயிருந் 
தாலும் இல்லாவிட்டாலும் , இக்கம்பெனி அல்லது நபரின் வியாபாரம் சம் 
பந்தமான தொழில் வரியைச் செலுத்தக் கட்டுப்பட்டவராயிருக்சவேண்டும் . 

( ஆ ) ஒரு கம்பெனியோ அல்லது நபரோ வேறொரு கம்பெனி 
அல்லது நபரின் முகவராயிருக்குமிடத்தில் , முந்திய கம்பெனி அல்லது 
நபர் அசல் கம்பெனி அல்லது நபருக்கான அதே வருமானத்திற்கும் 
பிரத்தியேகமாக தொழில் வரி செலுத்த கட்டுப்பட்டவரல்ல . 
70.) 

வாகனவரி.--- விலக்குகள் மற்றும் கட்டுப்பாடுகள் சம்பந்தமான 
ஒழுங்குகள் உட்பட , குறிப்பிடப்படுவதாய ஒழுங்குகட்கு கீழ்ப்பட்டு 
குறிப்பிடப்பட்ட மேளைவு வீதங்களைவிட அதிகரிக்காமல் பஞ்சாயத்தால் 
நிச்சயிக்கப்படுகின்ற வீதப்படி பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்குள் வைத்திருக்கப் 
படுகின்ற அல்லது உபயோகிக்கப்படுகின்ற எல்லாவாகனங்களின் மீதும் 
ஒவ்வொரு அரை வருடமும் வாகனவரி சுமத்தப்படவேண்டும் . 

விளக்கம் . இப்பிரிவில் வாகனம் " எனும்போது விதியிலோ 
அல்லது தண்ணீரிலோ உபயோகிக்கப்படுவதற்குத் தந்தி வாய்ந்த ஒரு 
போக்குவரத்துவண்டி என்று பொருள்படும் , அல்லது ஏதேனும் மாதிரி 

வாகனம் , வண்டி, மாட்டுவண்டி , சாமான் வண்டி, சைக்கிள் , 
மூன்று சக்கர சைக்கிள் , ரிக்ஷா , வள்ளம் மற்றும் படகுகள் உட்படும் . 
ஆனால் 1939- ம் ஆண்டின் , மோட்டார் வாகனங்கள் பற்றிய சட்டத் 
தின் பொருளுரைக்கப்பட்டவாறான ஒரு மோட்டார் வாகனம் உட்படாது : 

71 , சொத்து கை மாற்றம் செய்வதன் மீதான வரி.- ( 1 ) சொத்து 
கைமாற்றம் செய்வது சம்பந்தமான வரியானது , ( அ ) பஞ்சாயத்தின் 
நியாயா தீக்கத்தின் கீழான பகுதியில் நிலைபெற்றுள்ள அசையாச் சொத்து 


யான 


60 


சம்பந்தப்பட்டதும் , கீழே குறிப்பிடப்பட்டுள்ள தன்மை வாய்ந்தது மான 
எல்லா பத்திரங்கள் மீதும் 1959 கேரள முத்திரை பற்றிய சட்டத்தின் 
பிரகாரம் சுமத்தப்படுகின்ற வரியின் மீது மேல் வரி என்ற ரீதியிலோ 

( ஆ ) இத்தகைய பத்திரங்களுக்கு நேராக கீழே குறிப்பிடப் 
பட்டுள்ள தொகையின் மீது நான்கு சதமானத்திற்கு அதிகப்படாமல் 
அரசாங்கத்தால் நிர்ணயிக்கப்படுகின்ற வீதத்திலும் சுமத்தப்பட 
வேண்டும் . 
பத்திரத்தின் விவரம் 

எந்தத் தொகையின் மீது வரி 
சுமத்தப்படவேண்டுமோ அந்தத் 
தொகை 


முதல் 


( i ) அசையாச் சொத்தினை பத்திரத்தில் குறிப்பிடப்பட்டவாறு 
விற்பனை செய்தல் 

விற்பனைக்குப் பிரதிபலனாகவுள்ள 

தொகை அல்லது மதிப்பு 
( ii) - அசையாச் சொத்தினை பத்திரத்தில் குறிப்பிடப்பட்டவாறு 
ஒருவர் கையிலிருந்து இன்னொா மிகக்கூடிய விலையுள்ள சொத்தின் 
ருவர் கைக்கு மாற்றுதல் . 

மதிப்பு . 
(iii) 

அசையாச் சொத்தினை பத்திரத்தில் குறிப்பிட்ட வாறு 
பரிசாக வழங்குதல் 

சொத்தின் மதிப்பு . 
( iv) அசையாச் சொத்தின் பத்திரத்தில் குறிப்பிட்ட வாறு 
மீதான சுயாதீனத்தோடு அடை அடைமானம் வைப்ப்தன் மூலம் 
மானம் செய்தல் 

பெறப்படும் தொகை 
( v ) அசையாச் சொத்தின் 

பத்திரத்தில் குறிப்பிட்ட 
சா சு வ த மாய் குத்தகைக்குக் 
வாறு குத்தகையின் 
கொடுத்தல் 

ஐம்பது ஆண்டு காலம் சம்பந்தமாய் 
செலுத்தப்படுகின்ற அல்லது வழங்கப் 
படுகின்ற மொத்தத்தொகை அல்லது 
மதிப்பில் ஆறிலொரு பங்கிற்கு சம 

மானதொரு - தொகை. 
( 2 ) மேலே குறிப்பிடப்பட்ட வரியை நடைமுறைக்குக் கொண்டு 
வருவதன் பேரில் 

( எ ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் நியாயா தீக்கத்திலுள்ள பகுதியில் நிலை 
பெற்றுள்ள சொத்து சம்பந்தமாய் இத்தகைய பகுதிக்கு வெளியே நிலை 
பெற்றுள்ள சொத்து சம்பந்தமான விவரங்களையும் வெவ்வேறாக எடுத்துக் 
காட்டுமாறு குறிப்பாக தேவைப்படுவதாய், 1959- ம் ஆண்டின் முத்திரை 
பற்றிய கேரளச் சட்டத்தின் 62 - வது பிரிவு வாசிக்கப்படவேண்டும் ; 

( ஆ ) அரசாங்கத்தைப் போலவே , பஞ்சாயத்துக்களையும் குறிப் 
பிடுவதாக , 1959 முத்திரைகள் பற்றிய கேரளச் சட்டத்தின் 62-வது 
பிரிவு வாசிக்கப்படவேண்டும் . 

( 3 ) வரி வசூலிப்பதையும் அதனை பஞ்சாயத்திற்கு செலுத்து 
வதையும் மற்றும் அதனை வசூலிப்பதற்கு அரசாங்கத்திற்குண்டாகும் 
ஏதேனும் செலவுகளை கழிப்பதையும் சட்ட திட்டப்படுத்துவதற்கும் , இச் 
சட்டத்திற்கு முரணாயில்லாத முறையில் அரசாங்கம் ஒழுங்குகளை உரு 
வாக்கலாம் . 

( 4 ) இப்பிரிவின் கீழ் சொத்துக்களை கைமாற்றம் செய்வதன் 
மீதான வரிகளின் மீதுள்ள மேல் வரியென்ற முறையில் ஒரு தாலுகா 
லுள்ள பஞ்சாயத்துக்களில் வசூலாக்கப்பட்ட தொகைகள் , தாலுகா 


61 


4 


வாடகை 


முழுவதற்கும் 

ஆண்டுதோறும் ஒன்று சேர்க்கப்படவும் , இதற்கெனக் 
குறிப்பிடப்பட்ட ஒழுங்குகளுக்கு ஏற்ப , தாலுகாவிலுள்ள எல்லா பஞ் 
சாயத்துக்கிடையில் வினியோகிக்கப்படவும் வேண்டும் . 
72 . 

விலக்கு.- ( 1 ) கீழ்க்கண்ட கட்டிடங்களும், பூமிகளும் , 66-வது 
பிரிவின் படி சுமத்தத்தக்க வரி, மேல் வரி முதலியவற்றிலிருந்து விலக் 
களிக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும் .- 

( அ ) பொது ஆராதனைக்கென ஒதுக்கிவைக்கப்பட்டதும் இவ்வாறு 
உண்மையாகவே பயன்படுத்தப்படுவதும் அல்லது வேறுயாதொரு அவசியத் 
திற்கும் பயன்படுத்தப்படாதது மாய இடங்கள் . 

( ஆ ) பொது ஆராதனைக்கான இடங்களோடு இணைக்கப்பட்டதும் , 
அதோடு சம்பந்தப்பட்ட தங்கும் அல்லது வேறு அவசியங்களுக்குப் 
பயன்படுத்தப்படும் கட்டிடங்கள் . 
( இ ) உபயோகத்திற்கு 

வசூவாச்கப்படாத சத்திரங் 
களும் 

உபயோகத்திற்கு வாடகை வசூலாக்கப்படுவதும் இவ்வாறு வரு 
லாக்கப்படும் வாடகையானது முற்றிலும் அறப்பணிகட்காகச் செலவிடப் 
படுவது மான சத்திரங்கள் . 

( ஈ ) உணவு விடுதிகள் பொதுக்கட்டிடங்கள் உட்பட , கல்விசம்பந்த 
மான காரியங்களுக்கு உபயோகிக்கப்படும் கட்டிடங்கள் மற்றும் அனாதையர் 
அல்லது மிருகங்களுக்கு இருப்பிடம் நல்குவதற்கான அறநோக்கங்களுக் 
காகவும் நூல் நிலையங்கள் மற்றும் பொதுமக்களுக்காக திறந்து விடப் 
பட்டுள்ள விளையாட்டு அரங்கங்கள் ஆகியவற்றிற்கு உபயோகிக்கப்படும் 
இடங்களும் ; 

( உ ) இருப்பிடங்களாகவோ அல்லது அரசாங்க அலுவலகங் 
களாகவோ பயன்படுத்தப்படாததும் , பழங்காலச்சின்னங்களின் பாதுகாப்பு 
சம்பந்தித்து அப்போது நிலவிலுள்ள சட்டத்தின் கீழ் , பாதுகாக்கப் 
படுகின்ற பழங்காலச்சின்னங்கள் அல்லது அவற்றின் பகுதிகள் . 
( ஊ ) தரும மருத்துவ விடுதிகள் மற்றும் மருந்துச் சாலைகள் . 

இடுகாடு மற்றும் சுடுகாடுகள் 

பஞ்சாயத்திற்குச் சொந்தமான கட்டிடமும் பூமியும் ; 
மற்றும் 
( ஐ ) கட்டிடங்களல்லாததும் அவ்வப்போது ஆட்சி ஏட்டில் 

அர 
சாங்கத்தால் அறிவிக்கப்படுவதாய அத்தகைய அரசினர் சொத்து . - ஆகிய 
வையாம் . 

விளக்கம் . இப்பிரிவின் கீழ் வழங்கப்பட்ட விலக்கு , விடுதிகள் 
அல்லாத பள்ளிக்கூடங்கள் மற்றும் கல்லூரிகளோடு இணைக்கப்பட்ட 
இருப்பிடங்கள் அல்லது மருத்துவ விடுதிகள் , மருந்துச் சாலைகள் மற்றும் 
நூல் நிலையங்களோடு இணைக்கப்பட்ட இருப்பிடங்களுக்குப்பொருந்தார் . 

( 2 ) அரசாங்கம் , மற்றும் அரசாங்கத்தின் அங்கீகாரத்தோடு 
ஒரு பஞ்சாயத்தும் இச்சட்டத்தின் கீழ் ஏதேனும் ஒரு நபரோ அல்லது 
ஒரு வகுப்பைச் சேர்ந்த நபர்களோ , செலுத்தவேண்டியிருக்கும் ஏதேனும் 
வரி அல்லது மேல்வரிகள் முதலியவைகளை முழுமையாய் அல்லது ஒரு 
பகுதியை செலுத்துவதிலிருந்து அவர்களுக்கு விலக்களிக்கலாம் . ஆனால் 
இப்பிரிவிலுள்ள யாதொன்றும் ஒரு நபர் , பஞ்சாயத்தின் உறுப்பினர் 
என்ற காரணத்திற்காக மட்டும் , அவருக்கு விலக்களிப்பதற்கு அதிகாரம் 
வழங்குவதாகக் கருதப்படலாகாது . 


( எ 


62 


* 


விளக்கம் .--- இப்பிரிவில் .நபர் எனும் போது ஒரு ஸ்தாபனம் , 
நிலையம் , கம்பெனி அல்லது கார்ப்பரேஷன் என்பவையும் உட்படும் . 
73. கட்டிடவரியின் 

மீதான தண்டம். - ( 1 ) ஒரு பஞ்சாயத்து 
குறிப்பிடப்பட்ட பிரகாரமும் , இயக்கு நரின் அங்கீகாரத்தோடும் , பஞ் 
சாயத்துப்பகுதிகள் முழுவதிலுமிருந்தோ அல்லது அதன் குறிப்பிடப்பட்ட 
ஏதேனும் பகுதியிலிருந்தோ ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு கீழ்க்கண்ட 
பணிகளுள் ஏதேனும் ஒன்று சம்பந்தமாய் உண்டாகும் ஏதேனும் 
அசாதாரணச் செலவுகளைச் சரிக்கட்ட , 68- வது பிரிவின் கீழ் சுமத்தப் 
படுகின்ற கட்டிவரியின் மீது ஒரு தண்டம் வசூலாக்கலாம் அதாவது .- 

கல்வி 

(ii) தாய் மற்றும் சேய் நலப்பணிகள் உட்பட , நோய்களுக்கு 
சிகிச்சை செய்தல் . 

( iii ) பாதுகாக்கப்பட்ட தண்ணீர் வழங்குதல் ; 
( iv ) தூய்மை செய்தல் , அல்லது 
(v ) சாக்கடை . 

( 2 ) - (1 )-வது துணைப்பிரிவில் சொல்லப்பட்ட ஏதேனுமொரு 
இனத்தின் கீழ் , இப்பிரிவின் பிரகாரம் சுமத்தப்படும் தண்டம், 68- வது 
பிரிவின் பிரகாரம் சுமத்தப்படுகின்ற கட்டிட வரியில் நான்கி லொரு 
பங்கிற்கு அதிகப்படலாகாது . 

( 3 ) - பஞ்சாயத்து ஒரே சமயத்தில் , பஞ்சாயத்தின் எந்த ஒரு 
பகுதியிலும், - இரண்டு தண்டங்களுக்கு அதிகமாக சுமத்தலாகாது . 

( 4 ) இப்பிரிவின் கீழ் சுமத்தப்படுகின்ற எந்தத் தண்டமும் , 68- வது 
பிரிவின் பிரகாரம் சுமத்தப்பட்ட , கட்டிடவரி என்ற முறையில் அதே 
பிரகாரம் கேட்கப்படவும் , வசூலிக்கப்படவும்வேண்டும் . 

வரி, மேல் வரி முதலியவற்றின் நிலைமைகளை ஈடாக்குதல்.- சுமத் 
தப்பட்ட மேல்வரி, விதம் , தண்டம் அல்லது வரி அல்லது விதிக்கப் 
பட்ட கட்டணங்களிலான ஏதேனும் நிலுவைகள் , பொது நிலவரி 
நிலுவைகளை - ஈடாக்குவது சம்பந்தமாய் அப்போது நிலவிலுள்ள 
சட்டத்தின் கீழ் , பொது நிலவரி நிலுவை என்ற முறையில் ஈடாக்கப்பட 
வேண்டும் . 
-- , அன்றியும் , நிருவாக அதிகாரி , தனது 

பிடியாணையின் கீழ் , 
கொடுக்கத்தவறியவரது அசையும் சொத்துக்களைக் கைப்பற்றுதல் மற்றும் 
விற்பனை செய்தல் முதலிய வழிகளில் , குறிப்பிடப்படும் ஒழுங்குகட்கு 
கட்டுப்பட்டு, நேரடியாகவே ஈடாக்கலாம் . 

அன்றியும் , மேலும் ஏதேனும் காரணத்தால் , கொடுக்கத்தவறிய 
வரது சொத்தினை கைப்பற்றுவது அல்லது போதுமான அளவுக்குக் கை 
மாற்றுவது, நடைபெற முடியாததாயிருக்கு மாயின் , நிருவாக அதிகாரி , 
கொடுக்கத்தவறியவருக்கு எதிராக , ஒரு மாஜிஸ்டிரேட்டின் முன்னிலையில் 
வழக்கு தொடரலாம் . 

75. பஞ்சாயத்துகட்கு செலுத்தவேண்டிய வரிகள் மற்றும் கட் 
டணங்களை 

வசூலிக்கு மாறு கிராம அதிகாரியிடம் கேட்பதற்குள்ள 
அதிகாரம் .-குறிப்பிடப்படும் ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு , மாவட்ட ஆட்சித் 
தலைவர் , பொதுவான அல்லது பிரத்தியேக உத்தரவு மூலம் , நிர்ணயிக்கும் 
நிபந்தனைகளின் பேரில் , பஞ்சாயத்திற்குச் செல்லவேண்டிய ஏதேனும் வரி 


74 . 


63 


மேல்வரி, தண்டம் அல்லது கட்டணத்தை வசூலிக்குமாறு பஞ்சாயத்து 
பகுதி அல்லது அதன் ஏதேனும் பகுதியின் மீது நியாயாதிக்கமுள்ள 
கிராம அதிகாரியிடம் கேட்க நிருவாக அதிகாரிக்கு அதிகாரமுண்டு . 
76 . 

பஞ்சாயத்து நிதி.-( 1) பஞ்சாயத்தால் பெறப்படுகின்ற எல்லா 
பணமும் , பஞ்சாயத்து - நிதி என அழைக்கப்படுகின்ற ஒரு நிதியாக 
அமையு மென்பதோடு , இச்சட்டம் மற்றும் வேறு சட்டங்களின் விதி 
களுக்கு ஏற்ப , உபயோகிக்கப்படவும் செலவு செய்யப்படவும் வேண்டும் . 

அன்றியும் , குறிப்பிடப்படுவதாய ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு , 
இந்தச் சட்டத்தின் கீழ் சம்பந்தப்படுகின்ற ஏதேனும் வரி அல்து 
தண்டத்திலிருந்து கிடைக்கும் வருமானம் ஏதேனும் குறிப்பிடப்பட்ட 
பொது அபிவிருத்திக்குச் செலவு செய்யும் பொருட்டு , ஒதுக்கப்பட 
வேண்டுமென வழி வகுக்க பஞ்சாயத்திற்கு அதிகாரமுண்டாயிருக்க 
வேண்டும் . இவ்விதமான ஒவ்வொரு வரி அல்லது மேற்படியான வரி 
ஆகியவற்றிலிருந்து கிடைக்கும் வருவாய் மற்றும் அதன் செலவுகள் 
ஆகியவற்றிற்கு பிரத்தியேகமாய் ஒரு கணக்கு வைத்திருக்கப்பட 
வேண்டும் . 

( 2 ) பஞ்சாயத்து நிதியில் வரவு செய்து வைக்கப்படவேண்டிய 
வருவாய்கள். 

( i ) இச்சட்டம் அல்லது வேறு , தேனும் சட்டத்தின் பிரகாரம் 
சுமத்தப்படுகின்ற எல்லா வரிகள் , மேல்வரிகள் தண்டம் 

மற்றும் 
கட்டணங்கள் . 

அடிப்படைவரி உதவித்தொகைகள் ; 
(iii ) ஆதாயமுள்ள தொழில்களிலிருந்து கிடைக்கும் வருவாய் ; 

( iv ) கால்நடைத் தொண்டுப்பட்டியிலிருந்து கிடைக்கும் வரு 
மானம் ; 

பஞ்சாயத்துப்பகுதியிலுள்ள கிராமமனைகள் ரோடுகள் மற்றும் 
இத்தகைய வேறு பொது இடங்கள் அல்லது அதன் பகுதிகளை தற் 
காலிகமாக உபயோகிப்பதற்கான கட்டணங்கள் ; 

( vi ) பஞ்சாயத்தின் மேலாண்மையிலுள்ள எண்டவ் மெண்ட்ஸ் 
மற்றும் டிரஸ்டுகளிலிருந்து கிடைக்கும் வருமானம் ; 
( vii) இச்சட்டம் ஆரம்பமான 

பின்னர் , அரசாங்கத்தால் 
திருப்பிக் கைக்கொள்ளப்படுகின்ற பணி இனாம்களின் மீதான மொத்த 
வரி விதிப்பு 

(viii ) பஞ்சாயத்தின் மேலாண்மையிலுள்ள கிராம மீன்பண்ணை 
களிலிருந்து கிடைக்கும் வருமானம் ; 

(ix ) பஞ்சாயத்தின் மேலாண்மையிலுள்ள படகுத்துறை 
களிலிருந்து பெறப்படுகின்ற வருமானம் ; 

வைப்புத்தொகை 

( டெப் 
( x ) கோரிக்கையற்றுக்கிடக்கும் 
பாசிட் ) மற்றும் ஏனைய சட்டப்படியான இழப்புகள் ( போர்பிச்சர்ஸ் ) 

( xi ) எந்த புறம்போக்குகளை உபயோகிக்கும் உரிமை பஞ் 
சாயத்தின் வசமிருக்கின்றதோ அந்தப்புறம்போக்குகளிலிருந்து கிடைக்கும் 
எல்லா வருமானம் ; 

( xii) அரசாங்க சொத்தின் குத்தகை மூலம் பஞ்சாயத்திற்கு 
கிடைக்கும் வருமானம் ; 

33/4107 


64 


( xiii) இச்சட்டம் , அல்லது இதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட 
ஏதேனும் ஒழுங்குகள், துணைவிதிகள் அல்லது இதற்கெனக் குறிப்பிடப் 
படுவதாய வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின்வி நிகளை அனுசரித்து , பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியில் 

செய்த குற்றங்கள் சம்பந்தமாய் , மாஜிஸ்டிரேட்டுகளினால் , 
சுமத்தப்படுகின்ற அபராதங்கள் ; 

( xiv ) அரசாங்கம் , ஒரு சுயாட்சி மன்றம் அல்லது ஏதேனும் 
நபரிடமிருந்து பெறப்படுகின்ற உதவித்தொகைகள் மற்றும் , தன்னிச்சை 
யான அல்லது வேறுவிதமான கொடைகள் ; 

( xv ) - முதற்படியாக தனது நிதிக்கு செலவுண்டாகும் விதத்தில் , 
பஞ்சாயத்தால் பேணப்பட்டும் , மேலாண்மை செய்யப்பட்டும் வருகின்ற 
ஏதேனும் ஸ்தாபனங்கள் அல்லது பணி களிலிருந்து உண்டாகும் அல்லது 
அதற்கு உதவியாக அல்லது அதன் செலவுக்கென பெறப்படுவதும் , மேலே 
ஒவ்வொன்றாக குறிப்பிடப்பட்டவைகளல்லாதவையுமான எல்லா தொகை 
களும் ; மேலும் 

( xvi ) இச்சட்டம் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் விதி 
களினால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட வேறு எல்லா வருமானங்களும் , உட் 
படும். 

77 . பஞ்சாயத்து நிதியில் செலவு எழுதவேண்டிய செலவினங்கள் .- 
( 1 ) பஞ்சாயத்து - நிதியை பயன்படுத்துவதற்குரிய காரியங்களுள் இச் 
சட்டம், அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகள் மற்றும் வேறு சட்டங் 
களினால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட எல்லா நோக்கங்களும் , 

பொதுவாக 
பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலுள்ள மக்களின் பாதுகாப்பு சுகாதாரம் , கல்வி , 
சௌகரியம் , சுகம் , மற்றும் நலன் ஆகியவற்றிற்குத் தேவையான எல்லா 
காரியங்களும் , பஞ்சாயத்தின் நிருவாகத்திற்கு இடையீடான எல்லா 
காரியங்களும் , உட்படும் . நிதியானது , இச்சட்டம் , அதன் கீழ் உருவாக்கப் 
பட்ட ஒழுங்குகள் மற்றும் அரசாங்கம் பிறப்பிக்கும் பொதுவான அல்லது 
பிரத்தியேக உத்தரவுகள் ஆகியவற்றிற்குக் கீழ்ப்பட்டு இக்காரியங்களுக்காக 
பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்குள்ளாக பயன் படுத்தப்படவேண்டுமென்பதோடு , 
இயக்குநரால் பிரத்தியேகமாகச் செலவு அங்கீகரிக்கப்படுமாயின் , பஞ் 
சாயத்துப்பகுதிக்கு வெளியேயும் இதற்கென செலவு செய்யப்படலாம் . 

( 2) ( அ ) (i) பஞ்சாயத்தினால் உடன்படிக்கை செய்யப்பட்ட 
ஏதேனும் கடன்களின் மீது செலுத்தவேண்டியிருக்கும் ஏதேனும் தொகை 

( ii) வாக்காளர் . பட்டியல்கள் மற்றும் தேர்தல் நடத்துதல் 
ஆகியவற்றிற்குண்டாகும் செலவுகள் உட்படவுள்ள தேர்தல் செலவுகள் ; 

( iii ) அதன் அதிகாரிகள் மற்றும் ஊழியர்களுக்கான சம்பளம் 
மற்றும் அலவன்சுகள் மற்றும் பென்ஷன்கள் , பென்ஷனுக்கான 
கொடைகள் கிராற்றுவிற்றி பிராவிடெண்ட் பண்டுக்கான தொகைகள் , 
மற்றும் தலைவர் மற்றும் உறுப்பினர்களுக்குச் செலுத்தவேண்டியிருக்கும் 
பயணப்படி? 

( iv ) ஒரு நீதி மன்றக்கட்டளை அல்லது உத்தரவின்படி செலுத்த 
வேண்டிய தொகைகள் ; மற்றும் 

( v ) இச்சட்டத்தின் கீழ் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் 
பிரகாரம், செலுத்தக்கடமைப்பட்டுள்ள வேறு ஏதேனும் செலவுகள் ; 

( ஆ ) ( அ ) உட்பிரிவிலுள்ள (ii )-வது துணை உட்பிரிவில் சொல்லப் 
பட்டுள்ள தேர்தல் செலவுகளின் தொகையை வருடந்தோறும் அரசாங்கம் 


65 


ரா 


நிர்ணயம் செய்யவேண்டுமென்பதோடு அவர்களது தீர்மானம் முடி 
தாயும் பஞ்சாயத்தைக் கட்டுப்படுத்துவதாயுமிருக்கும் . 81-வது பிரி. 
சொல்லப்பட்டுள்ள கடன்கள் மற்றும் முன் பேனை கடர்கள் மற் , 
50- வது 

பிரிவிலும் , 52 - வதுபிரிவிலுள்ள ( 2)-வது துவாப்பிரில் ) 
குறிப்பிடப்பட்டுள்ள செலவுகள் உட்பட அங்கீகாரம் நல்கப்பட்ட கடங்க. 
செலுத்துவதற்கான செலவுகளை தவிர்த்துள்ள வேறுஎல்லா செலவுகளுக்கு 
* மேலாக, இத்தொகைக்கு முக்கியத்துவம் நல் வேண்டும் . 

( 3 ) ஒரு பஞ்சாயத்து , அரசாங்கம் 
அங்கீகாரத்தோடு , இந்தியாவின் தற்காப்புக்காகவுள்ள எந்த நிதிக்காகவும் 

அல்லது இயக்குாரி 
பண உதவி நல்கலாம் . 

(4 ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் மொத்த உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கையில் 
அரைப்பங்கிற்குக் குறையாத உறுப்பினர்களது பின்துணையோடு கூடிய 
தீர்மானம் மூலம் , 

(i) ஏதேனும் பஞ்சாயத்து மாநாடு அல்லது பஞ்சாயத்துகளின் 
சங்கத்திற்கான செலவுகரூக்கு பண உதவி வழங்குவதற்கோ , அல்லது 

(ii) புகழ்பெற்ற நபர்களை வரவேற்பதற்கான செலவுகளுக்காக 
அல்லது ஏதேனும் பொதுப் பொருட்காட்சி , சடங்கு அல்லது பொழுது 
போக்குகளுக்கான செலவுகளுக்கு பண உதவி வழங்குவதற்கோ , 

அங்கீகாரம் வழங்கலாம் . 

அன்றியும், . ஐம்பது ரூபாய்க்கு அதிகமாக ஏதேனும் பண 
செய்வதற்காக இயக்குநரின் அங்கீகாரம் பெறப்படவேண்டும் . 

( 5 ) இயக்கு நரின் அங்கீகாரத்தோடு , இச்சட்டம் மற்றும் அதன் 
கீழ் 

குறிப்பிடப்பட்ட . ஒழுங்குகளின் விதிகளினால் குறிப்பாக வகை 
செய்யப்படாத எந்தச் செலவுகளையும் பஞ்சாயத்து மேற்கொள்ளலாம் . 

78 : வரவு செலவுத் திட்டங்களை தயாரித்தலும் , அங்கீகரித்தலும் .- 
(1 ) ஒவ்வொரு ஆண்டும் , நிருவாக அதிகாரியானவர், அடுத்த ஆண்டு 
காலத்தில் எதிர்பார்க்கின்ற வரவு மற்றும் செலவுகளைக் காட்டும் ஒரு 
வரவு செலவுத் திட்டத்தை குறிப்பிட்ட பாரத்திலும் , பிரகாரமும் தயார் 

குறிப்பிடப்பட்ட தேதிக்குப்பிந்தாமல் பரிசோதனை செய்யப் 
படுவதற்கென துணை இயக்குநரிடம் அனுப்பவேண்டும் . துணை இயக்குநர் 
வரவு செலவுத் திட்டங்களை பரிசோதனை செய்துவிட்டு , 77- வது பிரி 
விலுள்ள ( 2) -வது துணைப்பிரிவில் சொல்லப்பட்டுள்ள கட்டாயச் செலவு 
களுக்காகவும் உதவித்தொகைகள் மற்றும் உதவிப்பணங்களை நல்ல 
முறையில் செலவு செய்வதற்கும் , 

அரசாங்கத்தாலோ அல்லது வேறு அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அதிகாரி 
களாலோ , பஞ்சாயத்தின் மீது குறிப்பாக சுமத்தப்பட்டிருக்கும் ஏதேனும் 
காரியத்தை நிறைவேற்றவும் பஞ்சாயத்திடம் அரசாங்கத்தால் அல்லது 
முறையே அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அதிகாரிகளால் ஒப்பு விக்கப்பட்ட 
சட்டப்படியான கடமைகள் மற்றும் பொறுப்புகளை நிறைவேற்றுவதற்கும் 
அதில் வகை செய்யப்பட்டிருக்கிறதாவென்று பார்த்துக்கொள்ளவேண்டும் . 

( 2 ) வரவு செலவுத் திட்டத்தில் போதுமானவகை செய்யப் 
பட்டவில்லை யென துணை இயக்குநர் திருப்தியுற்றால் அவ்வாறு வகை 
செய்யப்படுவதற்குத் தேவையான விதத்தில் மாற்றியமைப்பதற்கும் , 


செய்து 


66 


அதில் செய்யப்பட வேண்டிய மாற்றங்கள் சம்பந்தமான தமது அபிப் 
பிராயங்களையும் குறிப்பிட்டு நிருவாக அதிகாரிக்கு அதை திருப்பி 
அனுப்பவேண்டும் . இவ்வபிப்பிராயங்களை பஞ்சாயத்து பரிசீலனை செய்து 
விட்டு , பஞ்சாயத்து தகுதியெனக்கருதும் திருத்தங்களோடு வரவு செலவு 
திட்டத்தை நிறைவேற்றவேண்டும் . 

( 3 ) ஒரு ஆண்டு கால வேளையில் , பஞ்சாயத்து மேற்கொண்ட 
வெவ்வேறு பணிகளின் மீதான அதன் வரவுகள் அல்லது செலவுகள் 
சம்பந்தமாய் வரவு செலவுத் திட்டத்தில் காட்டப்பட்டுள்ள அளவுகளை 
மாற்றியமைக்கவேண்டுவது தேவையென அதற்குத் தோன்றினால் நிருவாக 
அதிகாரி, ஒரு உதவி அல்லது திருத்திய வரவு செலவுத் திட்டமொன்றினை 
உருவாக்கி இயக்குநருக்கு அனுப்புவதோடு துணை இயக்குநரிடமிருந்து 
திரும்பி வருவதன் பேரில் , (1 ) மற்றும் ( 2 )-வது துணைப்பிரிவுகளில் வகை 
செய்யப்பட்டவாறு அங்கீகாரத்திற்கென பஞ்சாயத்தின் முன்னிலையில் 
அதனை வைக்கவேண்டும் . 

79. தணிக்கையாளர்களை நியமித்தல்.-- ( 1 ) அரசாங்கம் பஞ்சாய்த்து 
நிதியின்பாலான வரவுகள் மற்றும் செலவுகளின் கணக்குத் தணிக்கை 
யாளர்களை நியமிக்க வேண்டும் . இத்தணிக்கையாளர்கள் , இந்தியத் 
தண்டனை விதித்தொகுப்பிலுள்ள 21 -வது பிரிவின் பொருளுக்குட்பட்டு , 
பொதுப்பணியாளர்களெனக்கருதப்பட வேண்டும் . 

இத்தகைய தணிக்கையாளர்களுக்கான சம்பளம் மற்றும் படி 
அல்லது பஞ்சாயத்தின் கணக்குகளை தணிக்கை செய்வதற்கு உண்டாகும் 
வேறு ஏதேனும் செலவுகளுக்காக, பஞ்சாயத்திடமிருந்து அரசாங்கத்தால் 
யாதொரு தொகையும் ஈடாக்கப்படலாகாது . 
80. . வேறு சுயாட்சி 

மன்றங்களினாலான செலவுகளுக்குப் பணம் 
வழங்கல்.- இச்சட்டத்தினால் அல்லது அதன் கீழ் அதிகாரம் வழங்கப் 
பட்ட ஏதேனும் நோக்கத்திற்காக , அரசாங்கத்தால் அல்லது வேறு 
ஏதேனும் பஞ்சாயத்தினால் அல்லது மாநிலத்திலுள்ள வேறு ஏதேனும் 
சுயாட்சி மன்றத்தினால் மேற் கொள்ளப்பட்ட செலவு , பஞ்சாயத்தில் 
குடியிருப்பவர்கட்கு பயனுண்டாக்குவதாயிருக்கு மாயின் இயக்குநரின் 
அங்கீகாரத்தோடு , அவ்வாறு கட்டளையிடப்பட்டால் , பஞ்சாயத்து இத் 
தகைய செலவுக்காக பண உதவி செய்யலாம் , 

81. அரசாங்கத்தால் நல்கப்பட்ட கடன்கள் மற்றும் முன்பணம் 
( அட்வான்ஸ்) முதலியவற்றை ஈடாக்குதல் . 1914 - சுயாட்சிமன்றக் 
கடன்கள் பற்றிய சட்டத்தின் (1914- ம் ஆண்டின் 9 -வது மத்திய சட்டம் ) 
மற்றும் , 1951- திருவிதாங்கூர்- கொச்சி சுயாட்சி மன்றக் கடன்கள் பற்றிய 
சட்டத்தில் அடங்கியுள்ள எதுவும் எவ்வாறிருப்பினும் , அரசாங்கம் , 

( அ ) உத்தரவு மூலம் , அங்கீகாரம் வழங்கப்பட்ட இச்சட்டத்தின் 
கீழ் அதன் நிதி உபயோகிக்கப்படத்தக்க ஏதேனும் நோக்கத்திற்காக , 
பஞ்சாயத்திற்கு அவர்களால் நல்கப்பட்ட ஏதேனும் கடன்கள் அல்லது 
முன் கடன் , ஆகியவற்றிற்கான செலவுகளுக்காகவன்றி , இந்நிதியிலிருந்து 
வேறு ஏதேனும் செலவுகளுக்குக் கொடுப்பதற்கு முன்னர் , அரசாங்கத் 
திற்கு செலுத்தும்படி பஞ்சாயத்து நிதியைப்பாதுகாத்து வரும் ஏதேனும் 
நபருக்கு உத்திரவிடலாம் . 

( ஆ ) வழக்கு மூலம் இத்தகைய ஏதேனும் கடன் அல்லது முன் 
கடனை ஈடாக்கலாம் . 


67 


( 2 ) (1 )-வது துணைப்பிரிவிலுள்ள ( அ ) உட்பிரிவில் சொல்லப் 
பட்டுள்ள உத்தரவு அனுப்பப்பட்டுள்ள நபர் , இத்தகைய உத்தரவுக்கு 
இணங்கியொழுக கடப்பட்டவராயிருக்கவேண்டும் . 

அத்தியாயம் 5 . 
பொது மக்களின் தற்காப்பு வசதி மற்றும் சுகாதாரம் . 
82. நீரோடை , நீரூற்றுகள் , நீர்த்தேக்கங்கள் முதலியன , பஞ் 
சாயத்தின் வசமிருத்தல்.-- இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் இருந்த 
தாயினும் அல்லது அதன் பின்னர் கட்டப்பட்டதாயினும் , அமைக்கப் 
பட்டதாயினும் , நிர்மாணிக்கப்பட்டதாயினும் சரி, மேலும், பஞ்சாயத்தின் 
செலவில் அல்லது வேறு விதத்தில் கட்டப்பட்டதாயினும் சரி , அமைக்கப் 
பட்டதாயினும் , அல்லது நிர்மாணிக்கப்பட்டதாயினும் பொதுவான 
எல்லா நீரோடைகள் , ஊற்றுகள், தேக்கங்கள் , குளங்கள் , தொட்டிகள் 
கிணறுகள் , நீர்க்குழாய்கள் மற்றும் , ஏனைய நீரமைப்புகளும் ( அவற்றை 
உபயோகிப்பதற்கு வழக்க வரையறையான உரிமை நல்குமளவுக்கு 
பொதுமக்களால் உபயோகிக்கபப்டுபவை உட்பட ) மேலும் , அதனைச் 
சார்ந்த ஏதேனும் தொட்டடுத்த பூமியும், (தனியார் சொத்து அல்லாத ) 
பஞ்சாயத்தின் வசமிருக்கவேண்டுமென்பதோடு, அதன் கட்டுப்பாட்டிற்கு 
உட்பட்டுமிருக்கவேண்டும் . 

அன்றியும் இத்துணைப்பிரிவில் அடங்கியுள்ள எதுவும் , நீர்ப்பாசன 
வேலையாகவுள்ள அல்லது அத்தோடு சம்பந்தப்பட்ட ஏதேனும் பணி 
கட்கோ , இத்தகைய ஏதேனும் பணிகளுக்கு அருகாமையிலுள்ள ஏதேனும் 
பூமிக்கோ பொருந்தாது . 

( 2 ) அரசாங்கம் , ஆட்சி ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் , 
இத்தகைய அதிகாரத்திற்கு பொருளுரை நல்கவோ அல்லது அதனே 
வரையறைப் படுத்தவோ செய்யலாம் , அல்லது பஞ்சாயத்தைக்கலந்து 
ஆலோசித்தபின்னர் , அதன் எதிர்ப்புகளை நல்லமுறையில் பரிசீலனை 
செய்துவிட்டு நீர் வினியோகத்திற்கான ஏதேனும் பொது மார்க்கமும் 
மற்றும் அதனைச் சார்ந்தும் அதன் அருகாமையிலுள்ளது மாய பொதுவான 
பூமி ஆகியவற்றின் நிருவாகத்தை ஏற்றெடுக்கலாம் . 

83. திரு யாத்திரை ஸ்தலங்கள் முதலியவற்றின் மீது அதிகாரமுள்ள 
நபர்களிடமிருந்தான பண உதவிகள் .-- ஒரு பள்ளி, ஆலயம் , மடம் அல்லது 
ஆராதனைக்கான 

அல்லது கல்விக்கான ஏதேலுமிடம் , மற்றும் 
சந்தைகளும் , திருவிழாக்களும் நடத்துவதற்கு அல்லது இது போன்ற வேறு 
காரியங்களுக்கு பயன்படுத்தப்படும் ஏதேனுமிடம் ஒரு பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியில் அல்லது அதன் சுற்றுவட்டாரத்தில் நிலைபெற்றிருப்பதோடு 
ஆண்டு முழுவதும் அல்லது விசேஷ சந்தர்ப்பங்களில் பெருமெண்ணிக் 
கையிலான நபர்கள் கவர்வதாயிருக்குமாயின் நிரந்தரமாக வா அல்லது 
தற்காலிகமாகவோ பொது மக்களின் உடல் நலம் , பாதுகாப்பு அல்லது 
சௌகரியத்திற்குத் தேவையான ஏதேனும் பிரத்தியேக ஏற்பாடுகள் , 
பஞ்சாயத்தினால் செய்யப்படவேண்டும் . 
ஆனால் 

மாவட்ட ஆட்சித்தலைவர் இத்தகைய இடத்தின் மீது 
அதிகாரமுள்ள டிரஸ்டி அல்லது வேறு நபரை கலந்தாலோசித்த பின்னர் 
அந்த சந்தர்ப்பத்தில் நியாயமாகவுள்ள வாறு பஞ்சாயத்து நிதியின்பால் ! 


சமய 


68 


திரும்பத்திரும்பச் செலுத்தவேண்டியிருக்கும் அல்லது திரும்பத்திரும்ப 
செலுத்தவேண்டாத பண உதவி செய்யும்படி அவரிடம் சேரலாமென் 
பப்தாடு ,இத்தகைய தொகையை செலுத்துவது இந்நபரின் கடமையுமாகும் . 
இந்நபர் பஞ்சாயத்தால் குறிப்பிடப்படுவதாய காலத்திற்குள்ளாக 
பணத்தை செலுத்தத்தவறினால் , பணத்தை ஈடாக்கும் படியாக , மாவட்ட 
ஆட்சித் தலைவரிடம் பஞ்சாயத்து விண்ணப்பிக்கலாம் . அதன் பேரில் 
அது நிலவர் நிலுவை என்ற முறையில் , மாவட்ட ஆட்சித்தலைவர் அத் 
தொகையை ஈடாக்க முற்படலாம் 

84. பொது விதிகள் முதலியவற்றில் அல்லது முதலியவற்றின் மீது 
இடையூறுகள் உண்டாக்குவதற்கு எதிரான தடை.- இச்சட்டத்தின் கீழ் 
உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகளால் அனுமதிக்கப்பட்டவாறன்றியும், மேலும் , 
இந்த ஒழுங்கினால் தேவைப்பட்ட ஏதேனும் உரிமத்தினால் சுமத்தப்பட்ட 
நிபந்தனைகளுக்கு ஏற்பவன்றி , யாதொரு நபரும் , 

( அ ) ஏதேனும் பொது வீதியில் அல்லது அதன் மீது நிரந்தர 
மாகவோ அல்லது தற்காலிகமாகவோ , ஏதேனும் மதிலை கட்டவோ 
அல்லது வேறு ஏதனும் இடையூறு அல்லது புடைப்பை நிறுவவோ , 
அல்லது ஏதேனும் வரம்பு மீறல் *நடத்தவோ ; 

( ஆ ) ஏதேனும் பொது வீதியில் அல்லது வீதியின் மீது ஏதேனும் 
குழி - தோண்டவோ அல்லது ஏதேனும் பொருளைப்போடவோ ; 

( இ ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் வசமிருக்கும் அல்லது சொந்தமான 
பொது வீதி அல்லது வேறு அசையாச் சொத்திலிருந்து இருபது கஜத்திற் 
குள்ளாகவுள்ள, ஏதேனுமிடத்தில் கற்சுரங்கம் தோண்டவோ அல்லது 
இவ்விடத்திலிருந்து , கல்லையோ மண்ணையோ அல்லது வேறு பொருளையோ 
இடம் பெயர்க்கவோ , அன்றியும் தாசில்தாரின் அபிப்பிராயத்தில் , நல் 
லெண்ணத்தோடான விவசாய காரியம் சம்பந்தமாக ஏதேனும் பணி கட்கு 
இவ்வுட்பிரிவிலுள்ள யாதொன்றும் பொருந்துவதாகக் கருதப்பட 
லாகாது . 

( ஈ ) ஏதேனும் சாக்கடை அல்லது கழிநீர்க்கால் அல்லது அதன் 
ஏதேனும் பகுதியின் மீது ஏதேனும் கட்டிடம் கட்டுதல் ; 

( உ ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் வசமுள்ள அல்லது அதற்குச் சொந்த 
மான ஏதேனும் பொது வீதியில் அல்லது வேறு சொத்தின் மீது. ஏதேனும் 
மரம் நடுதல் ; 

( ஊ ) உபயோகம் , பஞ்சாயத்தினால் , சட்டதிட்டப்படுத்தப் 
பட்டிருப்பதும் , உரிமை ஒரு நபரின் வசமுள்ளது அல்லது அவருக்குச் 
சொந்தமானது என்றும் அவரால் நிரூபிக்கப்படாதது மாய பொது 
வீதியில் , அல்லது வேறு சொத்தில் , அல்லது ஏதேனும் புறம்போக்கில் , 
-அல்லது பூமியில் வளருகின்ற ஏதேனும் மரத்தின் பட்டை இலைகள் 
அல்லது கனிகளை வெட்டி வீழ்த்தல் அப்புறப்படுத்தல் , நாசமாக்கல் , 
வெட்டுதல் அல்லது உரித்தல், அல்லது வேறுவிதத்தில் சேதப்படுத்தல் . 

85 . பொதுச் சந்தைகள் .-- ( 1) பஞ்சாயத்து , இயக்குநரின் "அங்கீ 
காரத்தோடு பொதுச் சந்தைகளாகப் பயன்படுத்துவதற்கு , இடங்களை 
வசதி செய்து கொடுக்கலாமென்பதோடு , இதுபோன்ற அங்கீகாரத்தோடு 
இத்தகைய ஏதேனும் சந்தை அல்லது அதன் பகுதியை மூடவும் செய்ய 
லாம் . பஞ்சாயத்துப்பகுதிக்குள்ளேயுள்ள எல்லா பொதுச் சந்னதகளும் 
பஞ்சாயத்தின் கட்டுப்பாடு மற்றும் மேலாண்மைக்குள்ளிருக்கவேண்டும் . 


69.. 


( 2 ) குறிப்பிடப்படும் ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்பட்டு, பொதுச் 
சந்தையின் ஏதெனும் பகுதியை பஞ்சாயத்து பிரிக்கலாமென்பதோடு , 
இந்தப்பிரிவு அல்லது . பிரிவுகளை ஏலம் அல்லது வேறு 
குத்தகைக்கு விடலாம் போலும் குறிப்பிடப்பட்ட பேராவுக்கு அதிகப் 

முறைகளில் 
.படாமலுள்ள விதத்தில் , ஏதேனும் பொதுச் சந்தையில் , கீழ்க்கண்ட 
ஏதேனும் ஒன்று அல்லது அதிகமான கட்டணங்களை 
செய்யலாம்.- 

விதிக்கவும் 
( அ ) இந்தச் சந்தையை உபயோகிப்பதற்கான அல்லது 
பனைக்காக சரக்குகளை காட்சிக்கு வைத்திருப்பதற்குள்ள 2 ரிமைக்கான 

லிற் 
கட்டணம் . 

( ஆ ) இந்தச் சந்தையிலுள்ள கடைகள் , விற்பனைக் கூடங்கள் 
தெ - ழுவங்கள் அல்லது நிலைய ப்களை உபயோகிப்பதற்கான கட்டணம் . 

( இ ) இத்தகைய சந்தைகளில் விற்பனைக்கென ஏதேனும் சரக்குகளைக் 
கொண்டு வரும் வாகனங்கள் அல்லது மூட்டை தூக்கும் மிருகங்கள் 
அல்லது தூக்கிக்கொண்டுவரும் நபர்களின் மீதான கட்டளம், மேலும் 

( உ ) இத்தகைய சந்தையில் தொழில்புரிந்து வருகின்ற புரோக் 
கர்கள் , கமிஷன் ஏஜெண்டுகள் , நிறுவையாளர்கள் மற்றும் அளவை 
யாளர்கள் மீதான கட்டணம் . 

86 . தனியாரது சந்தைகளுக்கு உரிமம் வழங்கல்.- ( 1 ) தனியாக 
ஒரு புதிய சந்தையை ஆரம்பிக்கவோ , அல்லது தொடர்ந்து தனியார் 
சந்தையை திறந்து வைத்திருக்கவோ, பஞ்சாயத்திடமிருந்து ஒரு நபர் 
ஒரு உரிமம் பெற்றாலன் P. யாதொரு, நபரும் தனியாக புதி 
தொரு சந்தையை ஆரம்பிக்கவோ , அல்லது தனியார் சந்தையொன்றை 
தொடர்ந்து திறந்து வைத்திருக்கவோ கூடாது . ஒவ்வொரு ஆண்டும் , 
இவ்வுரிமம் , புதுப்பித்துப் பெறப்படவேண்டும் . 
( 2 ) ( அ ) கண்காணிப்பு , 

மேர்பாற்வை , சுகாதாரம் , தண்ணீர் 
வினியோகம் , உபயோகிக்கப்படவேண்டிய நிறுவைகள் மற்றும் அளவைகள் , 
சுமத்தப்பட வேண்டிய வாடகை மற்றும் கட்டணங்கள் மற்றும் குறிப் 
பிடப்படுவ தாய வேறு காரியங்கள் சம்பந்தமாக , பஞ்சாயத்து தகுதி 
யெனக்கருதும் நிபந்தனைகட்குக் கீழ்ப்பட்டு , விண்ணப்பிக்கப்பட்ட உரிமத் 
தை பஞ்சாயத்து நல்க வேண்டும் . 

( ஆ ) பொது மக்களின் நலனை உத்தேசித்து உரிமத்தைப்புதுப் 
பித்துக் கொடுக்க மறுக்கவேண்டியது , நியாயமென பஞ்சாயத்துக்குத் 
தோன்றினால் அவ்வாறே செய்யலாம் . 

( இ ) அதன் ஏதேனும் நிபந்தனைகளை மீறியமைக்காக ( அ ) 
என்னும் - உட்பிரிவின் கீழ் நல்கப்பட்ட ஏதேனும் உரிமத்தை பஞ் 
சாயத்து எந்த வேளையிலும் ரத்தோ அல்லது தள்ளுபடியோ செய்யலாம் . 

(ஈ ) குறிப்பிடப்பட்ட ஒரு தேதியிலிருந்து நிலவுக்கு வரத்தக்க 
விதத்தில் உரிமத்தின் நிபந்தனைகளை பஞ்சாயத்து மாற்றியமைக்கலாம் . 
( 3 ) அந்திக்கடைகளில் 

யாதொரு கட்டணமும் சுமத்தப்பட 
லாகாதென்பதோடு இதற்கான உரிமம் யாதொரு கட்டணமும் சுமத்தாமலே 
நல்கப்படலாம் . ஆனால் கண்காணிப்பு, மேற்பார்வை , சுகாதாரம் மற்றும் 
குறிப்பிடப்படுவதாய முறைகளில் பயன்படுத்தப்படவேண்டிய நிறுவைகள் 
மற்றும் அளவைகள் சம்பந்தமான நிபந்தனைகட்குக் கட்டுப்பட்டிருக்க 
வேண்டும் . 


70 


விளக்கம்.-- இப்பிரிவின் நோக்கத்திற்காக , அந்திக்கடைகள் எனும் 
போது , அடைப்புகள் இல்லாததும் , நிரந்தரமான நிர்மாணங்கள் அல்லது 
மூடப்பெற்ற விற்பனைக்கூடங்கள் வனக செய்யப்படாதவையும், உணவுப் 
பொருட்கள் , அல்லது வீட்டிற்குத் தேவையான வேறு பொருட்களையோ 
வாங்கி விற்கும் அல்லது கைமாற்றும் பொருட்டு , ஏழை மக்கள் நண் 
பகல் வேளையிலும் மாலையிலும் தினமும் வருகின்ற இடங்கள் என்று 
பொருள்படும் . 

( 4 ) - ( 2 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் நல்கப்பட்ட ஓர் உரிமம் 
தனியார் சந்தைக்கு ஏதேனும் கட்டணத்தை சுமத்த உரிமைக்காரருக்கு 
அனுமதியளித்தால் முந்திய வருடத்தில் , சந்தையிலிருந்து சொந்தக் 
காரருக்குக் கிடைத்த மொத்த வருமானத்தில் 33 1! 3 சதமானத்திற்கு 
அதிகப்படாமல் 

ஒரு 

உரிமக்கட்டணம் , பஞ்சாயத்தால் சுமத்தப்பட 
வேண்டும் . 

அன்றியும் , புதிய சந்தை ஒன்றின் காரியத்தில் , இதன் கீழ் 
கொடுக்கப்பட்ட தொகையைவிடக் குறைவாயில்லாத விதத்தில் , உரிமக் 
கட்டணம் , பஞ்சாயத்தினால் நிர்ணயம் செய்யப்படவேண்டும் . அதாவது 
சந்தையின் பரப்பளவு , 25 செண்டுக்கு மேல் இல்லாதிருக்கும் போது 
50 ரூபாய், பரப்பளவு 25 செண்டுகளுக்கு அதிகமாயிருக்கவும் 50 
செண்டுகளுக்கு அதிகமாயில்லாமலும் இருக்கும் போது , 100 ரூபாயும் , 
பரப்பளவு 50 செண்டுகளுக்கு அதிகமாயிருக்கும்போது , 150 ரூபாயுமாம் . 

( 5 ) பஞ்சாயத்து அல்லது அதனால் முறைப்படி அதிகாரம் வழங்கப் 
பட்ட ஏதேனும் அதிகாரி உரிமம் இல்லாத அல்லது உரிமம் ரத்து 
செய்யப்பட்ட அல்லது தள்ளுபடி செய்யப்பட்ட அல்லது இச்சட்டத்தின் 
விதிகளுக்கு விரோதமாக வைத்திருக்கப் படுகின்ற அல்லது திறந்திருக்கும் 
ஒரு தனியார் சந்தையை மூடலாம் . 

87. தனியார் சந்தையின் உரிமக்காரர்களால் , கட்டணம் சுமத்தப் 
பெறுதல்.-- தனியார் சந்தையொன்றின் உரிமக்காரர் குறிப்பிடப்படு 

ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு , குறிப்பிடப்பட்ட மேலளவுக்கு 
அதிகப்படா மலுள்ள .வீதத்தில் எந்த ஒரு தனியார் சந்தையிலும் கீழ்க் 
கண்ட கட்டணங்களுள் ஏதேனும் ஒன்று அல்லது ஒன்றுக்கு அதிகமான 
கட்டணம் அல்லது கட்டணங்களை விதிக்கலாம் ... 

( அ ), இந்தச் சந்தையை உபயோகிப்பதற்குள்ள, அல்லது விற் 
பனைக்காகச் சரக்குகளைக் காட்சிக்கு வைத்திருப்பதற்குள்ள உரிமைக்கான 
கட்டணங்கள் ; 

( ஆ ) இந்தச் சந்தையிலுள்ள கடைகள் , விற்பனைக் கூடங்கள் , 
தொழுவங்கள் அல்லது நிலையங்களை உபயோகிப்பதற்கான கட்டணங்கள் ; 

இத்தகைய சந்தைகளில் விற்பனைக்கென ஏதேனும் 
சரக்குகளைக் கொண்டுவரும் வாகனங்கள் அல்லது மூட்டை தூக்கும் 
மிருகங்கள் அல்ல தூக்கிக்கொண்டு வரும் 

மீதான 
கட்டணங்கள் ; 
( ஈ ) சந்தையில் விற்பனைக்கெனக் கொண்டுவரப்படும் 

அல்லது 
விற்பனை செய்யப்பட்ட மிருகங்கள் மீதான கட்டணங்கள், மேலும் ; 

( உ ) இத்தகைய சந்தைகளில் தொழில் புரிந்து வருகின்ற 
புரோக்கர்கள் , கமிஷன் ஏஜென்டுகள் , நிலுவையாளர்கள் மற்றும் ளவை 
யாளர்கள் மீதான கட்டணங்கள் . 


வதாய 


நபர்க 


71 


88. 

உரிமம் இல்லாத தனியார் சந்தை முதலியவற்றில் , விற்பனை 
செய்வதற்கான தடை.- யாதொரு நபரும் .- 

( அ ) அதது காரியத்திலானது போல் , பஞ்சாயத்து அல்லது 
உரிமக்காரர் அல்லது பஞ்சாயத்தினால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் 
பொது அல்லது உரிமம் வழங்கப்பட்ட தனியார் சந்தையில் , அல்லது 

( ஆ ) உரிமம் வழங்கப்படாத ஏதேலும் தனியார் சந்தையில் 
ஏதேனும் மிருகத்தையோ அல்லது பொருனையோ விற்கவோ அல்லது 
விற்பனைக்காக காட்சிக்கு வைக்கவோ கூடாது . 

89. பொது வீதிகளில் விற்பனை செய்வதற்குள்ள தடை.- திருவாக 
அதிகாரி , பஞ்சாயத்தின் அங்கீகாரத்தோடு , ஏதேனும் பொது விதி 
அல்லது இடத்தில் அல்லது அதன் பகுதியில் , அல்லது அதன் மீது 
ஏதேனும் மிருகங்கள் அல்லது பொருட்களை விற்பனை செய்தல் அல்லது 
விற்பனைக்காக காட்சிக்குவைத்தல் ஆகியவற்றை பொது விளம்பரம் 
செய்தல் அல்லது உரிமம் வழியாக தடை செய்யவோ அல்லது ஒழுங்கு 
முறைப்படுத்தவோ செய்யலாம் : 

90 : சந்தைகளில் குஷ்டரோகிகள் நுழைவதைத் தடுத்தல் . 
பொதுச் சந்தைகளின் காரியத்தில், பஞ்சாயத்தும் , தனியார் சந்தையின் 
காரியத்தில் , உரிமக்காரரும் புண் ஆரம்பமாகியுள்ள நஷ்டத்திறல் 
அவதிப்படும் அல்லது ஏதேனும் தொத்து அல்லது பரவும் நோயினால் 
அவதியுறும் ஏதேனும் நபரை அதனுள் நுழைவதிலிருந்து தடுக்கவோ 
அல்லது அங்கிருந்து வெளியேற்றவோ வேண்டுமென்பதோடு , அங்கு 
குழப்பம் உண்டாக்கும் ஏதேனும் நபரை அங்கிருந்து வெளியேற்றவும் 
செய்யலாம் . 


பொது மக்கள் நிற்குமிடங்கள் . 
91 . 

பொது மக்கள் இறங்குமிடம் மற்றும் வண்டிப்பேட்டை 
முதலியன.-- குறிப்பிடப்படும் ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு , பஞ்சாயத்து , 

( அ ) பொது மக்கள் இறங்குமிடங்கள் , நிற்குமிடங்கள் மற்றும் 
வண்டிப்பேட்டைகளை ஏற்பாடு செய்து , அவற்றை உபயோகிப்பதற்குக் 
கட்டணம் சுமத்தலாம் . மேலும் , 

( ஆ ) . இத்தகைய .ஏதேனு மிடம் அல்லது பேட்டை ஏற்பாடு 
செய்யப்பட்டிருக்குமிடத்தில் , மாவட்ட ஆட்சித்தலைவரின் கட்டுப் 
பாட்டிற்கு உட்பட்டு , பஞ்சாயத்து குறிப்பிடப்படுவதாய தூரத்திற் 
குள்ளாக ஏதேனும் பொது இடம் அல்லது ஏதேனும் பொது வீதியின் 
பக்கத்தை ஏதேனும் நபர் அதே காரியத்திற்காகப் பயன்படுத்துவதை தடை 
செய்யலாம் . 

அன்றியும் , மோட்டார் வாகனங்களுக்காக ஏதேனும் பேட்டை 
அல்லது நிற்குமிடம் திறக்கப்படுவதற்கு முன்னர் மாவட்ட ஆட்சித் 
தலைவரிடமிருந்து முன்னதாக அனுமதி பெறப்படவேண்டும் . 

92. தனியார் வண்டிப்பேட்டைகள்.-- ( 1 ) பஞ்சாயத்திடமிருந்து 
இதற்கென ஓர் உரிமம் பெற்றுலன்றி யாதொரு நபரும் புதியதொரு 
தனியார் வண்டிப் பேட்டையை திறக்கவோ அல்லது ஒரு தனியார் 
வண்டிப்பேட்டையை தொடர்ந்து திறந்து வைத்திருக்கவோ கூடாது . 
33/4107 


72 


இவ்வுரிமம் ஒவ்வொரு வருடமும் , உரிமக்காரரால் புதுப்பித்துப்பெறப்பட 
வேண்டும் . 

( 3 ) குறிப்பிடப்பட்ட கட்டணம் செலுத்துதல் மற்றும் குறிப்பிடப் 
படுவதாய கண்காணிப்பு, மற்றும் மேற்பார்வை , பாதுகாப்பு மற்றும் 
காரியங்கள் சம்பந்தமாய் , பஞ்சாயத்து தகுதியெனக்கருதும் நிபந்தனை 
கட்குக் கட்டுப்பட்டும் , ஏற்கனவே சட்டப்படி நிறுவப்பட்ட தனியார் 
வண்டிப்பேட்டைகள் சம்பந்தமாய், விண்ணப்பித்த உரிமத்தை வழங்கப் 
படவேண்டுமென்பதோடு, அதன் விவேகத்திற்கு ஏற்ப புதிய தனியார் 
வண்டிப்பேட்டைகள் சம்பந்தமாய் , விண்ணப்பிக்கப்பட்ட உரிமத்தை 
வழங்கவும் செய்யலாம் . அல்லது ஏதேனும் புதிய வண்டிப்பேட்டைக்கு 
இத்தகைய உரிமம் வழங்க , பஞ்சாயத்து மறுக்கலாம் . 

( 3 ) பஞ்சாயத்து . உரிமத்தின் நிபந்தனைகளை ஒரு குறிப்பிட்ட 
தேதியிலிருந்து நடைமுறைக்கு வரத்தக்கதாய் மாற்றியமைக்கலாம் . 

( 4 ) பஞ்சாயத்து , அதன் நிபந்தனைகளை மீறியமைக்காக , (2 )-வது 
துணைப்பிரிவின் கீழ் வழங்கப்பட்ட எந்த உரிமத்தையும் , எந்த வேளை 
யிலும் நிறுத்தவோ தள்ளுபடியோ செய்யலாம் . 

( 5 ) இப்பிரிவின் கீழ் வழங்கப்படும் அல்லது புதுப்பிக்கப்படும் 
ஒவ்வொரு உரிமத்தின் மீதும் இருநூறு ரூபாய்க்கு அதிகப்படாமல் ஒரு 
கட்டணத்தை விதிக்கலாம் . 

( 6 ) தனியார் வண்டிப்பேட்டையொன்றின் உரிமக்காரர் ஒருவர் , 
குறிப்பிடப்பட்ட மேலளவைவிட அதிகப்படாமலுள்ள வீதத்தில் கட்டணம் 
விதிக்கலாம் . 

கசாப்புக்கடைகள் . 
93 : பொது கசாப்புக்கடைகள் .- ( 1 ) ஒரு பஞ்சாயத்து பொது 
கசாப்புக் கடைகளாகப் பயன்படுத்தப்படுவதற்கு ஏற்பாடு செய்வதோடு 
அவற்றை உபயோகிப்பதற்குக் குறிப்பிடப்படும் மேலளவுக்கு அதிகப் 
படாமல் வாடகைகள் மற்றும் கட்டணங்களைச் சுமத்தலாம் . 

( 2 ) இத்தகையவாடகைகள் மற்றும் கட்டண வசூலை , ஒரே 
தடவையில் மூன்று வருடத்திற்கு அதிகப்படாமல் ஏதேனுமொரு காலத் 
திற்கும் , அது தகுதியெனக்கருதும் விதிகள் மற்றும் நிபந்தனைகளின் 
பேரிலும் , பகிர்மானம் செய்யலாம் . 

94. கசாப்புக்கடைகளுக்கான உரிமம் .-- மிருகங்கள் அறுப்பதற் 
காகவோ அல்லது பிணத்தின் தோலெடுப்பதற்காகவோ அல்லது அறுப் 
பதற்காகவோ ஒரு கசாப்புக்கடையாக பயன்படுத்தப்படும் , பஞ்சாயத்துப் 
பகு திக்குள்ளாகவுள்ள ஏதேனுமிடத்தின் சொந்தக்காரர் , ஒவ்வொரு 
ஆண்டிலும் முதல் மாதத்தில் அல்லது புதிதாகத்திறக்கப் படவேண்டிய ஒரு 
இடத்தின் காரியத்தில் , அதனை திறப்பதற்கு ஒரு மாதத்திற்கு முன்னர் , 
உரிமத்திற்காக நிருவாக அதிகாரியிடம் விண்ணப்பிக்கவேண்டும் . 

- ( 2 ) நிருவாக அதிகாரி , உத்தரவு மூலம் , கண்காணிப்பு மற்றும் 
மேற்பார்வை சம்பந்தமாய் அவர் தகுதியெனக்கருதும் கட்டுப்பாடுகள் 
மற்றும் சட்டதிட்டங்களுக்கு கீழ்ப்பட்டு, இத்தகைய உரிமம் வழங்கவோ 
அல்லது வழங்க மறுக்கவோ செய்யலாம் . 

( 3 ) இப்பிரிவில் அடங்கியுள்ள யாதொன்றும் திருவிழாக்கள் 
மற்றும் கூட்டங்கள் - நடைபெறும் சந்தர்ப்பங்களில் , பஞ்சாயத்துப் 
பகுதியில் மிருகங்களை அறுப்பது சம்பந்தமாய் பொருந்தாது . 


73 


95 . 

உணவாக விற்பனை செய்வதற்கு மிருகங்களை அறுப்பதும் , மேற் 
பார்வையிடுவதற்குள்ள அதிகாரமும் .- ( 1 ) யாதொரு நபரும் , ஒரு பொது 
அல்லது 

உரிமம் அளிக்கப்பட்ட கசாப்புக்கடையிலன்றி , பஞ்சாயத்துப் 
பகுதிக்குள்ளாக ஏதேனும் மாடுகள், குதிரை , செம்மறியாடு , வெள்ளாடு 
அல்லது பன்றியை உணவர்கவோ அல்லது தோலாகவோ, விற்பனை 
செய்வதற்காக கொல்ல அல்லது நிருவாக அதிகாரியிடமிருந்து பெற்ற 
ஒரு உரிமம் இல்லாமல் அல்லது அதற்கிணங்கவன்றி , ஏதேனும் புடவத்தை 
வெட்டவோ அல்லது தொல்லை விளைவிக்கும் விதத்தில் ஏதேனும் தோலை 
உலர்த்தவோ அல்லது உலர்த்த அனுமதிக்கவோ கூடாது . 

( 2 ) பஞ்சாயத்தினால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் ஆதி 
காரி, - விற்பனைக்காக, இறைச்சியோ அல்லது வேறு ஏதேனும் உணவுப் 
பொருளோ வைத்திருக்கும் ஏதேனும் இடத்தில் அறிவிப்பு இல்லாமல் , 
பிரவேசிக்கலாம் என்பதோடு இத்தகைய பொருட்களைப் பார்வையிடவும் . 
செய்யலாம் . 


அபாயகரமானதும் தீமையானதுமாய தொழில்கள் மற்றும் 

தொழிற்சாலைகள் . 
96 . உரிமம் ஒன்றில்லா மல் , எந்தெந்த காரியங்களுக்காக ஓரிடத்தை 
பயன்படுத் தலாகாது என்பது பற்றி .-- இயக்குநரின் முன் கூடிய 
அனுமதியோடு , நிர்வாக அதிகாரியால் வழங்கப்பட்ட ஒரு உரிமம் இல் 
லாமலும் இத்தகைய உரிமத்தில் குறிப்பிடப்பட்ட நிபந்தனைகட்கு ஏற் 
பவன்றியும் மனித உயிருக்கோ அல்லது உடல் நலத்திற்கோ அல்லது 
சொத்திற்கோ , அபாயம் விளைவிக்கத்தக்க அல்லது தீமை விலாவிக்கத் 
தக்க காரியங்களுக்காக , இதற்கென உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகளில் 
குறிப்பிடப்பட்ட எந்த காரியத்திற்காகவும், பஞ்சாயத்துப் பருதிச் 
குள்ளேயுள்ள யாதொரு இடமும் பயன்படுத்தப்படலாகாது என்று பஞ் 
சாயத்து விளம்பரம் செய்யலாம் . 

1. அன்றியும் , விளம்பரம் பிரசுரம் செய்யப்பட்ட தேதியிலிருந்து 
அறுபது நாட்கள் முடிர்தாலன்றி யாதொரு விளம்பரமும் செயல்படத் 
துவங்காது . 
97 . 

தொழிற்சாலைகள் கட்டுவதற்கும் இயந்திரத் தொத்திகளை 
நிறுவுவதற்குமுள்ள அனுமதி.-- பஞ்சாயத்தின் அனுமதியின்றியும் , இத் 
தகைய அனுமதியில் குறிப்பிடப்பட்ட நிபந்தனை சுட்கு ஏற்பவன் றியும் 
யாதொரு நபரும் 

( அ ) நீராவி சக்தி , நீர்சக்தி , அல்லது வேறு இயந்திர சக்தி 
அல்லது மின் சக்தி பயன்படுத்தக் கருதப்பட்டுள்ள ஏதேனும் தொழிற் 
சாலை பட்டறை அல்லது வேலையிடத்தை கட்டவோ அல்லது நிறுவவோ 
கூடாது . அல்லது . 

( ஆ ) ஒழுங்குகளால் விலக்களிக்கப்பட்ட , இயந்திரத்நொருதி 
அல்லது உற்பத்தி நிலையம் அல்லாத முன் சொன்னது போன்ற ஏதேனும் 
சக்தியால் , இயக்கப்பெறுகின்ற ஏதேனும் இயந்திரத் தொகுதி அல்லது 
உற்பத்தி சாலையை ஏதேனும் இருப்பிடத்தில் நிறுவவோ கூடாது . 


74 


98. உரிமங்கள் மற்றும் அனு மதிகள் வழங்கல் மற்றும் புதுப்பித்தல் 
சம்பந்தமாய் ஒழுங்குகளை உருவாக்க அரசாங்கத்திற்குள்ள அதிகாரம் .- 

( அ ) 80 -வது பிரிவின் கீழ் உரிமங்கள் வழங்குதல் மற்றும் புதுப் 
பித்தல் மற்றும் இத்தகைய உரிமங்கள் செல்லுபடியாகும் காலம் இவற்றை 
தடை செய்யும் அல்லது சட்டதிட்டப்படுத்தும் : 

( ஆ ) எவ்வளவு காலத்திற்குள்ளாக , இவ்வித உரிமங்களுக்கான 
விண்ணப்பங்கள் சமர்ப்பிக்கப்படவேண்டும் அல்லது அவற்றை புதுப்பிக்க 
வேண்டும் என்பது பற்றியும் . 

97-வது பிரிவின் கீழ் அனுமதி வழங்குதல் தடைசெய்யும் 
அல்லது சட்டதிட்டப்படுத்தும் , ஒழுங்குகளை அரசாங்கம் உருவாக்கலாம் : 

( 2 ) (1) -வது துணைப்பிரிவிலுள்ள ( இ ) எனும் உட்பிரிவின் கீழ் 
உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகள் , பஞ்சாயத்துப்பகுதியில் குறிப்பிடப்பட்ட 
பகுதிகளை தொழில் நோக்கங்களுக்காக ஒதுக்கிவைக்க பஞ்சாயத்திற்கு 
அதிகாரம் வழங்கவும் இத்தகைய இடங்களுக்கு வெளியே , ஏதேனும் 
தொழிற்சாலை , பட்டறை வேலையிடம் அல்லது இருப்பிடம் சம்பந்தமாய் 
97 -வது பிரிவின் கீழ் அனுமதி மறுப்பதற்கும் , இயக்குநரின் அங்கீகாரத் 
திற்குக் கீழ்ப்பட்டு, ஏதேனுமிடத்தில் ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளஏதேனும் 
தொழிற்சாலை . பட்டறை , அல்லது வேலையிடத்தை அல்லது குறிப்பிடப் 
பட்ட இடத்திற்கு வெளியே நிலை பெற்றுள்ள ஏதேனும் இருப்பிடத்தில் 
ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ள ஏதேனும் இயந்திரத் தொகுதியை இவ் 
விடங்களுக்கு மாற்றவும் , வகை செய்யலாம் . 

அன்றியும் , இத்தகைய யாதொரு ஒழுங்கும் , மத்திய அரசு, 
மாநில அரசு , அல்லது 1933 வர்த்தகப்பயிர்களுக்கான சந்தைகள் பற்றிய 
மதராஸ் சட்டம் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் கீழ் ஏற்படுத்தப் 
பட்ட ஒரு சந்தைக்குழுவின் உடமையில் அல்லது கட்டுப்பாட்டின் கீழ் 
உள்ள ஏதேனும் கட்டிடத்தில் நிறுவப்பெற்றுள்ள ஏதேனும் தொழிற் 
சாலை , பட்டறை அல்லது வேலையிடம் அல்லது இயந்திரத்தொகுதியை 
மாற்றுவதற்கு அதிகாரம் வழங்கலாகாது . 

( 3 ) அரசாங்கம் , ஒன்றில் பொதுவாக அல்லது ஏதேனும் பிரத் 
தியேக காரியத்தில் , 96-வது பிரிவு அல்லது 98-வது பிரிவின் கீழ் 
எடுக்கப்பட்ட அல்லது எடுக்கத் தவறிய ஏதேனும் நடவடிக்கைசம்பந்த 
மாய் அது தகுதியெனக்கருதும் உத்தரவுகளை பிறப்பிக்கவோ , ஆணை 
களை வெளியிடவோ , செய்யலாம் . 

அத்தியாயம் 6 . 

தேர்தல் குற்றங்கள் . 
99. தேர்தல் தினத்தன்று , பொதுக்கூட்டம் நடத்துவதற்கான 
தடை .-- யாதொரு நபரும் , பஞ்சாயத்துத்தொகுதியில் தேர்தலுக்காக 
வாக்குப்பதிவு நடைபெறும் தேதியில் அல்லது தேதிகளில் அங்கு ஏதேனும் 
பொதுக்கூட்டத்தை கூட்டவோ , நடத்தவோ அல்லது அதில் பங் 
கெடுக்கவோ கூடாது . 

( 2 ) ( 1 )-வது துணிப்பிரிவின் விதிகளை மீறுகின்ற எந்த நபரும் 
ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் , தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 


75 


4 . 


100. 

தேர்தல் கூட்டங்களில் குழப்பம் விளைவித்தல்.--பஞ்சாயத்து 
தேர்தலுக்கான பொதுக் கூட்டத்தில் , அக்கூட்டம் எந்த அலுவலை நிறை 
வேற்றுவதற்காக கூட்டப்பட்டதோ, அதனை தடைசெய்யும் பொருட்டு , 
ஒழுங்குக்கேடான விதத்தில் , நடந்துகொள்ளும்படி பிறரை தூண்டுகின்ற 
எந்த நபரும் , ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப் 
படத்தக்கவராயிருக்க வேண்டும் . 

101. வாக்குப்பதிவு நிலையங்களில் அல்லது அவற்றின் அருகில் , 
ஒழுங்குகேடாக நடந்து கொள்வதற்கான தண்டனை . - (1 ) ஏதேனும் 
வாக்குப்பதிவு நிலையத்தில் வாக்கெடுப்பு நடைபெறுகின்ற தேதி அல்லது 
தேதிகளில் , யாதொரு நபரும் ; 
( அ ) மெகாபோன் 

அல்லது ஒலிபெருக்கி போன்ற மனிதக் 
குரவை அதிகரிப்பதற்காக அல்லது திருப்பிக்கேட்கும்படியாக செய்யும் 
ஏதேனும் கருவியை , வாக்குப்பதிவு நிலையத்தினுள்ளோ அல்லது நுழையும் 
பருதியில் , அல்லது அதன் சுற்றுப்புறத்திலுள்ள ஏ தேலு ம் 

பொது 
அல்லது தனி இடத்தில் உபயோகிக்கவோ அல்லது , பிரயோகிக்கவோ 
கூடாது . 

( ஆ ) வாக்குப்பதிவு செய்வதற்காக வாக்குப்பதிவு நிலையத்திற்கு 
வரும் ஏதேனும் நபருக்கு ஏதேனும் தொல்லை கொடுக்கும் விதத்தில் 
அல்லது வாக்குப்பதிவு நிலையத்தில் பலபுரிகின்ற அலுவலர்கள் அல்லது 
வேறு நபர்களின் வேலைக்கு - இடையூறுண்டாக்கும் விதத்தில் , வாக்குப் 
பதிவு நிலையத்தின் உள்ளே அல்லது அதன் நுழைவுப்பகுதியில் அல்லது 
அதன் சுற்றுப்புறத்திலுள்ள ஏதேனும் பொதுவான அல்லது தனியார் 
இடத்தில் , ஒழுங்குகேடான முறையில் சப்தமிடவோ அல்லது வேறு 
விதத்தில் நடந்து கொள்ளவோ கூடாது . 

( 2 ) (1 ) -வது துணைப்பிரிவின் விதிகளை மீறும் , மீறுவதற்கு 
வேண்டுமென்றே துணைபுரியும் அல்லது தூண்டும எந்த நபரும் , ஐம்பது 
ரூபாய்க்கு அதிகப்படாத அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

( 3 ) இப்பிரிவின் கீழ் தண்டனை அளிக்கத்தக்க குற்றமொன்றினை 
ஏதேனும் நபரொருவர் செய்கிறார் அல்லது செய்திருக்கிறார் , என்று 
வாக்குப்பதிவு நிலையமொன்றின் தலைமை அதிகாரிக்கு நம்ப இடமுன் 
டாயிருக்கு மாயின் இத்தகைய நபரை கைது செய்யும்பட எந்த போலீசு 
அதிகாரிக்கும் கட்டளையிட்டாமென்பதோடு , 

பேரில் , போலீசு 
அதிகாரி அந்நபரை கைது செய்யவும் வேண்டும் , 

( 4) எந்த போலீசு அதிகாரியும் (1)-வது துணைப் பிரின்விவிதிகளை 
எவ்விதத்திலேனும் மீறுவதை தடை செய்வதற்கு நியாயமாகத்தேவைப் 
படுகின்ற நடவடிக்கைகளை எடுக்கவும் அதற்கென பலவந்தம் பிரயோகிக் 
கவும் செய்யலாம் . 

102 , வாக்குப்பதிவு நிலையத்தில் அல்லது அதன் அருகாமையில் , 
வாக்குகளின் ஆதரவு தேடுவதற்கான தடை - யாதொரு நபரும் வாக்குப் 
பதிவு நிலைய தினுள்ளே , அல்லது வாக்குப்பதிவு நிலையத்திலிருந்து நூறு 
கஜம் தூரத்திற்குள்ளாகவுள்ள ஏதேனும் பொதுவான அல்லது தனியார் 
இடத்தில் கீழ்க்கண்ட கிரியைகளுள் எவற்றையேனும் , 

வாக்குப்பதிவு 
நிலையத்தில் வாக்குப்பதிவு நடை பெறும் தேதி அல்லது தேதிகளில் செய்ய 
லாகாது , அதாவது 


அதன் 


76 


( அ ) வாக்குகளுக்காக ஆதரவு தேடுதல் ; அல்லது 
( ஆ ) ஏதேனும் வாக்காளர்களின் வாக்கை கேட்டல் : 

( இ ) ஒரு பிரத்தியேக அபேட்சகருக்கு வாக்குப்பதிவு செய்யா 
திருக்கு மாறு, ஏதேனும் வாக்காளருக்கு அறிவுறுத்தல் : 

( ஈ ) தேர்தலில் வாக்குப்பதிவு செய்யாதிருக்கு மாறு ஏதேனும் 
வாக்காளருக்கு அறிவுறுத்தல்; அல்லது 

( உ ) தேர்தல் சம்பந்தமான ஏதேனும் அறிவிப்பு அல்லது 
சின்னத்தை ( அதிகாரபூர்வமான ஓர் அறிவிப்பு அல்லாத வேறு) பகிரங்க 
மாக காட்சிக்கு வைத்தல் ; 

( 2 ) துணைப்பிரிவு ( 1)-ன் விதிகளை மீறுகின்ற எந்த நபரும் , 
ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

103. வாக்குப்பதிவு நிலையத்திலிருந்து தேர்தல் சீட்டுகளை அகற்று 
வது குற்று மாயிருப்பது பற்றி .-- ஒரு வாக்குப்பதிவு நிலையத்திலிருந்து ஒரு 
தேர்தல் சீட்டை மோசடியாக எடுத்துக்கொண்டுபோகவோ அல்லது 
எடுத்துக்கொண்டு போகமுயலவோ செய்தால் , அல்லது இத்தகைய ஏதே 
னும் கிரிகைகளுக்கு வேண்மென்றோஉதவி புரியவோ அல்லது தூண்டுத 
லாக இருக்கவோ செய்யும் எந்த நபரும் ஐம்பது ரூபாய்க்கு அதிகப்படாத 
அபராதத்தால் தண்டிக்கப்பட வேண்டும் . 

( 2 ) ஏதேனும் நபரொருவர் , ( 1) -வது துணைப்பிரிவின் கீழ்த் 
தண்டிக்கப்படத்தக்க ஒரு குற்றத்தை புரிகிறார் , அல்லது புரிந்திருக்கிறார் 
என்று வாக்குப்பதிவு நிலையத்தின் தலைமை அதிகாரிக்கு நம்ப நியாயமான 
இடம் உண்டாயிருந்தால் , இந்நபர் வாக்குப்பதிவு நிலையத்தை விட்டு 
வெளியேறுவதற்கு முன்னர் , இவ்வதிகாரி , இந்நபரை கைது செய்யவோ 
* அல்லது , ஒரு போலீசு அதிகாரி கைது செய்யும்படி உத்தரவிடவோ , 
செய்யலாமென்பதோடு , இந்நபரை சோதிக்கவோ அல்லது போலீசு 
அதிகாரி சோதனை செய்யும்படி உத்தரவிடவோ செய்யலாம் . அன்றியும் 
ஒரு பெண்ணை சோதனை செய்ய வேண்டுயது தேவையாயிருக்கும் போது 
சட்டத்திற்கு ஏற்ற விதத்திலும் பங்கம் நேராதவிதத்திலும் வேறு ஒரு 
பெண்ணைக்கொண்டு சோதனை நடத்தவேண்டும் . 

( 3 ) சோதனை நடத்திய தன் பேரில் , கைது செய்யப்பட்ட நபரிட 
மிருந்து கண்டெடுக்கப்பட்ட எந்த தேர்தல் சீட்டும் , தலைமை அதி 
காரியால் , பாதுகாப்பாக வைத்திருப்பதற்கென ஒரு போலீசு அதிகாரி 
யிடம் கொடுக்கப்படவேண்டுமென்பதோடு, போலீ சு , அதிகாரியால் 
சோதனை நடத்தப்படுகின்ற பட்சத்தில் , இவ்வதிகாரியே அதனைப்பாது 
காப்பாக வைத்திருக்கவேண்டும் . 

104. வேறு குற்றங்களும் அதற்கான தண்டனைகளும்.-- ( 1 ) ஏதே 
னும் தேர்தலின்போது, ஒருவர் 

( அ ) ஏதேனும் நியமனத்தாளுக்கு மோசடியாக கெடுதியுண்டாக் 
கவோ அல்லது 

அதனை மோசடியாக அழிக்கவோ 

செய்தால் , 
அல்லது 

( ஆ ) ஒரு தேர்தல் அதிகாரியால் அல்லது அவரது அதிகாரத்தின் 
கீழ் ஒட்டப்பட்ட ஏதேனும் பட்டியல் , அறிவிப்பு அல்லது வேறு தாள் 
களுக்கு மோசடியாக கெடுதியுண்டாக்கவோ , அதனை அழிக்கவோ அல்லது 
அகற்றவோ செய்தால் , அல்லது 


77 


( இ ) ஏதேனும் தேர்தல் சீட்டையோ அல்லது தேர்தல் சீட்டின் 
மீதுள்ள அதிகாரபூர்வமான சின்னத்தையோ , அல்லது. ஏதேனும் உறுதி 
மொழி அல்லது அடையாளத்திற்கு , மோசடியாக கெடுதியுண்டாக்கவா - 
அல்லது அதனை மோசடியாக அழிக்கவோ செய்தால் : அல்லது 

( ஈ ) தகுந்த அதிகாரமில்லாத ஏதேலும் நபருக்கு ஏதேனும் தேர் 
தல் சீட்டை நல்கினால் : அல்லது 

( - ) சட்டப்படி , தேர்தல் பெட்டிக்குள் போடுவதற்கு ஒருவர் 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்டிருக்கும் தேர்தல் சீட்டன்றி வேறு எதையேனும் 
ஏதேனும் தேர்தல் பெட்டிக்குள் மோசடியாக போட்டால் , அல்லது 
( ஊ ) 

போதுமான அதிகாரமில்லாமல் தேர்தன் அவசியத்திற் 
காக , அப்போது பயன்படுத்தப்படும் ஏதேனும் தேர்தல் பெட்டி -ஈல்வது 
தேர்தல் சீட்டுக்களை அழிக்கவோ , எடுக்கவோ , திற்க்க வோ அல்லது வேறு 
விதத்தில் தலையிடவோ செய்தால் : 

ஒரு நபர் தேர்தல் குற்றவாளியாயிருக்கவேண்டும் . 
( 2 ) இப்பிரிவின் கீழ் தேர்தல் குற்றவாளியான எந்த நபரும் , 

( அ ) ஒரு வாக்குப்பதிவு நிலையத்தில் நடைமுறை அதிகாரி 
யாகவோ அல்லது ஒரு தலைமை அதிகாரியாகவோ , அல்லது தேர்தல் 
சம்பந்தமாய் , அதிகாரியாக அலுவல் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும் வேறு 
ஏதேனும் அதிகாரியாகவோ அல்லது எழுத்தராகவோ (கிளார்க்) இருந் 
தால் , நூறு ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்பட 
வேண்டும் . 

அவர் வேறொரு நபராயிருந்தால் , ஐம்பது ரூபாய் வரை 
யிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

( 3) இப்பிரிவின் நோக்கத்திற்காக , தேர் தலிலோ பணிபுரிவது 
அல்லது வாக்குகள் எண்ணுதல் உட்பட , ஒரு தேர்தலில் சிறிதளவு பணி 
புரியும் அல்லது ஒரு தேர்தலுக்குப்பின்னர் உபயோகிக்கப்பட்ட தேர்தல் 
சீட்டுகள் அல்லது இவ்வித தேர்தல் சம்பந்தமான வேறு பத்திரங்களின் 
பாதுகாப்பிற்கு உத்தரவாதியாயிருப்பது ஒரு நபரின் கடமையாயிருந்தால் , 
அந்நபர் , அதிகாரபூர்வமான அலுவலில் ஈடுபட்டிருப்பதாகக் கருதப்பட 
வேண்டும் . ஆனால் , அதிகார பூர்வமான அலுவல் என்ற சொற்றொடரில் , 
இச்சட்டத்தினால் அல்லது அதன் கீழ் அல்லாமல் வேறு விதத்தில் சுமத்தப் 
பட்ட ஏதேனும் அலுவலை உட்படுத்தாது . 

105. தேர்தல் இரகசியங்களை மீறுதல்.--சட்டப்படி அதிகாரம 
வழங்கப்பட்ட சில காரணத்திற்காகவன்றி , எந்த அபேட்சகருக்காக ஏதே 
னும் ஒரு வாக்காளர் வாக்களித்திருக்கிறார் என்று நேரடியாகவோ அல்லது 
மறைமுகமாகவோ காட்டுகின்ற ஏதேனும் தகவலை ஏதேனும் நபருக்கு , 
தெரிவிக்கும் எல்லா தலைமை அல்லது வாக்குப்பதிவு அதிகாரி , அல்லது 
வாக்குப்பதிவு நடைபெறும் அறையில் பணி புரிந்துக்கொண்டிருக்கும் 
வேறு நபரும் , இத்தகைய ஏதேனும் தகவலை, ஒழுங்கற்ற முறையில் 
பெறுகின்ற எல்லா நபரும் , ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

106 . தேர் தலில் ஈடுபட்டுள்ள அதிகாரிகள் முதலியோர் அபேட்சகர் 
களுக்காக பணியாற்றலாகாது அல்லது வாக்குப்பதிவை செல்வாக்கினால் 
கட்டுப்படுத்தவோ கூடாது என்பது பற்றி .- ( 1 ) தேர்தலில் ஒரு நடை 


78 ) 


முறை அதிகாரியாகவோ , அல்லது துணை நடைமுறை அதிகாரியாகவோ , 
அல்லது தலைமை , அல்லது வாக்குப்பதிவு அதிகாரியாகவோ இருக்கும் 
அல்லது ஒரு தேர்தல் சம்பந்தமாய் ஏதேனும் அலுவலை நிறைவேற்ற 
நடைமுறை அதிகாரியால் அல்லது தலைமை அதிகாரியால் நியமிக்கப்பட்ட 
ஒரு அலுவலர் 

அல்லது கிளார்க்காக இருக்கும் யாதொரு நபரும் . 
தேர்தலை நடத்தும் போது . அல்லது மேலாண்மை செய்பும் போது ஒரு 
அபேட்சகரின் தேர்தல் விளைவை வெற்றியடையச் 

செய்யும் எந்த 
கிரிகையிலும் ( வாக்களித்தல் தவிர்த்து ) ஈடுபடலாகாது . , 

மேலே கூறப்பட்டவாறான யாதொரு நபரோ , அல்லது போலீசு 
படையில் யாதொரு உறுப்பினரோ , 

( அ ) ஒரு தேர்தலில், ஒரு நபரது வாக்கை பதிவு செய்யுமாறு 
அவரை இசையச் செய்யவோ , அல்லது 

ஒரு தேர்தலில் ஒரு நபரது வாக்கை பதிவு செய்யா 
திருக்கு மாறு மனத்தைத்திருப்பவோ, அல்லது 

( இ ) ஏதேனும் விதத்தில் ஒரு தேர்தலின்போது , ஏதேனும் நபரின் 
வாக்குப்பதிவு செய்யும் விதத்தை வயப்படுத்தவோ முயலக்கூடாது . 

( 3 ) ( 1) -வது - துணைப்பிரிவு அல்லது ( 2 )-வது துணைப்பிரிவின் 
விதிகளை மீறும் எந்த நபரும் , 50 ரூபாய் வரையலான அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்படவேண்டும் . . 

107. தேர்தலின்போது போக்கு வரத்து வாகனங்களை , சட்டவிரோத 
மான முறையில் வாடகைக்கு அமர்த்தல் அல்லது பெறுதல் . 

தேர்தலின் போது அல்லது அது சம்பந்தித்து 2 2- வது பிரிவிலுள்ள 
( 3 ) -வது துணைப்பிரிவின் ( V ) -வது உட்பிரிவில் சொல்லப்பட்டவாறானா 
ஏதேனும் முறைகேடான கிரிகைகளை புரிந்து ஏதேனும் நபர் குற்றவாளி 
யானால் ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்பட 
வேண்டும் . 


அதிகாரம் 7 


பொதுவானதும் பலவகையானதும் . 


கட்டிடங்களுக்கு எண் இடுதல் . 
108 . கட்டிடங்களுக்கு எண் இடுதல்.- ( 1 ) இச்சட்டம் பொருந்து 
வதாய ஏதேனும் பகுதியில் , ஏதேனும் கட்டிடத்தின் ஒரு பாகத்திலே! 
அல்லது வெளிப்புற வாயிலிலோ அல்லது இருப்பிடங்களின் முகப்பிலுள்ள 
ஏதேனு மொரு இடத்திலோ ஒரு எண்ணைப்பதிக்க, நிருவாக அதிகாரி 
ஏற்பாடு செய்யலாம் . . 

( 2 ) சட்டப்படியான அதிகாரமின்றி , யாதொரு நபரும் இத்தகைய 
ஏதேனும் எண்ணை அல்லது இத்தகைய ஏதேனும் பகுதியிலுள்ள ஏதேனும் 
கட்டிடத்திற்கு ஒப்படைக்கப்பட்ட ஏதேனும் எண்ணை அழிக்க அல்லது 
எடுத்துக்களைய அல்லது மாய்க்கக்கூடாது . 

( 3 ) ( 1 ) -வது துணைப்பிரிவின் கீழ் ஓர் எண் பதிக்கப்பட்டிருக்கும் 
போது , கட்டிடத்தின் சொந்தக்காரர் இவ் வெண்ணைப் பேணவும், 
அகற்றப்படவோ அல்லது . மாய்க்கப்பட வோ செய்யப்பட்டிருக்குமானால் , 


79 


அதனை திருப்பியிடவும் பொறுப்புடையவராயிருக்கவேண்டும் , மேலும் 

இவ்வாறு செய்யாது போனால் , அறிவிப்பு மூலம் அதனை திருப்பியிடுமாறு 
| நிருவாக அதிகாரி அவரிடம் தேவைப்படலாம் : 


உரிமங்கள் மற்றும் அனுமதிகள் . 
109 .. உரிமங்கள் மற்றும் அனுமதிகள் சம்பந்தப்பட்ட பொதுவான 
விதிகள்.- இச்சட்டத்தில் தெளிவாக வேறுவிதமாய் வகைசெய்யப்பட்டிருந் 
தாலன்றி அல்லது இச்சட்டத்தின் கீழ் குறிப்பிட்டவாறன்றி , இச்சட்டம் 
அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு, துணைச்சட்டம் 
அல்லது சட்டதிட்டத்தின் கீழான ஏதேனும் உரிமம் அல்லது அனுமதிக் 
கான அல்லது அவற்றைப்புதுப்பிப்பதற்கான எல்லா விண்ணப்பங்களும் , 
உரிமம் அல்லது அனுமதி தேவைப்படுகின்ற திலிருந்து அல்லது உரிமம் 
அல்லது அனுமதி தேவைப்படுகின்ற காலம் ஆரம்பமாவதிலிருந்து முப்பது 
தினங்களுக்குக் குறையாமல் அல்லது தொண்ணூறு நாட்களுக்குக் கூடாமல் 
மிகவும் நெருங்கிய , தேதிக்குமுன்னர் சமர்ப்பிக்கப்படவேண்டும் . 

( 2 ) - இச்சட்டத்தில் வேறுவிதமாக தெளிவாக வகை செய்யப் 
பட்டிருந்தாலன்றி , அல்லது குறிப்பிடப்பட்டாலன்றி , இத்தகைய ஒள் 
வொரு உரிமம் அல்லது அனுமதிக்கு இயக்குநரின் சம்மதத்தோடு , பஞ் 
சாயத்தால் நிச்சயிக்கப்படும் அத்தகைய யூணிட்டுகளின் மீது அத்தகைய 
வீதப்படி கட்டணம் சுமத்தப்படவேண்டும் . 

( 3 ) மேலே குறிப்பிடப்பட்டவாறன்றி இத்தகைய ஏதேனும் உரிமம் 
அல்லது அனுமதிக்கான விண்ணப்பத்தின் மீது பிறப்பிக்கப்பட்ட 
உத்தரவுகள், விண்ணப்பம் நிருவாக அதிகாரியால் பெறப்பட்ட பின்னர் , 
முப்பது தினங்கள் அல்லது ஏதேனும் வர்க்கத்தில்பட்ட காரியங்களில் 
குறிப்பிடப்படும் அத்தகைய அதிகப்படியான காலத்திற்குள்ளாக , விண்ணப் 
பத்தாரருக்கு, அறிவிக்கப்படவில்லையாயின் , சாதாரண கதியில் ஏதேனும் 
காலத்திற்கு அனுமதிக்கப்படுமாயின் அக்காலத்திற்கும் , சட்டம் ஒழுங் 
குகள் , துணை விதிகள் மற்றும் சட்டதிட்டங்கள் மற்றும் சாதாரணமாக 
சுமத்தப்படும் எல்லா நிபந்தனைகட்கு கட்டுப்பட்டு, அனுமதிக்கப்பட்டிருப் 
பதாக கருதப்படவேண்டும் . 

( 4 ) இத்தகைய ஏதேனும் உரிமம் அல்லது அனுமதிக்கு முன்னதாக 
கட்டணம் செலுத்துவதை ஏற்றுக்கொள்வதானது , இவ்விதம் முன்தொகை 
கட்டணம் செலுத்தும் நபரை , உரிமம் அல்லது அனுமதிக்கு உரித்தவ 
ராக்காது . ஆனால் , உரிமம் அல்லது அனுமதி மறுக்கப்படும் காரியத்தில் 
கட்டணம் திருப்பிச் செலுத்தப்படுவதற்கு மட்டும் உரித்தவராகும் . 

( 5 ) இத்தகைய உரிமம் அல்லது அனுமதி தேவைப்படுகின் :) ஒரு 
கிரிகை இத்தகைய உரிமம் - அல்லது அனுமதியின்றியே அல்லது பெறப் 
பட்ட உரிமம் அல்லது அனுமதியின் அனுமதிகளுக்கு முரனை விருத்தில் 
செய்யப்படுகின்றதாயின் , அப்போது , 

( அ ) நிருவாக அதிகாரியான வர் அறிவிப்பு மூலம் இவ்வித 
கிரிகையை செய்யும் நபர் , அறிவிப்பில் குறிப்பிடப்பட்ட காலத்திற்குள் 
ளாக, அதனால் பாதிக்கப்பட்ட ஏதேனும் பூமி அனைத்தையும் அல்லது - 
னுமொரு பகுதியை, அதன் ஆரம்ப நிலைமைக்கு திருத்திய மர் 
முடிந்த வரைக்கு முந்திய நிலமையில் வைக்க அவசியம் 
33/4107 


80 


கான 


( ஆ ) இத்தகையதொரு கிரிகையை இவ்வாறு செய்தமைக்கு இச் 
சட்டத்தில் யாதொரு தண்டனையும் வகை செய்யப்படவில்லையாயின் இவ் 
வாறு செய்கின்ற நபர் , இத்தகைய ஒவ்வொரு குற்றத்திற்கும் ஐம்பது 
ரூபாய்க்கு அதிகப்படாமலுள்ள, அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

( 6 ) இத்தகைய ஏதேனும் உரிமம் அல்லது அனுமதியை பெறத் 
தவறிப்போவது சம்பந்தமான ஒரு குற்றத்திற்காக, ஏதேனும் நபர் 
எப்போதேனும் குற்றவாளியென தீர்மானிக்கப்பட்டிருக்கும் போதெல்லாம் 
மாஜிஸ்டிரேட் , சுமத்தக்கூடியதான ஏதேனும் , அபராதத்திற்கும் மேலாக 
உரிமம் அல்லது அனுமதிக்காக சுமத்தக்கூடிய கட்டணத்தொகையை 
சுருக்கமான முறையில் ஈடாக்கி பஞ்சாயத்திடம் செலுத்தவேண்டுமென் 
பதோடு , அவரது விவேகத்திற்கு ஏற்ப , வழக்கிற்கு அவர் ஏதேனும் 
செலவை நிர்ணயம் செய்தால் , அந்தத் தொகையை சுருக்கமான முறையில் 
ஈடாக்கி, பஞ்சாயத்திடம் செலுத்தலாம் . 

விளக்கம் .--இத்துணைப்பிரிவின் கீழ் , உரிமம் அல்லது அனுமதிக் 

கட்டணத்தை ஈடாக்குவது, குற்றவாளியென தீர்மானிக்கப் 
டுவதற்கு ஏதுவாக்காது . 

( 7 ) ஓர் உரிமம் அல்லது அனுமதியை நல்கும் அல்லது மறுக்கும் 
நிருவாக அதிகாரியின் ஒவ்வொரு உத்தரவும் பஞ்சாயத்தின் அறிவிப்புப் 
பலகையில் வெளியிடப்படவேண்டும் . 

( 8 ) ஓர் உரிமம் அல்லது அனுமதியை பாதுகாக்கும் , நிறுத்தி 
வைக்கும், தள்ளுபடி செய்யும் அல்லது மாற்றியமைக்கும் நிருவாக 
அதிகாரியின் ஒவ்வொரு உத்தரவும் எழுத்து வடிவிலாயிருக்க வேண்டு 
மென்பதோடு , எந்த காரணத்திற்காக அது பிறப்பிக்கப்படுகிறது என்ப 
தையும் குறிப்பிடவேண்டும் . 

( 9 ) இந்த உரிமம் அல்லது அனுமதி சம்பந்தப்படுவதாய ஏதேனும் 
காரியத்தில் , இதனைப் பெற்றுக்கொள்பவர் , இச்சட்டம் அல்லது அதன் 
கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்குகளின் விதிகளை மீறியமைக்காக 
குற்றவாளியென தீர்மானிக்கப்பட்டால் , அல்லது அதனைப் பெற்றுக் 
கொண்டவர் தவறான விவரம் நல்குவதன் மூலம் அல்லது மோசடி மூலம் 
அதனை பெற்றுக்கொண்டிருந்தால் , இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் 
உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்குகளின் கீழ் நல்கப்பட்ட ஏதேனும் 
உரிமம் அல்லது அனுமதி , எந்த நேரத்திலும் நிருவாக அதிகாரியால் 
நிறுத்திவைக்கப்படலாம் , அல்லது தள்ளுபடி செய்யப்படலாம் . 

(10) இச்சட்டத்தினால் அல்லது அதன் கீழ் ஓர் உரிமம் அல்லது 
அனுமதி தேவைப்படுவது சம்பந்தப்பட்ட இடங்களை பார்வையிடுவது 
நிருவாக அதிகாரியின் கடமையாயிருக்கவேண்டுமென்பதோடு , சூரியோ 
தயம் மற்றும் சூரியாஸ்தமனத்திற்கிடையில் இத்தகைய ஏதேனுமிடத்தில் 
அவர் பிரவேசிக்கலாமென்பதோடு , இச்சட்டத்தினால் அல்லது அதன் கீழ் 
உரிமம் அல்லது அனுமதி தேவைப்படுகின்ற விடத்தில் , வையில்லாமல் 
அல்லது அதற்கு முரணான விதத்தில் , ஏதேனும் இடத்தில் ஏதேனும் 
காரியம் செய்யப்படுகிறது என நம்ப, அவருக்கு நியாயமுண்டாயிருக்கு 
மாயின் , அவர் பகல் அல்லது இரவில் எந்த நேரத்திலும் , சட்டம் அல்லது 
ஒழுங்குகளின் ஏதேனும் விதிகள் , ஓர் உரிமம் அல்லது 
ஏதேனும் நிபந்தனைகள் அல்லது ஏதேனும் சட்டப்படியான கட்டளைகள் 
அல்லது தடை மீறப்படுகிறதாவென தன்னைத்தானே திருப்திப்படுத்திக் 
கொள்வதற்காக , இத்தகைய இடத்தில் அறிவிப்பில்லாமல் பிரவேசிக் 


அனுமதியின் 


81 - 


கலாமென்பதோடு, நிருவாக அதிகாரி அல்லது அவரது அதிகாரங்களை 
சட்டப்படி அவர் ஒப்புவித்திருக்கும் ஏதேனும் நபர் இத்துணைப்ரின் 
கீழ் அதிகாரங்களைப் பிரயோகிப்பதன் மூலம் , அல்லது இத்துணைப் ரிவர் 
கீழ் வழி ஒன்றை ஏற்படுத்துவதற்கு தேவையாக ஏதேனும் பலப் 
பிரயோகத்தால் , அத்தியாவசிய மாக ஏற்பட்ட ஏதேனும் சேதம் அல்ல 
அசௌகரியத்திற்காக எந்த நபருக்கு எதிராகவும் எந்த விதமா 1 2 nan 
வாதங்களும் பதிவு செய்யப்படலாகாது . 

( 11 ) ஏதேனும் உரிமம் அல்லது அனுமதி நிறுத்திவைக்கவா 
அல்லது தள்ளுபடியோ 

செய்யப்படுகின்றபோது , அல்பது எவ்வளவு 
காலத்திற்காக அது நல்கப்பட்டதோ அக்காவம் அல்லது புதுப்பிப் 
பதற்கான விண்ணப்பம் எதற்குள்ளாக சமர்ப்பிக்கப்படவேண்டுமோ 
அக்காலம் ஆகியவற்றுள், எது பின்பு காலாவதியாகின்றதோ அக்காலம் 
காலாவதியாகும்போது , அதது காரியத்திலானது போல் உரிமம் அல்லது 
அனுமதியை நிறுத்திவைக்கும் அல்லது தள்ளுபடி செய்யும் உத்தரவு 
நிராகரிக்கப்படும்வரை அல்லது ( 3 ) மற்றும் ( 4)-ம் துணைப்பிரிவுகட்குக் 
கட்டுப்பட்டு , உரிமம் அல்லது அனுமதி புதுப்பிக்கப்படும் வரை இச்சட்டம் 
அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்குகளின் எல்லா 
காரியங்களுக்கும் அதனைப் பெற்று கொண்டவர் ஒரு உரிமம் அல்லது 
அனுமதியை வைத்திருக்கவில்லை என்று கருதப்படவேண்டும் . 

( 12 ) ஓர் உரிமம் அல்லது அனுமதியை பெற்றுக்கொண்ட ஒவ் 
வொருவரும் , எல்லா நியாயமான வேளைகளிலும் , இவ்வுரிமம் அல்லது 
அனுமதி நிலவிலுள்ளபோது, நிருவாக அதிகாரி கேட்பதன் பேரில் அதனை 
தாக்கல் செய்யவேண்டும் . 

110 : அரசாங்கமும் சந்தை குழுக்களும் உரிமங்கள் மற்றும் அனு 
மதிகளைப் பெறலாகாது என்பதுபற்றி .-- இச்சட்டத்தில் அல்லது அதன் 
கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு, துணைவிதிகள் அல்லது சட்ட 
திட்டங்களிலுள்ள யாதொன்றும் , மத்திய அல்லது மாநில அரசாங்கத்தின் 
உடமையின் அல்லது கட்டுப்பாட்டின் கீழ் உள்ள ஏதேனு மொரு இடம் 
அல்லது , 1933 - ம் வருடத்தில் வர்த்தகப்பயிர்களுக்கான சந்தைகள் பற்றிய 
சட்டம் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் கீழ் நிறுவப்பட்ட ஒரு 
சந்தைக்குழு சம்பந்தமாய் , அல்லது மத்திய அல்லது மாநில அர 
சாங்கத்தின் ஏதேனும் சொத்து அல்லது , இத்தகைய சந்தைக்குழுவுக்குச் 
சொந்தமான ஏதேனும் சொத்து சம்பந்தமாய் , இச்சட்டம் அல்லது 
ஏதேனும் இத்தகைய ஒழுங்கு துணை விதி அல்லது சட்ட திட்டங்களின் கீழ் 
ஏதேனும் உரிமம் எடுப்பதையோ அல்லது ஏதேனும் அனுமதி பெறு 
வதையோ அவசியமாக்குவதாகக் கருதப்படலாகாது . 

அறிவிப்புகள் , உத்தரவுகள் அனுமதிகள் முதலியன. 
111. ( 1 ) ( அ ) அபாயமுண்டாக்கும் மரங்களின் காரியத்திலான முன் 
னெச்சரிக்கை மற்றும் வேலி மற்றும் மரங்களின் கிளை நறுக்கல் .-- ஏதேனு 
மரமோ அல்லது ஒரு மரத்தின் ஏதேனும் கிளையோ அல்லது ஏதேனும் 
மரத்தின் கனியோ விழக்கூடுமென்றும், அதன் விளைவாக ஏ தேனும் நபர் 
அல்லது நிர்மாணத்திற்கு அபாயம்விளையும் என்று பஞ்சாயத்து கருது 
மாயின் அதனால் ஏதேனும் சேதம்விளைவதைத் தடுப்பதற்காக , மேற்சொன்ன 


831 


அல்லது 


மரத்தை பாதுகாப்புடையதாய்ச்செய்ய , கிளை வெட்டவோ 
வெட்டிவீழ்த்தவோ அல்லது அதன் கனிகளை அப்புறப்படுத்தவோ வேண்டு 
மென முன் சொன்ன சொந்தக்காரரிடம் அறிவிப்பு மூலம் பஞ்சாயத்து 
கேட்கலாம் . 

2.L.6847 நடவடிக்கை எடுக்கவேண்டியது அவசியமானால் , 
இவ்வித அறிவிப்பு நல்குவதற்கு முன்னர் அல்லது இவ்வித அறிவிப்பின் 
சாலகாலாவதியாவதற்கு முன்னர் , அபாயம் விளைவதை தடுப்பதற்காகசம் 
பந்தப்பட்ட மரத்தை பாதுகாப்புடையதாய்ச் செய்ய அல்லது அம்மரத்தின் 
கனியை அப்புறப்படுத்த அல்லது ஏதேனும் தெருவில் - ஒரு 
பகு தியை வேலிவைத்து மறைக்க அல்லது பஞ்சாயத்து தகுதியெனக் 
கருதும் வேறு தற்கால நடவடிக்கைகளைப்பஞ்சாயத்து தானாகவே ஏற் 
பாடுசெய்யலாமென்பதோடு இவ்வாறு செய்வதற்கான செலவு, 74- வது 
பிரிவில் வகை செய்யப்பட்ட பிரகாரம் மரத்தின் சொந்தக்காரரிட 
மிருந்து ஈடாக்கப்படவேண்டும் . 

( 2 ) நிருவாக அதிகாரியானவர் அறிவிப்பு கொடுக்காமல் 

( அ ) தொட்டடுத்துக்கிடைக்கும் சாலை யி.ன் மட்டத்திலிருந்து 
நிருவாக அதிகாரி நிர்ணயம் செய்தவாறு அத்தகைய உயரத்திற்கு மேற் 
படாது போகும் விதத்திலிருக்கத் தக்கதாய் பொது வீதியின் எல்லை 
யோரமாக நிற்கும் ஏதேனும் வேலிகளை வெட்டவோ அல்லது கிளைகளை 
நறுக்கவோ செய்யலாம் ; அல்லது 

( ஆ ) சம்பந்தப்பட்ட தெருவின் மேற்புறமாக சரிந்து நிற்கும் 
அல்லது போக்குவரத்துக்கான பார்வையை மறைக்கும் அல்லது இடைஞ் 
சலுண்டாக்கும் அல்லது சேதமுண்டாக்கும் ஏதேனும் வேலிகளை அல்லது 
மரங்களை நறுக்கவோ மற்றும் வெட்டவோ அல்லது 

( இ ) போக்குவரத்துக்குத் தடங்கலுண்டாக்கும் விதத்தில் , பொது 
விதிகளிலோ அல்லது நீர்வழிகளிலோ விழுந்து கிடக்கும் மரங்களை அப்புறப் 
படுத்த வோ செய்யலாம் . 

112. பஞ்சாயத்தின் அலுவல்களை நிறைவேற்ற அவற்றிற்குள்ள 
அதிகாரம் .-- ஒரு பஞ்சாயத்திடம் ஒப்படைக்கப்பட்ட அல்லது கொடுக்கப் 
பட்ட 

அலுவல்களை நிறைவேற்ற தேவையானதும் மற்றும் சம்பந்தப் 
பட்டது மான எல்லா கிரிகைகளை செய்வற்கு அதற்கு அதிகாரமுண்டா 
யிருக்க வேண்டுமென்பதோடு பிரத்தியேகமாயும் மேற்சொன்ன அதி 
காரத்தின் பொதுவான தன்மைக்கு பாதகமில்லாமலும் - 

( அ ) (i) அதன் சுகாதாரம் கேடான நிலைமையை , அல்லது 

( ii) அதன் ஏதேனும் சாக்கடை , அழுக்கு அல்லது தேங்கிய நீர் 
கட்டி நிற்பதால்; அல்லது 

(iii ) அதில் காட்டு அல்லது விஷச்செடிகள் வளர்ந்து நிற் 
பதால் ; 

சுற்றுபுறத்தவர்களுக்குத் தொல்லை விளைவிக்கும் ஏதேனும் பூமி 
அல்லது கட்டிடத்தின் சொந்தக்காரர் , அல்லது குடியிருப்பாளரை அறி 
விப்புமூலம் தேவைப்படவும் 

( ஆ ) இவ்வறிவிப்பில் குறிப்பிடப்பட்ட ஒரு நியாயமான காலத்திற் 
ள்ளாக , தொல்லையை 

குறைப்பதற்கு பஞ்சாயத்துத்தேவையெனக் 
கருதும் நடவடிக்கைகளை எடுக்கவும் , 


83 ) 


( இ ) பொது மக்களின் உடல் நலத்திற்கு அபாயமுண்டாக்கத்தக்கது 
என நம்பப்படுகின்ற ஏதேனும் ஓடை கிணறு , குளம் அல்லது குட்டை 
யின் தண்ணீர் உபயோகிக்கப்படுவதைத் தடுக்கவும் , மேலும் 

குடி தண்ணீருக்காக ஒதுக்கப்பட்டிருக்கும் ஏதேனும் 
நீரோடை , கிணறு, குளம் அல்லது வேறு குட்டைகளில் கால் நடைகளுக்கு 
தண்ணீர் காட்டுவதையோ அல்லது அதில் குளிப்பதையோ அல்லது கழவு 
வதையோ சட்டதிட்டப்படுத்தவோ அல்லது தடை செய்யவோ பஞ்சாயத் 
திற்கு அதிகாரமுண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

அறிவிப்புகள் முதலியன. 
113. அறிவிப்புகள் மற்றும் அனு மதிகளுக்கான பாரங்கள் , அறி 
விப்புகள் உத்தரவுகள் முதலியவற்றிற்கு இணங்கி ஒழுகுவதற்கான காலம் 
முத லியவையும் , அவற்றை அமுல் நடத்துவதற்கான அதிகாரங்களும் .- 
( 1) இச்சட்டத்தின் விதிகளுக்கு ஏற்ப அந்தந்த காரியத்திலானதுபோல் , 
கொடுக்கப்பட்ட , நல்கப்பட்ட அல்லது வழங்கப்பட்ட எல்லா அறிவிப்புகள் 
மற்றும் அனுமதிகள் எழுத்து வடிவிலாயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
ஒழுங்கு , துணைச்சட்டம் அல்லது , சட்டத்தின் கீழான ஏதேனும் அறிவிப்பு 
வேண்டுகோள் அல்லது உத்தரவு மூலம் ஏதேனும் வேலையை செய்யும்படி , 
ஏதேனும் நடவடிக்கைகள் எடுக்கும்படி , அல்லது ஏதேனும் காரியத்தைச் 
செய்யும்படி ஏதேனும் நபர் கேட்டுக்கொள்ளப்படும் போது அவ்வேலை 
செய்து முடிக்க , நடவடிக்கை எடுத்துத் தீர்க்க அல்லது செய்து தீர ஒரு 
* நியாயமான காலத்தை இவ்வறிவிப்பில் வேண்டுகோளில் அல்லது உத்தர 
வில் , சொல்லவேண்டும் . 

( 3 ) இவ்வறிவிப்பு , வேண்டுகோள் அல்லது உத்தரவுக்கு ஏற்ப , இவ் 
வாறு சொல்லப்பட்ட காலத்திற்குள்ளாக இணங்கியொழுகவில்லை 
யாயின், 

( அ ) அறிவிப்பு , வேண்கோள் அல்லது உத்தரவைத்தகுந்த முறையில் 
செயல் படுத்த நிருவாக அதிகாரியின் அபிப்பிராயத்தில் தேவையெனத் 
தோன்றுகின்ற , வேலையைச் செய்யவோ ஏற்பாடு செய்யவோ ஏதேனும் 
நடவடிக்கை எடுக்கவோ எதையேனும் செய்யவோ செய்யலாம் . இது 
சம்பந்தமாக பஞ்சாயத்தால் மேற்கொள்ளப்பட்ட செலவு , பஞ்சாயத் 
திற்கு செல்லவேண்டிய வரிகள் என்ற பிரகாரம் இருப்பிடத்தின் சொந்தக் 
காரர் அல்லது .குடியிருப்பாளரிடமிருந்து ஈடாக்கப்படலாம் , மேலும் , 

( ஆ ) இவ்வறிவிப்பு வேண்டுகோள் அல்லது உத்தரவுக்கு இணங்கி 
ஒழுகாமைக்கு இச்சட்டத்தில் யாதொரு தண்டனையும் குறிப்பாக வகை 
செய்யப்படவில்லையானால் , மேற் சொன்ன நபர் இத்தகைய ஒவ்வொரு 
குற்றத்திற்காகவும் , ஐம்பது ரூபாய்க்கு அதிகப்படாமலுள்ள அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 


பிரவேசிப்பதற்கும் பார்வையிடுவதற்குமுள்ள அதிகாரங்கள் . 
114. பிரவேசிப்பதற்கும் பார்வையிடுவதற்குமுள்ள அதிகாரங்கள் .- 
( 1 ) குறிப்பிடப்படுவதாய கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் நிபந்தனைகட்கு கீழ் 


84 


பட்டு , நிருவாக அதிகாரி அல்லது அவரால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட 
ஏதேனும் நபர் 

( அ ) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
ஒழுங்கு , துணைச்சட்டம் , சட்டதிட்டம் அல்லது உத்தரவிலுள்ள விதிகளினால் 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட அல்லது இச்சட்டத்தின் ஏதேனும் நோக்கத்திற் 
காக அல்லது மேற்சொன்ன ஏதேனும் விதிகளை பின்பற்று முகமாய் , செய்ய 
அல்லது நிறை வேற்ற , தேவைப்பட்ட ஏதேனும் விசாரண, மேற்பார்வை , 
சோதனை , பரீட்சை நிலம் அளத்தல் அல்லது அள விடுதல் 

அல்லது 
மதிப்பிடுதல் அல்லது வேறேதேனும் வேலையைச் செய்ய , அல்லது 
( ஆ ) இவ்வித உரிமம் 

அல்லது அனுமதி இல்லாமல் அல்லது 
பெறப்பட்ட உரிமம் அல்லது அனுமதியின் நிபந்தனைகட்க்கு ஏற்பவல் 
லாமல் முன் சொன்ன ஏதேனும் விதிகளின் கீழ் ஓர் உரிமம் அல்லது அனுமதி 
தேவைப்படுகின்ற இத்தகைய இடம் , கட்டிடம் அல்லது பூமியில் எதுவும் 
செய்யப்படவில்லை என்று தன்னைத்தானே திருப்திப்படுத்தும் பொருட்டு ; 

அறிவிப்போடு கூடியோ இல்லாமலோ , மேலும் உதவியாளர்கள் 
அல்லது வேலையாட்களோ டோ அல்லது இல்லாமலோ ஏதேனும் இடம் , 
கட்டிடம் அல்லது பூமியில் அல்லது அதனுள் பிரவேசிக்கலாம் . 

அன்றியும் சூரியாஸ்தமனம் மற்றும் சூரியோதயத்திற்கு இடையில் 
இவ்வாறு உட்புகலாகாதென்பதோடு , குடியிருப்பவரது சம்மதத்தோடு 
உட்புக முடியாதிருக்குமாயின், இவ்வாறு உட்புகுவதற்குள்ள உத்தே 
சத்தை , நிருவாக அதிகாரியால் அல்லது இதற்கென அவரால் முறையாக 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட நபரால் கையொப்பமிடப்பட்ட, நியாயமான 
முன் கூட்டிய அறிவிப்பு நல்கப்படாமல் குடியிருக்கப்பெறும் யாதொரு 
வீட்டிலும் , உட்புகலாகாது . மேலும் இவ்வாறு உட்புகும் போது , உட்புகும் 
இருப்பிடங்களில் தங்கியிருப்போரது சமூக மற்றும் சமயப்பழக்க வழக்கங் 
களுக்கு தகுந்த மதிப்புக்கொடுக்கவேண்டும் . 

( 2 ) (1 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழான அதிகாரங்களை அல்லது 
அந்தத் துணைப்பிரிவின் கீழ் உட்புகும் மார்க்கம் உண்டாக்குவதற்குத் 
தேவையான ஏதேனும் பலத்தை பிரயோகிப்பதன் மூலம் , தவிர்க்க முடி 
யாமல் ஏற்பட்ட ஏதேனும் சேதம் அல்லது அசௌகரியத்திற்காக எந்த 
நபருக்கெதிராகவும் யாதொரு உரிமைவாதமும் தாக்கல் செய்யப்பட 
லாகாது . 

115 . நிறுவைகள் மற்றும் அளவைகளை சோதனை செய்தல்.- 
நிருவாக அதிகாரி அல்லது அவரால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட வேறு 
ஏதேனும் நபர் , இந்தியத் தண்டனை விதித்தொகுப்பின் XII [ - வது அதி 
காரத்தின் கீழ் இத்தகைய, நிறுவைகள் மற்றும் அவைகள் சம்பந்தமான 
குற்றங்களை தடுக்கும் தண்டிக்கும் உத்தேசத்தோடு பஞ்சாயத்துப்பகுதி 
யிலுள்ள சந்தைகள் மற்றும் கடைகளில் உபயோகிக்கப்படும் நிறுவைகள் 
மற்றும் அளவைகள் பரிசோதனை செய்யவும் சோதனை செய்யவும் செய் 
யலாம் . 

116. கிராமத்தலையாரி மற்றும் கிராம அதிகாரிகள் மற்றும் கர் 
ணத்தாரிடமிருந்து 

தகவலைக்கேட்டுப் பெறுவதற்குள்ள அதிகாரம்.- 
( 1 ) பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலுள்ள ஏதேனும் நிலவருவாய், கிராமம் அல்லது 
அதன் ஏதேனும் பகுதி அல்லது அங்குள்ள ஏதேனும் நபர் அல்லது 
சொத்து சம்பந்தமாக குறிப்பிடப்படுவதாய வர்க்கத்திலுட்படும் , ஏதேனும் 


86 


காரியம் 

பற்றி தமக்கு தகவல் தரும்படி அந்த கிராமத்தின் கிராம 
அதிகாரி , தலையாரி அல்லதுகர்ளத்திடம் எழுத்து வடிவிலான உத்தரவு 
மூலம் நிருவாக அதிகாரிகேட்கலாம் . 

( 2 ) இவ்வளவு காலத்திற்குள்ளாக இதற்கு இணங்கியொழுங்க 
வேண்டுமென உத்தரவு குறிப்பிடவேண்டுமெனினும் , சமயாச மயங்களில் 
இக்கால அளவை நிருவாக அதிகாரி நீடிக்கும்படியும் செய்யலாம் . 

கால வரம்பு. 
117. நிலுவைகளை ஈடாக்குவதற்கான கால வரம்பு.--பஞ்சாயத் 
திற்கு செல்லவேண்டிய ஏதேனும் வரி அல்லது வேறு தொகை சம்பந்த 
மாய் அதது காரியத்திலானது போல் முதல் முறையாக கைப்பற்றுதல் 
நடத்தப்பட்டிருக்கும், முதல் முறையாக ஒரு வழக்கு பதிவு செய்யப் 
பட்டிருக்கும் அல்லது முதல் முறையாக ஒரு வழக்கு விசாரணை ஆரம்ப 
மாகியிருக்கும், தேதியிலிருந்து மூன்றாண்டு காலம் முடிவடைந்த பின்னர் , 
இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு , 
துணைச்சட்டம் , சட்ட திட்டம் அல்லது உத்தரவின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு 
செல்லவேண்டிய அவ்வரி அல்லது தொகை சம்பந்தமாக யாதொரு 
கைப்பற்றுதலும் நடத்தக்கூடாது , யாதொரு வழக்கும் பதிவு செய்யக் 
கூடாது . மேலும் யாதொரு வழக்குவிசாரணையும் ஆரம்பிக்கக் கூடாது . 

118. ஈடாக்கப்படமுடியாத தொகைகளை போக்கெழுதல்.- குறிப் 
பிடப்படுவதாய கட்டுப்பாடுகளுக்கு கட்டுப்பட்டு ஒரு பஞ்சாயத்தின் 
அபிப்பிராயத்தில் , இவ்வரி, கட்டணம் தொகை அல்லது பணம் ஈடாக்கப் 
பட முடியாது என்றிருக்குமானால் , ஒரு ஒப்பந்தத்தின் கீழ் அல்லது வேறு 
விதமாக அதற்கு செலுத்தவேண்டிய ஏதேனும் வரி அல்லது வேறு எந்தத் 
தொகையையும் அல்லது அது சம்பந்தமாக செலுத்தவேண்டிய ஏதேனும் 
தொகையை பஞ்சாயத்து போக்கெழுதலாம் . 

அன்றியும் , ஒரு மாவட்ட ஆட்சித் தலைவர் அல்லது அவருக்கு கீழ் 
பணிபுரியும் - ஏதேனும் பணியாளர் , ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு செலுத்த 
வேண்டிய ஏதேனும் வரி அல்லது வேறு தொகையை வசூல் செய்வதற்கு 
பொறுப்புடையவராயிருக்குமிடத்தில் , அது ஈடாக்கப்பட முடியாது என்ற 
அடிப்படையில் இவ்வரியை அல்லது தொகையை அல்லது அது சம்பந்த 
மாக செலுத்தவேண்டிய ஏதேனும் தொகையை போக்கெழுதுவதற் 
குள்ள அதிகாரம் , மாவட்ட ஆட்சித்தலைவரால் , அல்லது அவரது 
கட்டுப்பாட்டிற்கு உட்பட்டு , அல்லது அவரால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட 
ஏதேனும் அதிகாரியால் பிரயோகிக்கப்பட வேண்டும் . 

அன்றியும் மேலும், ( 58 )-வது பிரிவிலுள்ள (1 ) மற்றும் ( 2 )-வது 
துணைப்பிரிவுகளிலுள்ள விதிகளின் கீழ் எந்த வரிகள் அல்லது ஏனைய கட்டண 
ங்கள் பஞ்சாயத்துக்களிடம் ஒப்புவிக்கப்பட்டுள்ளனவோ , அவ்வரிகள் அல் 
லது வேறு கட்டணங்களின் நிலுவைகள், அரசாங்கத்தால் அல்லது அது சம் 
பந்தமாய் நிலவிலுள்ள ஒழுங்குகளின் கீழ் போக்கெழுதுவதற்கு தகுதி 
வாய்ந்த வேறு அதிகாரியால் , போக்கெழுதப்படவேண்டும் . 

குற்றச்சாட்டுகள் , வழக்குகள் முதலியன 
119 . குற்றம் சாட்டுவதற்கு அதிகாரமளிக்கப்பட்ட நபர்கள்.-- இச் 
சட்டத்தில் வேறு விதமாய் தெளிவாக வகை செய்தவாறன்றி இச்சட்டம் 
அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு அல்லது துணைச் 


86 


நிருவாக 


தமாய் 


சட்டத்திற்கு எதிரான குற்றத்தைப் புரிந்ததிலிருந்து மூன்றுமாதங்களுக் 
குள்ளாக போலீசு , நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தாலோ அல்லது 

அதிகாரியாலோ - இதற்கென வெளிப்படையாக அதிகாரம் 
வழங்கப்பட்ட ஒரு நபராலோ புகார் செய்யப்பட்டாலன்றி , அத்தகைய 
ஏதேனும் குற்றத்திற்காக யாதொரு நபரும் விசாரணை 

செய்யப்பட 
லாகாது . ஆயினும் தகவல் கிடைப்பதன் பேரிலோ அல்லது தங்களுக்கு 
தெரிய வந்தமையாலோ அல்லது சந்தேகம் ஏற்பட்டமையாலோ குற்ற 
ங்களை விசாரணை செய்ய சில மாஜிஸ்டிரேட்டுசளுக்குள்ள அதிகாரம் சம்பந் 

1898 குற்றயியல் நடைமுறை விதித்தொகுப்பிலுள்ள விதிகளை 
இதிலுள்ள யாதொன்றும் பாதிக்காது . 

அன்றியும் , இச்சட்டத்தின் கீழ் உரிமம் அல்லது அனுமதி . பெற 
தவறிப்போவது , உரிமம் அல்லது அனுமதி ஏதேனும் காலத்திற்கு தேவைப் 
படுகின்றதாயின் அக்காலம் காலாவதி அடைவது வரை , இப்பிரிவின் 
அவசியத்தை முன்னிட்டு தொடரும் குற்றமாகக் கருதப்பட வேண்டு . 
மென்பதோடு யாதொரு காலமும் குறிப்பிடப்படவில்லையாயின் குற்றம் 
ஆரம்பமானது முதல் பன்னிரண்டு மாதங்களுக்குள்ளாக எப்போது வேண்டு 
மானாலும் புகார் செய்யப்படலாம் . 

120. குற்றங்களைக் கூட்டுவர்க்கப்படுத்தல்.- குறிப்பிடப்படுவதாய 
வரையறுப்புகள் மற்றும் கட்டுப்பாடுகளுக்கு - கீழ்பட்டு , ஒழுங்குகளினால் 
கூட்டுவர்க்கப்படுத்தத்தக்கது என பிரசுரிக்கப்படத் தக்கதும் ,. இச்சட்டம் 
அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்டது மாய , ஏதேனும் ஒழுங்கு அல்லது 
துணைச்சட்டத்திற்கு எதிரான ஏதேனும் குற்றத்தை நிருவாக அதிகாரி 
கூட்டுவர்க்கப்படுத்தலாம் ., 

121. குற்றச்சாட்டுகளும் கூட்டுவர்க்கப்படுத்தலும் , பஞ்சாயத் 
திடம் தெரிவிக்கப்படவேண்டு மென்பதுபற்றி.- நிருவாக அதிகாரியால் 
பதிவு செய்யப்பட்ட ஒவ்வொரு குற்றச்சாட்டையும் அல்லது கூட்டுவர்க் 
கப்படுத்தப்பட்ட குற்றங்களையும் பஞ்சாயத்தின் அடுத்த கூட்டத்தில் 
அவர் அறிவிக்கவேண்டும் . 

122. தலைவர் நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் உறுப் 
பினர்களை குற்றஞ்சாட்டுவதற்கான அங்கீகாரம் .--- தலைவர் நிருவாக 
அதிகாரி அல்லது ஏதேனும் உறுப்பினரின் நிருவாக பொறுப்புகளை நிறை 
வேற்றுமுகமாய் செயலாற்றும் அல்லது செயலாற்ற முனையும்போது அவ 
ரால் புரியப்பட்டதாய் குற்றம் சாட்டப்பட்டிருக்கும்போது , அரசாங் 
கத்தின் முன்கூட்டிய அங்கீகாரத்தோடன்றி இத்தகைய - குற்றத்தை 
யாதொரு நீதிமன்றமும் விசாரணைக்கு எடுத்துக்கொள்ளக் கூடாது . 

( 2 ) 1898-குற்றயியல் நடைமுறை 
கியுள்ள விதிகள் எவ்வாறிருப்பினும் , இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் 

விதித்தொகுப்பில் 

அடங் 
உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகள் - அல்லது துணைச்சட்டங்களின் 

கீழான 
குற்றங்களுக்காக , நீதிமன்றங்களில் இத்தகைய புகார்களை தாக்கல் செய்யும் 
நிருவாக அதிகாரி - அல்லது புகார் தாக்கல் செய்யப் பஞ்சாயத்தால் 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட நபரை , 

அவர்களுக்கு அழைப்பாணை நல்கு 
வதற்கு முன்னர் இப்புகார்களின் மீது விசாரணை செய்யலாகாது . 


87 


123. பஞ்சாயத்து முதலியவற்றிற்கெதிரான நடவடிக்கைகள்பற்றிய 
அறிவிப்பு.- ( 1), 124- வது பிரிவின் விதிகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு இச்சட்டத்தின் 
கீழ் செய்க அல்லது செய்யக்கருதிய - ஏதேனும் கிரிகை சம்பந்தமாய் 
அல்லது : இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
ஒழுங்கு , துணைச்சட்டம் , சட்டதிட்டம் அல்லது உத்தரவினை நிறைவேற்று 
வதில் 

அசட்டையோ காட்டியதாய் அல்லது நிறைவேற்றவில்லை என 
குற்றம் சாட்டப்பட்டிருப்பது சம்பந்தமாய் நடவடிக்கை எடுப்பதற்கான 
காரணம்- கோரப்படுகின்ற - பரிகாரத்தின்- தன்மை கோருகின்ற நஷ்ட 
ஈட்டுத்தொகை, உத்தேசிக்கப்பட்ட வாதியின் பெயர் மற்றும் தங்கி 
யிருக்கும் இடம் ஆகியவற்றை குறிப்பிட்டு எழுத்துவடிவிலான அறிவிப்பு , 
பஞ்சாயத்து அலுவலகத்தில் நல்கப்பட்டாவன்றி , மேலும் நடவடிக்கை 
பானது ஏதேனும் தலைவர் , நிருவாக அதிகாரி- உறுப்பினர் அலுவலர் வேலை 
யாள் அல்லது நபருக்கு எதிராக எடுக்க உத்தேசிக்கப் பட்டிருக்கின்றதாயின் . 
அவரிடம் : நல்தப்படவோ அல்லது. அவரது இருப்பிடத்தில் கொடுக்கப் 
பட்டாலோவன்றி. ஏதேனும் பஞ்சாயத்து அல்லது அதன் தலைவர் அல்லது 
அதன்-, நிருவாக , அதிகாரி , அல்லது - ஏ.தேனும் - உறுப்பினர்.. அல்லது அலு . 
வலருக்கு எதிராக அல்லது இப்பஞ்சாயத்துத் தலைவர் நிருவாக அதிகாரி, 
உறுப்பினர் , அலுவலர் அல்லது வேலையாளின் உத்தரவுக்குட்பட்டு செய 
லாற்றும் ஏதேனும் நபருக்கு- எதிராக . தடைக்கட்டளைக்கான ஒரு வழக்கு 
இல்லாமல் வேறு எந்த விதிமான வழக்கோ அல்லது சட்டநடவடிக்கையோ 
கொண்டுவரப்படலாகாது . . 

( 2 ) , இந்த நடவடிக்கையானது அசையாச்சொத்தை ஈடாக்குவதற் 
காகவோ , அல்லது அதன் மீதான உரிமையை பிரகடனம் செய்வதற் 
காகவோ இருந்தாலன்றி , இத்தகைய ஒவ்வொரு நடவடிக்கையும் நட 
வடிக்கை எடுக்கவேண்டிய நிலைமை எழுந்த தேதிக்குப்பின்னர் , ஆ 
மாதம்களுக்குள்ளாகவோ அல்லது கெடுதி அல்லது சேதம் தொடர்ந்து 
நிலவுகின்ற காரியத்தில் இவ்வாறு தொடரும் வேலையில் அல்லது அவை 
முடிவான பின்னர் ஆறு மாதங்களுக்குள்ளாக ஆரம்பிக்கப்பட வேண்டும் . 

( 3 ) ( 1 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் அறிவிப்பு நல்கப்பட்டிருக்கும் 
ஏதேனும் பஞ்சாயத்து அல்லது நபர் , நடவடிக்கை ஆரம்பமாவதற்கு 
முன்னர் வாதிக்கு - பரிகாரம் : நல்கினால் , மேலும் இத்தகைய நடவடிக்கை 
யில் , இவ்வாறு நல்கப்பட்ட தொகையைவிட அதிகமாக வாதி ஈடாக்க 
வில்லையானால் , இவ்வாறு நல்கப்பட்ட பின்னர் அவர் மேற்சொன்ன 
ஏதேனும் செலவுகளை ஈடாக்கக்கூடாது . மேலும் , இவ்வாறு நல்கியபின்னர் 
எதிர்வாதியால் மேல் சொல்லப்பட்ட எல்லா செலவுகளையும் வாதி செலுத் 
தவும்வேண்டும் . 

124. நல்லெண்ணத்தோடு செயலாற்றுகின்ற தலைவர், மற்றும் அதி 
காரிகள், முதலியோருக்கான பாது காப்பு.- இச்சட்டத்தின் கீழ் செய்யப் 
பட்ட அல்லது செய்யக்கருதப்பட்ட ஏதேனும் கிரிகை சம்பந்தமாய் 
அல்லது தலைவர் , நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் 
உறுப்பினர் , அலுவலர் அல்லது வேலையாள் இச்சட்டத்தை அல்லது அதன் 
கீழ் உருவாக்கிய ஏதேனும் ஒழுங்கு துணைச்சட்டம் , சட்டதிட்டம் அல்லது 
உத்தரவை நிறைவேற்றுவதில் அசட்டையாயிருத்தல் , அல்லது நிறை 
வேற்றாதிருத்தல் சம்பந்தமாய் , இக்கிரிகை அல்லது இவ்வசட்டைத்தனம் 
அல்லது! செய்யாமை , நல்லெண்ணத்தோடு நடை பெற்றதாயின் பஞ் 
33/4107 


88 


" 


சாயத்தின் உத்தரவின் பேரில் தலைவர் , செயலாற்றுகின்ற நிருவாக அதி 
காரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் உறுப்பினர் , அலுவலர் அல்லது 
வேலையாள் யாதொரு வழக்கோ அல்லது வேறு சட்ட நடவடிக்கை 
கொண்டு வரக்கூடாது . ஆனால் இத்தகைய ஏதேனும் நடவடிக்கையானது 
ஒரு நீதிமன்றத்தில் பேணப்பட்டிருந்தவரைக்கு 126-வது பிரிவின் கீழ் 
கொணரப்பட்ட வழக்குகளின் காரியத்தை தவிர்த்து பஞ்சாயத்திற்கு 
எதிராக கொண்டுவரப்படவேண்டும் . 

125. தேர்தல் , நடவடிக்கைகளில் தடைக்கட்டளைகள் வழங்கப்பட 
லாகாது என்பது பற்றி .-- அப்போது நிலவிலுள்ள, 1908 சீரியல் நடை 
முறை விதித்தொகுப்பு அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தில் அடங்கி 
யுள்ள எதுவும் எவ்வா றிருப்பினும் ஏதேனும் வாக்காளர் பட்டியலை 
தயாரிக்கும் , அல்லது பிரசுரம்செய்யும் பொருட்டு அல்லது ஏதேனும் 
தேர்தலை நடத்தும் பொருட்டு , யாதொரு நீதிமன்றமும் இச்சட்டத்தின் 
கீழ் எடுக்கப்படும் அல்லது எடுக்கப்படப்போகும் ஏதேனும் நடவடிக் 
கைகளை தடைசெய்வதாய, ஏதேனும் நிரந்தரமான அல்லது தற்காலிக 
தடைக்கட்டளையை நல்கவோ அல்லது ஏதேனும் இடைக்கால உத்தரவை 
பிறப்பிக்கவோ கூடாது . 

126 . சொத்துக்குண்டாகும் சேதம் , அல்லது அதனை வீணாக்குதல் 
அல்லது துர் பிரயோகம் செய்வதற்காக, தலைவர் , நிருவாக அதிகாரி 
மற்றும் உறுப்பினர்களுக்குள்ள உத்தரவாதம் .-- பஞ்சாயத்துக்குச் சொந்த 
மான அல்லது அதன் வசமுள்ள ஏதேனும் பணம் அல்லது வேறு சொத்து 
நஷ்டமாதல் , அல்லது அது வீணாகுதல் அல்லது , அதன் துர்பிரயோக 
மாகுதலானது , தலைவர் நிருவாக அதிகாரி மற்றும் பஞ்சாயத்து உறுப் 
பினரின் நேரடியான அசட்டைத்தனத்தால் அல்லது தவறான நடத்தை 
யால் ஏற்பட்டது என்றால் , அதற்கு அவர் உத்திரவாதமுடையவராயிருக்க 
வேண்டுமென்பதோடு , இயக்குநரின் முன் கூட்டிய அங்கீகாரத்தோடு , 
பஞ்சாயத்து அல்லது பஞ்சாயத்தின் வரி செலுத்தும் ஏதேனும் நபரால் 
தகுதிவாய்ந்த நீதிமன்றத்தில் அவருக்கு எதிராக நஷ்ட ஈட்டிற்காக 
வழக்கொன்று பதிவு செய்யப்படலாம் . 

( 2 ) "நடவடிக்கை எடுப்பதற்கான காரியம் நடந்த தேதிக்குப்பின்னர் 
மூன்று வருடங்களுக்குள்ளாக இத்தகைய ஒவ்வொரு வழக்கும் ஆரம் 
பிக்கப்படவேண்டும் . 

127. வரிவிதிப்பு , முதலியனவற்றின் - மீது குற்றம் சாட்டப்பட 
லகாது .-- இச்சட்டத்தின் விதிகள் கொள்கை யளவிலும் செய்கையள 
விலும் அனுசரிக்கப்பட்டிருந்தாலன்றி , 

( அ ) ஏதேனும் நபரின் பெயர் , தங்கியிருக்குமிடம், வியாபாரம் 
செய்யுமிடம் அல்லது அலுவல் சம்பந்தமாய் அல்லது ( ஆ ) ஏதேனும் 
சொத்து அல்லது காரியத்தின் விவரத்தைப்பற்றி பற்றிய அல்லது ( இ ) 
விதிக்கப்பட்ட கோரப்பட்ட அல்லது சுமத்தப்பட்ட தொகை சம்பந்த 
மாய் ஏதேனும் எழுத்துப்பிழையின் காரணமாக அல்லது ஏதேனும் 
தவறின் காரணமாக இச்சட்டம் வழங்கும். அதிகாரத்தின் கீழ் கோரப் 
பட்ட வரி அல்லது கோரிக்கை அல்லது சுமத்தப்பட்ட கட்டணம் குற்றப் 
படுத்தப்படலாகாது அல்லது பாதிக்கப்படக்கூடாது . முறைப்பிரகாரம் 
செய்வதிலுண்டாகும் தவறுக்காக மட்டிலும் இச்சட்டத்தின் கீழான 


89 


என 


யாதொரு நடவடிக்கையும் ஏதேனும் நீதி மன்றத்தால் ரத்து செய்யப் 
படவோ அல்லது நீக்கப்படவோ கூடாது . 

. ( 2 ) இச்சட்டத்தின் விதிகள் கொள்கையளவிலும் செய்கையா 
விலும் இணங்கி ஒழுகப்பட்டிருந்தாலன்றி , இச்சட்ட அதிகாரத்தின் 
கீழ் வசூலாக்கப்பட்ட ஏதேனும் தொகையை ஈடாக்க அல்லது முன் 
சொன்ன அதிகாரத்தின் - கீழ் விதிக்கப்பட்ட அல்லது வசூலாக்கப்பட்ட 
பணத்தின் 

காரணமாக உண்டான சேதத்தை ஈடாக்க ஏதேனும் நீதி 
மன்றத்தில் யாதொரு வழக்கும் பதிவு செய்யப்படலாகாது . 

( 3 ) இச்சட்டத்தின் விதிகள்மற்றும் அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட 
ஒழுங்குகள் மற்றும் - துணைச் சட்டங்கள் கொள்கையளவிலும் செய்கை 
யளவிலும் கடைபிடிக்கப்பட்டிருந்தால், பட்டியல் , அறிவிப்பு அட்டவணை 
பாரம் அழைப்பாணை கோரிக்கை , அறிவிப்பு : கைப்பற்றுதலுக்கான பிடி 
யாணை . பொருட்பட்டி (இன்வென்டரி ) ஆகியவற்றிலான ஏதேனும் பிழை 
அல்லது தவறு அல்லது அவை தவறான முறையில் இருப்பதன் , காரண 
மாக, இச்சட்டத்தின் கீழ் யாதொரு கைப்பற்றுதலோ அல்லது விற் 
பனையோ சட்டமுறையற்றது 

கருதப்படலாகாது என்பதோடு , 
இவற்றை நடத்துகின்ற எந்த நபரும் சட்டத்தை மீறியவராகமாட்டார் . 

128 . போலீசு அதிகாரிகளின் . கடமைகள் .-- ( 1) ( அ ) இச்சட்டம் 
அல்லது ஒழுங்கு அல்லது துணைச் சட்டத்தின் கீழ் ஏதேனும் குற்றத்தை 
புரிவதற்கான திட்டத்தைபற்றி அல்லது புரிவதைப்பற்றி அவர் பெறக் 
கூடிய ஏதேனும் தகவலை - நிருவாக அதிகாரிக்கு தாமதமின்றி தெரியப் 
படுத்துவது ; மற்றும் . , 

( ஆ ) தலைவர் , நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் அதிகாரி 
அல்லது வேலையாளின் வசமுள்ள ஏதேனும் அதிகாரத்தை சட்டரீதியான 
விதத்தில் பிரயோகிப்பதற்கு; தனக்குத்துணை புரியும் , பொருட்டு நியாய 
மாகக் கோருகின்ற தலைவர் நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் 
ஏதேனும் அலுவலருக்கு துணைபுரிவது ; 

ஒவ்வொரு போலீசு அதிகாரியின் கடமையாயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) இச்சட்டத்தினால் தன் மீது சுமத்தப்பட்டிருக்கும் ஏதேனும் 
கடமைகளை நிறைவேற்றாது போகும் அல்லது மறுக்கும் எந்த போலீசு 
அதிகாரியும் அப்போது நிலவிலுள்ள போலீசு சட்டத்தின் விதிகளின் கீழ் 
ஒரு குற்றத்தை புரிந்ததாகக்கருதப்படவேண்டும் . 


அதி காரம், ச 


ஒழுங்குகள் துணைச்சட்டங்கள் மற்றும் தண்டனைகள் . 
129. ஒழுங்குகளை உருவாக்க அரசாங்கத்திற்குள்ள அதிகாரம் - 
இச்சட்டத்தில் அடங்கியுள்ள வேறு ஏதேனும் விதிகளின் மூலம் அதனிடம் 
வழங்கப்பட்டுள்ள சட்டமியற்றும் அதிகாரங்களுக்கு மேலாக 
சட்டத்தின் நோக்கங்களை செயலாற்றுவதற்கும் பொது ாக ஒழுங்குகளை 
உருவாக்கவும் , அரசாங்கத்திற்கு அதிகாரமுண்டாயிருக்க வேண்டும் . 

( 2 ) பிரத்தியேகமாயும் மேற்சொன்ன அதிகாரத்தின் பொதுவான 
தன்மைக்குப்பாதகமில்லாமலும், அரசாங்கம் 

( i) தேர்தலுக்கு நிற்கும் அபேட்சகர்கள் அடைக்கவேண்டிய 
முன்பணம் மற்றும் இவ்விதம் அடைத்ததொகையை இழப்பதற்ககன 
நிபந்தனைகள் மற்றும் விசார ணநடத்துதல் மற்றும் வாக்காளர் பட்டியல்கள் 


90 


மற்றும் தேர்தல் சம்பந்தமான வழக்குகளின் மீதான முடிவுகள் :உட்பட 
இச்சட்டத்தின் தெளிவாக வகைசெய்யப்படாத , வாக்காளர் பட்டி 
யல்கள் மற்றும் தேர்தல்கள் சம்பந்தமான , எல்லா : காரியங்களைப் 
பற்றியும் . 

(ii) - உறுப்பினர்கள் தலைவரிடம் கேள்வி கேட்பது -- மற்றும் 
கூட்டங்களில் ) தீர்மானங்களைக்கொண்டுவருவது பற்றியும் ; 

(iii) பஞ்சாயத்துக்குழுக்களை அமைப்பது மற்றும் அதனுள் 
வெளியாரை சேர்த்தல் , மற்றும் இத்தகைய குழுக்களிடம் கடமைகளை 
அளித்தல் ; - 

( iv ) ஒரு பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் கடமைகளை ஒரு பஞ்சா 
யத்தின் தலைவர், உறுப்பினர் . அல்லது . ஏதேனும் அலுவலரிடம் , அல்லது 
மத்திய அல்லது மாநில அரசின் ஏதேனும் அலுவலரிடம் ஒப்படைப்பது . 

(v ) - பஞ்சாயத்தின் பணங்களை சேமித்தல் மற்றும் முதலீடு செய் 
தல் மற்றும் இப்பணத்தைப் பெறுவதற்கான முறை பற்றியும் ; 

- ( vi) ஒரு தலைப்பிலிருந்து இன்னொரு தலைப்பிற்கு பஞ்சாயத்தின் 
அங்கிகரிக்கப்பட்ட வரவு செலவுத்திட்டத்தில் வரவு செய்யப்பட்டபணம் 
ஓதுக்களை மாற்றுவது பற்றி ; 

(vii) பஞ்சாயத்துக்களால் . சமர்ப்பிக்கப் படவேண்டிய : வரவு 
மற்றும் செலவு நடைமுறைவிவரம் வாக்குமூலம் மற்றும் அறிக்கைகளின் 
மதிப்புப்பட்டியைப்பற்றியும் ; 

( v.ii ) - நிர்மாண வேலைகட்கு - திட்டங்கள் - மற்றும் மதிப்புப் 
பட்டிகைகள் தயாரித்தல் மற்றும் பஞ்சாயத்துகள் மற்றும் - மத்திய 
அல்லது மாநில அரசாங்க , அலுவலர்கள்...அலுவல் ரீதியாக அல்லது நிரு 
வாக அடிப்படையில் மதிப்புப்பட்டிகைகளுக்கு , அங்கீகாரம் - வழங்குவது 
பற்றியும் . 

* ( ix) பஞ்சாயத்துக்களால் வைத்திருக்கப் பெறவேண்டிய 
கணக்குகள் மற்றும் இக்கணக்குகளை தணிக்கைச் செய்தல், மற்றும் பிரசுரம் 
செய்தல். மற்றும் , வரி கொடுப்போர் தணிக்கையாளர்கள் முன்னிலையில் 
ஆசராகி ஏடுகள் மற்றும் கணக்குகளை பார்வையிட்டு , பதிவு செய்யப் 
பட்டிருக்கும், அல்லது பதிவு செய்யப்படாமல் விடப்பட்டிருக்கும் இனங் 
களுக்கு எதிராக எதிர்ப்பு தெரிவிப்பதற்குள்ள நிபந்தனைகள் ; 

( x ) இனங்களை தள்ளுபடி செய்ய மற்றும் அவற்றிற்கு அதிக 
வரி விதிக்க தள்ளுபடி அல்லது அதிக வரிக்கான உத்தரவுகளுக்கு எதிராக 
மேல்முறையீடுகள் மற்றும் தள்ளுபடி செய்யப்பட்ட அல்லது அதிகவரி 
விதிக்கப்பட்ட தொகை ஈட்ாக்குதல் பற்றியும் ; 
( xi) விசாரணைகளை 

நடத்தவும் , சாட்சிகளை ஆணையிட்டு 
அழைத்து விசாரணை செய்யவும் தணிக்கையிடுதல் பார்வையிடுதல் மற்றும் 
கண்காணிப்பு சம்பந்தப்பட்ட பத்திரங்கள் மற்றும் ஏனைய எல்லா காரியங் 
களையும் கொண்டுவந்து , தாக்கல் செய்யும் படி - கட்டாயப்படுத்துவதும் , 
தணிக்கையாளர் , பார்வையிடல் 

மற்றும் கண்காணிப்பு அதிகாரிகள் 
மற்றும் , விசாரணைகள் நடத்த அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட 
களுக்கான அதிகாரங்கள் பற்றியும் ; 

( x i) - ஒரு பஞ்சாயத்து சொத்து வாங்குவதற்கும், அல்லது ஒரு 
பஞ்சாயத்தின் - வசமுள்ள அல்லது பஞ்சாயத்துக்குச் சொந்தமான 
சொத்துக்களை விற்பனை அடைமானம் , பாட்டம் ஒன்று கொடுத்து மற் 
றொன்று வாங்கல் அல்லது வேறுவிதமாக கை மாற்றுவதற்கான நிபந் 
தளைகள் , 


அதிகாரி 


ai 


அப்பா வேறு விதமாக ஏதேனும் பணி 


( xiii ) பஞ்சாயத்திலுைம் - அதன் சார்பாகவும் ஒப்பந்தங்கள் 
செய்வதற்கான நிபந்தனைகளும் முறையுைம் 

( xiv ) - இச்சட்டத்தின் கீழ் வரிகளை விதிப்பது மற்றும் , வரி . 
- விதிப்பை மாற்றுதல் மற்றும் அவற்றிற்கு- எதிராக மேல் முறையீடு 
செய்தல் ; 

( xv) இச்சட்டத்தின் கீழ் செலுத்தவேண்டிய ஏதேனும் வரிக்குப் 
பதிலாக வேலை வண்டிவாடகை 
யைப் பெறுவது பற்றி ; 

( xvi) - இச்சட்டம் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டம் அல்லது 
ஏதேனும் ஒழுங்கு - அல்லது) துணைச் சட்டத்தின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்திற்கு 
செல்லவேண்டிய ஏதேனும் வரி அல்லது வேறு தொகையை மாஜிஸ்டிரேட் 
முன்னிலையில் குற்றச்சாட்டொன்றைப்பதிவு செய்வதன் மூலம் , வழக் 
கொன்று - மூலம் அல்லது வேறு விதமாக அசையும் சொத்தை 
பற்றுதல் , அல்லது விற்பனை செய்வதன் மூலம் , அடைவது பற்றி ; 

( xvii) வண்டி நிலையங்கள் மற்றும் இவை போன்றவற்றை பயன் 
படுத்துவது சம்பந்தமாக செலுத்தவேண்டிய தொகையை, சம்பந்தப் 
பட்ட வாகனம் அல்லது - மிருகத்தை அல்லது அதன் மீது ஏற்றப்பட்டி 
ருக்கும் சுமையில் ஏதேனுமொரு பகுதியை பறிமுதல் செய்து விற்பனை 
செய்வதன் மூலமோ அல்லது வேறு விதத்திலோ பெறுவது பற்றி ; 

( xviii) இச்சட்டத்தின் கீழ் வழங்கப்பட்ட அல்லது நல்கப்பட்ட 
உரிமங்கள் அனுமதிகள் மற்றும் அறிவிப்புகளுக்கான பாரம் மற்றும் 
பொருளடக்கம் அவற்றை . நல்கவேண்டிய முறை அல்லது அவற்றை 
அளிக்கவேண்டிய விதம் மற்றும் அவற்றை மாற்றி அமைத்தல் நிறுத்தி 
வைத்தல் அல்லது தள்ளுபடி , செய்தல் ஆகியவைப்பற்றி ; 

( xix) ஏதேனும் காரியம் பற்றி - தகவலை கேட்டுப்பெறவும் 
சாட்சிகளை ஆணையிட்டு அழைத்து விசாரணை செய்தல் , மற்றும் பத் 
திரங்களை தாக்கல் செய்யும்படி கட்டாயப்படுத்துவது பற்றியும் ; 

( xx ) தலைவர் நிருவாக அதிகாரிகள் மற்றும் பஞ்சாயத்து 
அதிகாரிகளின் கையொப்பங்களின் அதே மாதிரியிலான வேறு பிரதிகளை 
உப்யோகிப்பதற்காக ; 

( xxi ) அரசாங்கத்தால் அல்லது அவர்களால் அதிகாரம்- 
வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் அதிகாரியால் , இரகசியமாக காப்பாற்றப்படத் 
தக்கது என வர்க்கரீதிப்படுத்தப்பட்ட ஏதேனும் காரியம் சம்பந்தப் 
படாத பஞ்சாயத்தின் ஏதேனும் நடபடிக்கைகள் அல்லது பதிவுகளின் 
நகல்களை பொது மக்களுக்கு வழங்குவது பற்றி : 

( xxii ) 58 -வது பிரிவிலுள்ள ( 1 ) மற்றும் இரண்டாவது துணைப் 
பிரிவுகளின் கீழ் பஞ்சாயத்துக்களிடம் ஒப்புவிக்கப்படும் கடமைகள் மற்றும் 
, அவற்றை நிறைவேற்றவேண்டிய விதம் மற்றும் - 58 -வது பிரிவிலுள்ள 
நான் காவது துணைப்பிரிவின் கீழ் அது சம்பந்தமாய் அரசாங்கத்தால் 
செலுத்தப்படவேண்டிய உதவித்தொகை ; 

( xxiii ) ஏதேனும் பொதுவான , உவற்று , குளம் , "கிணறு , அல்லது 
நீர் நிலை அல்லது ஏதேனும் தனியார் , ஊற்று , குளம் , கிறுை அல்லது 
நீர் நிலையை, அதன் சொந்தக்காரருடைய அனுமதியோடுகூடி அல்லது 
இத்தகைய 

இல்லாமல் , ஏதேனும் குறிப்பிடப்பட்ட 
காரியத்திற்காக உபயோகிப்பதை தடை செய்யும் அல்லது சட்டதிட்டப் 
படுத்தும் ; 


அனுமதி 


92 


( xxiv ) . தனியார் இருப்பிடங்களிலிருந்து குப்பை அல்லது கூளங் 
களையோ அல்லது ஏதேனும் மாதிரியிலான குப்பை அல்லது கூளங்கள் 
அகற்றுவதற்கு பஞ்சாயத்து மற்றும் தனியார் வளவு களின் சொந்தக் 
கரார் அல்லது உபயோகிப்பாளர்களுக்கிடையிலான ஒப்பந்தங்களைச் சட்ட 
திட்டப்படுத்துதல் ; 

( xxv) சவ அடக்கம் மற்றும் சுடுதல் ஆகியவற்றிற்கான இட 
வசதி , தனியார் சவ அடக்கம் மற்றும் சுடுதல் ஆகியவற்றிற்கான 
இடங்களுக்கு உரிமம் வழங்கல் , இவ்வாறு வகை செய்யப்பட்ட அல்லது 
உரிமம் அளிக்கப்பட்ட எல்லா இடங்களையும் உபயோகிப்பதை சட்ட 
திட்டப்படுத்துவது பற்றியும் , இத்தகைய ஏதேனும் இடங்களை அடைத்தல் 
மற்றும் இத்தகைய இடங்கள் அல்லது வேறு ஏதேனும் அனுமதிக்கப் 
பட்ட இடங்களிலன்றி சடலங்களைக் களைவதற்கான தடை ; 

( xxvi) பன்றிகள் மற்றும் நாய்களுக்கு உரிமம் வழங்கல் மற்றும் 
உரிமம் வழங்கப்படாத பன்றிகள் மற்றும் நாய்களை அப்புறப்படுத்துவது 
பற்றி ; 

( xxvii ) பொது கசாப்புக்கடைகளன்றி வேறு இடங்களில் , மிரு 
கங்களை கசாப்பு செய்தல் , வெட்டுதல் அல்லது தோலுரித்தலை தடை 
செய்தல் , அல்லது சட்டதிட்டப்படுத்துதல், மற்றும் பொது மக்களுக்கு 
விற்பனை செய்யும் பொருட்டு மிருகங்களைக் கொல்ல நபர்களுக்கு உரிமம் 
வழங்குவது பற்றி ; 

( xxviii ) கட்டிடம் மற்றும் கட்டிடத்திற்காக , மனைகளை உப 
யோகிப்பது ஆகியவற்றை , சட்டதிட்டப்படுத்தல் மற்றும் கட்டுப் 
படுத்தல்; 

(xxix) பஞ்சாயத்தின் வசமிருக்கும் வீதிகளிலிருந்து 
ஏதேனும் விதத்திலான ஆக்கிரமிப்புகளை அகற்றுதல் மற்றும் இத்தகைய 
வீதிகளுக்கு ஏற்படுத்திய ஏதேனும் சேதத்தை சேதமுண்டாக்கிய நபர் 
அல்லது அவரது செலவில் பழுது பார்த்தல்;. 

( xxx ) பஞ்சாயத்துகளின் வசமுள்ள அல்லது . அவற்றிற்குச் 
சொந்தமான பொது விதிகள் அல்லது வேறு சொத்துக்களிலோ , அல்லது 
பஞ்சாயத்துக்களினால் அதனை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பது சட்ட 
திட்டப்படுத்தப்படுகின்ற புறம் - போக்குகள் அல்லது பூமிகளின் மீது 
வளருகின்ற மரங்களின் மீது எழுகின்ற எதேனும் உரிமை வாதங்களை 
நிர்ணயம் செய்வதற்கும், இம்மரங்களின் சொந்தக்கார உரிமை சம்பந்த 
மான அனு மானங்களை ஊகிப்பதற்கும் ; 

( xxxi) பஞ்சாயத்தின் வசமுள்ள அல்லது அவற்றிற்குச் சொந்த 
மான பொது வீதிகள் அல்லது - வேறு பூமியை சட்டாதாரமில்லாமல் 
உபயோகிப்பதற்கு அபராதங்கள் சுமத்தல் மற்றும் ஈடாக்கு தல் , மற்றும் 
இவ்விதம் உப்யோகிப்பதன் மூலம் , உண்டாக்கிய ஏதேனும் சொத்திற் 
கான நஷ்ட ஈட்டை மதிப்பிடுதல் மற்றும் ஈடாக்குதல் பற்றியும் ; 
( xxxii ) ஏதேனும் பொதுவான அல்லது - தனியார் 

சந்தை 
அல்லது அதன் உபயோகிப்பாளர் சம்பந்தமாய் பஞ்சாயத்து அல்லது 
நிருவாக அதிகாரியால் பிரயோகிக்கத்தக்க அதிகாரங்கள் மற்றும் , இவ் 
வதிகாரங்களைப் பின்பற்றும் முகமாய் பிறப்பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
உத்தரவுகளை செயல்படுத்தல் 1933 மதராஸ் வர்த்தக தானியங்களுக்கான 
சந்தைகள் பற்றிய சட்டம் அல்லது வேறு எதேனும் சட்டத்தின் கீழ் 
வர்த்தக தானியங்கள் சம்பந்தமாய் வி -காம்பரம் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் 


பொது 


93 


பட்ட 


பகுதிக்குள்ளாக இத்தகைய ஏதேனும் சந்தையில் அத்தகைய ஏதேனும் 
தானியங்களை விற்பனை செய்தல் அல்லது விலைக்கு வாங்குதல் ஆகியவற்றிற் 
கான தடையைப்பற்றியும் ; 

( xxxili ) பஞ்சாயத்தினால் சௌகரியம் செய்து கொடுக்கப் 

மாட்டுத்தொழுவங்களில் , கால்நடை சொந்தக்காரர்கள் , கால் 
நடைகளை விட்டுவைத்தல் , மற்றும் அவை சம்பந்தமாய் சுமத்தத்தக்க 
கட்டணங்களைப் பற்றியும் , 

( xxxiv ) பஞ்சாயத்துப்பகு தியில் , வீட்டைச் சேர்ந்த அல்லது 
பண்ணை நிலத்தைச் சேர்ந்த கழிவுப்பொருட்களை அப்புறப்ப த்தல் , 
மற்றும் இவ்வித கழிவுகளை எறிவதற்கான குழிகளைத் தோண்டுவதற்கெனத் 
துண்டு நிலங்களை ஏற்பாடு செய்ய பஞ்சாயத்து பூமி வாங்குவதற்கும் 
பஞ்சாயத்துப் பகுதியிலுள்ள நபர்கட்கு இத்தகைய ஏதேனும் தூண்டு 
பூமிகளை ஒப்படைப்பதற்கும் சுமத்தவேண்டிய வாடகை உட்பட இவ் 
விதம் ஒப்படைப்பு செய்வதற்கான நிபந்தனைகள் ஆகியவை பற்றியும் ; 

( xxXV ) பஞ்சாயத்து சம்பந்தமாய் கிராம அதிகாரிகளால் 
நிறைவேற்றப்படவேண்டிய கடமைகள் மற்றும் அவர்களது நிருவாக அதி 
காரிகள் பற்றியும் ; 

( xxxvi ) இச்சட்டம் அல்லது வேறு ஏதேனும் சட்டத்தின் கீழ் 
சுமத்தப்பட்ட அல்லது பெறப்பட்ட ஏதேனும் . வரி , கரம் அல்லது 
வருமானத்திலிருந்து கிடைக்கும் வருவாயை மாநிலத்திலுள்ள சுயாட்சி 
மன்றங்களுக்கிடையில் பங்கிடப்படுவதை சட்டதிட்டப்படுத்துவதற்கும் ; 

( xxxvii) பஞ்சாயத்துகள் தம்மில் அடிப்படை வரியை பங்கிடு 
வதுபற்றி ; 

( xxxviii ) ஒரு பஞ்சாயத்து மற்றும் வேறு சுயாட்சி மன்றங் 
களுக்கிடையிலான வழக்குகளை முடிவு செய்வது பற்றி ; 

( xxxix ) இச்சட்டத்திற்கு எதிரான குற்றங்கள் எந்த வகுப்பைச் 
சேர்ந்த மாஜிஸ்டிரேட்டுகளால் விசாரணை செய்யப்படவேண்டுமென்பது 
பற்றி ; 

( xl) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழான ஒழுங்குகளால் அனு 
மதிக்கப்பட்ட மேல்முறையீடுகள் எவ்வளவு காலத்திற்குள்ளாக தாக்கல் 
செய்யப்படவேண்டுமென்பதுபற்றி : 

( xl ) தனியார் * சந்தையின் சொந்தக்காரர்கள் . அனுபோகிப் 
பாளர்கள் மற்றும் விவசாயிகள் வைத்திருக்க வேண்டிய கணக்குகள் 
மற்றும் இக்கணக்குகளைத் தணிக்கையிடல் மற்றும் பார்வையிடல் 
பற்றியும் ; மேலும் 

( xlii) இச்சட்டத்தின் கீழ் எதேனும் விளம்பரங்கள் அல்லது 
அறிவிப்புகளை பிரசுரம் செய்யவேண்டிய முறை ; 

- 130. ஒழுங்குகளை மீறுவதற்கான தண்டனை.- ( 1 ) இச்சட்டத்தின் 
கீழ் ஏதேனும் ஒழுங்கை உருவாக்குகையில் , அதனை மீறுவதாவது நூறு 
ரூபாய் வரையிலுமான அபராதத்தாலும் , மீண்டும் மீறும்போது முதல் 
தடவையாக மீறியமைக்காக , குற்றவாளியென தீர்மானிக்கப்பட்ட 
பின்னர் , தொடர்ந்து மீறிவருகின்ற ஒவ்வொரு நாளுக்குங் பதினைந்து 
ரூபாய்க்கு அதிகப்படாத அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டுமென்று , 
அரசாங்ம் வகை செய்யலாம் . 

( 2 ) இச்சட்டத்தின் கீழ் ஒழுங்குகளை உருவாக்குவதற்கான அதி 
காரமானது முன்கூட்டி பிரசுரம் செய்யவேண்டுமென்ற நிபந்தனைக்கு 
கட்டுப்பட்டிருக்கவேண்டும் . 


94 


( 3 ) இச்சட்டத்தின் கீழ் , உருவாக்கப்பட்ட எல்லா விளம்பரங்கள் 
மற்றும் ஒழுங்குகள் அவை உருவாக்கப்பட்ட பின்னர் முடிந்தவரையில் 
உடனடியாக, பதினான்கு தினங்களுக்குக் குறையாமல் , சட்டசபையின் 
மேசை மீது வைக்கப்பட வேண்டுமென்பதோடு , இவ்வாறு வைக்கப் 
படுகின்ற கூட்டத்தொடரின் போது அல்லது உடனடியாக பின்தொடரு 
கின்ற கூட்டத்தொடரின்போது சட்டசபை, தள்ளுபடி செய்தல் மற்றும் 
திருத்தம் செய்தல் ஆகியவழிகளில் செய்கின்ற மாற்றங்களுக்குக் கட்டுப் 
பட்டதாயுமிருக்கவேண்டும் . - 

131. துணைச்சட்டங்களும் அவற்றை மீறுவதற்கான தண்டனைகளும் .- 
( 1) . இச்சட்டம் மற்றும் வேறு ஏதேனும் சட்டம் மற்றும் குறிப்பிடப் 
படுவதாய ஒழுங்குகள் ஆகியவற்றின் விதிகட்குக் கட்டுப்பட்டு ஒரு பஞ் 
சாயத்து இயக்குநரின் அனுமதியோடு , பஞ்சாயத்து எதன் பொருட்டு 
உருவாக்கப்பட்டதோ அக்காரியங்களை நிறைவேற்றும் பொருட்டு, துணைச் 
சட்டங்களை உருவாக்கலாம் . 

( 2 ) ஒரு துணைச்சட்டத்தை உருவாக்கும்போது , அதனை மீறுகின்ற , 
எந்த நபரும் , பதினைந்து ரூபாய்க்கு மேற்படாமல், பஞ்சாயத்தினால் 
நிச்சயிக்கப்படுகின்ற தொகையை அபராதமாகச் செலுத்த பாத்திரமான 
வராயிருக்கவேண்டுமெனவும் , முதல் தடவை மீறியமைக்காக அபராதம் 
விதிக்கப்பட்ட பின்னர் , தொடர்ந்து மீறிவருகின்ற காலத்தில் ஒவ்வொரு 
நபருக்கும் ஐந்து - ரூபாய் அபராதம் செலுத்தவேண்டுமென பஞ்சாயத்து 
வகை செய்யலாம் : 

( 3) துணைச் சட்டங்களை உருவாக்கல், அவற்றை பிரசுரம் செய்தல் , 
அவை எந்தத் தேதி முதல் அமுலுக்கு வரவேண்டும் என்பனவற்றிற்கான , 
நடைமுறை சம்பந்தப்பட்ட ஒழுங்குகளை உருவாக்க அரசாங்கத்திற்கு 
அதிகாரமுண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

( 4 ) துணைச்சட்டங்களை உருவாக்கும் . அல்லது திருத்தியமைக்கும் 
முன்னர் உத்தேசிக்கப்பட்டுள்ள துணைச்சட்டம் அல்லது திருத்தங்களின் 
வரைவு , பரிசீலனைக்கு எடுத்துக்கொள்ளப்படும் , தேதியையோ அல்லது 
எந்தத்தேதிக்குப்பின்னர் எடுத்துக்கொள்ளப்படுமோ அந்தத் தேதியையும் , 
குறிப்பிடுகின்ற ஒரு அறிவிப்போடுகூடி , அதன் வரைவொன்றை பிரசுரம் 
செய்யவேண்டுமென்பதோடு துணைச்சட்டங்கள் அல்லது திருத்தங்களை 
உண்டாக்குவதற்கு முன்பாக , இவ்வாறு குறிப்பிடப்பட்ட தேதிக்கு முன்னர். 
அதன் மீது பாத்தியமுள்ள ஏதேனும் நபர்களால் இவ்வரைவு சம்பந்தமாய் 
அளிக்கப்படுகின்ற ஏதேனும் எதிர்ப்புகள் மற்றும் ஆலோசனை களைப் 
பெற்றுக்கொண்டு, பரிசீலனை செய்யப்படவேண்டும் . 

( 5 ) எல்லா துணைச்சட்டங்கள் , அல்லது துணைச்சட்டத்தின் தள்ளு . 
படி அல்லது திருத்தம் இயக்கு நரால் அங்கீகரிக்கப்பட்டால் மற்றும் 
உறுதிப்படுத்தப்பட்டாலன்றி , செல்லுபடியாகாது . 

( 6 ) ஏதேனும் துணைச்சட்டம் , அல்லது துணைச்சட்டத் தள்ளுபடி 
அல்லது திருத்தம் முறைப்படியே உறுதிப்படுத்தப்படும்போது இயக்கு 
நரால் குறிப்பிடப்படுகின்ற பிரகாரம் பிரசுரம் செய்யப்படவேண்டு 
மென்பதுடன் வேறு விதமாக வகை செய்யப்பட்டிருந்தாலன்றி , .இவ்வாறு 
பிரசுரம் செய்யப்படுவதன் பேரில் நடைமுறைக்கு வரவேண்டும் . 

( 7) ஏதேனும் பஞ்சாயத்தினால்- உருவாக்கப்பட்ட எந்த துணைச் 
சட்டத்தையும் இயக்குநர் ரத்து... செய்யலாம் , திருத்தலாம் அல்லது 
மாற்றியமைக்கலாம் . 


95 


அன்றியும் , ஏதேனும் துணைச்சட்டம் ரத்து செய்யப்படும் , திருத்தி 
யமைக்கப்படும் , அல்லது மாற்றியமைக்கப்படும் முன்னர் பஞ்சாயத்தின் 
கருத்துகளை வெளியிட அதற்கு ஒரு வாய்ப்பு நல்கப்படவேண்டும் . 


தண்டனைகள் . 


132, அட்டவணைகளில் குறிப்பிடப்பட்ட தண்டனைகள் சம்பந்தமான 
பொது விதிகள் .- ( i) ( அ ) III-வது அட்டவணையிலுள்ள முதல் மற்றும் 
இரண்டாம் காளங்களில் குறிப்பிடப்பட்ட இச்சட்டத்தின் விதிகள் 
எவற்றையேனும் மீறுவது ; அல்லது 

( ஆ ) இவ்வாறு குறிப்பிடப்பட்ட ஏதேனும் விதிகளின் கீழ் 
ஏதேனும் ஒழுங்கையோ அல்லது உத்தரவையோ , மீறுவது ; அல்லது 

( இ ) முன் சொன்ன எதேனும் விதிகளின் கீழ் , அல்லது அவற்றைக் 
கடைபிடிக்கும் முகமாய் சட்டப்படி அவருக்கு நல்கப்பட்ட ஏதேனும் 
கட்டளையை அல்லது அவர் மீது சட்டப்படி நிறைவேற்றிய ஏதேனும் 
ஆணைக்கு இணங்கியொழுகத்தவறுவது யாராயினும் சரி , 

அவர், IV-வது அட்டவணையிலுள்ள நான்காவது காளத்தில் இதன் 
பொருட்டு சொல்லப்பட்டிருக்கும் தொகை வரையிலான அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்பட பாத்திரமாயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) ( அ ) IV-வது அட்டவணையிலுள்ள முதல் மற்றும் இரண்டாம் 
காளங்களில் குறிப்பிடப்பட்ட இச்சட்டத்தின் ஏ.தேனும் விதிகளை மீறி 
யதாய் ; அல்லது 

( ஆ ) இவ்வாறு குறிப்பிடப்பட்ட ஏதேனும் விதிகளின் கீழ் 
உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு அல்லது உத்தரவினை மீறிய தாய் 
அல்லது 

( இ ) முன் சொன்ன விதிகளின் கீழ் , அல்லது அவற்றைக் 
கடைபிடிக்கும் முகமாய் ஒருவருக்கு சட்டப்படி நல்கப்பட்ட ஏதேனும் 
கட்டளை அல்லது அவர் மீது சட்டப்படி பிறப்பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
ஆணைக்கு இணங்கி ஒழுகத் தவறியதாய் குற்றவாளியென தீர்மானிக்கப் 
பட்ட பின்னர் , முன் சொன்ன விதி அல்லது முன்சொன்ன ஒழுங்கு அல்லது 
உத்தரவினை தொடர்ந்து மீறுவது அல்லது முன் சொன்ன கட்டளை அல்லது 
ஆணைக்கு இணங்கியொழுகத்தொடர்ந்து தவறுவது யாராயினும் சரி, 
இவ்வாறு தொடர்ந்து குற்றம் புரிந்துவருகின்ற , இதற்குமுன் குற்றவாளி 

தீர்மானிக்கப்பட்ட தேதிக்குப்பிந்திய ஒவ்வொரு தினத்திற்கும் . 
முன்சொன்ன அட்டவணையின் நான்காவது காளத்தில் இதற்கென குறிப் 
பிடப்பட்ட தொகைவரையிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படுவதற்கு 
பாத்திரமானவராயிருக்கவேண்டும் . 

விளக்கம் .-- " பொருள் என குறிப்பிடப்பட்ட , III-வது மற்றும் 
IV-வது அட்டவணைகளின் மூன்றாவது காளத்தில் பதிவு செய்யப்பட்டிருப் 
பவை அதன் முதல் மற்றும் இரண்டாம் காளங்களில் குறிப்பிட்ட விதி 
களில் - விவரிக்கப்பட்ட குற்றங்களின் வரையறுப்புகளாகவோ அல்லது 
அவ்விதிகளைப்பற்றிய சுருக்க வர்ணனையாகவோ கருதப்பட்டவையல்ல . 
ஆனால் , அதில் , கூறப்பட்டுள்ள பொருள் பற்றிய மேற்கோள்களாக 
மட்டுமே இடையில் சேர்க்கப்பட்டிருக்கின்றன . 
33/4107 


யென 


96 ) 


133 : தகுதியிழந்திருக்கும்போது ஒரு பஞ்சாயத்தின் உறுப்பினர் 
தலைவர் அல்லது துணைத் தலைவராக செயலாற்றுவதற்கான தண்டனை. 
( 1 ) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகளின் 
கீழ் பதவி வகித்திருக்க உரித்தானவரல்ல அல்லது பதவி வகித்திருக்கும் 
உரிமை அற்றுப் போனவர் எனத் தெரிந்தும் ஒரு பஞ்சாயத்தின் உறுப் 
பினராக செயலாற்றுவது - யாராயினும் சரி , அவர், இத்தகைய ஒவ்வொரு 
குற்றத்திற்கும் , இரு நூறு ரூபாய்க்கு அதிகப்படாமலுள்ள அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்படுவதற்கு பாத்திரமானவராயிருக்கவேண்டும் . 

( 2 ) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்கு 
களின் கீழ் , ஒரு பதிவியை வகித்திருக்கவோ அல்லது கடமைகளை 
பிரயோகிக்கவோ தான் உரிமை உடையவரல்ல , அல்லது அதற்கான 
உரிமை முடிவடைந்துவிட்டது , என்று தெரிந்தும், பஞ்சாயத்தொன்றின் 
தலைவர் , பதிலாக பணியாற்றுகின்ற தலைவர், அல்லது துணைத்தலைவராக 
செயல் புரிகின்றவர் யாராயினும் , சரி, 29 -வது பிரிவில் விதிகளுக்குக் 
கட்டுப்பட்டு , இத்தகைய ஒவ்வொரு குற்றத்திற்காகவும் , இரண்டாயிரம் 
ரூபாய்க்கு அதிகப்படாமலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

134. ஒப்பந்த வேலைகளின் மீதான பாத்தியதையை ஒரு அதிகாரி 
அல்லது அலுவலர் பெறுவதற்கான தண்டனை.- ஒரு பஞ்சாயத்திலுள்ள 
ஏதேனும் அதிகாரியோ அல்லது வேலையாளோ, தெரிந்து . நேரடியாகவோ 
அல்லது மறைமுகமாகவோ, தானாகவேயோ அல்லது ஒரு பங்காளி, 
வேலைக்கமர்த்தப்பட்டிருப்பவர் அல்லது வேலையாளர் மூலமாகவோ , பஞ் 
* சாயத்திடமிருந்து அல்லது அதனாலான அல்லது அதன் சார்பாகவுள்ள 
ஏதேனும் ஒப்பந்தம் அல்லது வேலையில் - தனக்கு ஏதேனும் 
பெற்றால் , அவர் இந்தியத் தண்டனை விதித் தொகுப்பின் 168- வது பிரிவின் 
கீழ் ஒரு குற்றத்தை புரிந்ததாகக்ருதப்படவேண்டும் . 

- அன்றியும் , ஏதேனும் கம்பெனியில் பங்காளியாக அல்லது உறுப் 
பினராக இருக்கும் காரணத்தால் இக்கம்பெனியின் ஒரு இயக்குநராக 
இருந்தாலன்றி , இக்கம்பெனி மற்றும் *பஞ்சாயத்து ஆகியவற்றின் 
இடையில் செய்யப்பட்ட ஏதேனும் ஒப்பந்தத்தில் பாத்தியதையுடைய 
வராக யாதொரு நபரையும் முடிவுகட்டலாகாது . 

அன்றியும் , மாவட்ட ஆட்சித்தலைவரின் அங்கீகாரத்தோடு , பஞ் 
சாயத்திடம் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்து கொள்ளும் எந்த நபர் சம்பந்த 
மாயும் , இப்பிரிவிலுள்ள யாதொன்றும் பொருந்தாது . 

135 . நிருவாக அதிகாரியையோ அல்லது ஏதேனும் இடம், 
கட்டிடம் அல்லது பூமியில் அல்லது அவற்றின் மீது பிரவேசிப்பதற்கான 
- தனது அதிகாரத்தை நிருவாக அதிகாரி, சட்டப்படி , அவருக்கு பதிலாக 
வேறு ஒருவரிடம் கொடுத்திருக்கும் ஏதேனும் நபர் அதில் , அல்லது 
அதன் மீது பிரவேசிப்பதற்கான அவரது சட்டப்படியான அதிகாரத்தைப் 
பிரயோகிப்பதிலிருந்து 

செய்கின்ற எந்த நபரும் இந்தியத் 
தண்டனை விதித்தொகுப்பின் - 341-வது பிரிவின் கீழ் ஒரு குற்றத்தை 
புரிந்ததாகக்கருதப்படவேண்டும் . 

பஞ்சாயத்து முதலியவற்றிற்கு இடையூறு உண்டாக்குவதற்கு 
எதிரான தடை.- இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட 
ஏதேனும் ஒழுங்கு துணைச்சட்டம் , சட்ட திட்டம் அல்லது உத்தரவின் 


பங்கை 


136 , 


97 


கடமை 


பிரகாரம் அல்லது அதன் விளைவாக ஒரு பஞ்சாயத்து , ஒரு பஞ்சாயத்து 
தலைவர் , நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் உறுப்பினர் அதிகார 
மளிக்கப்பட்டிருக்கும் அல்லது செய்ய தேவைப்பட்டிருக்கும் 
அவரது 

அல்லது எதையேனும் நிறைவேற்றுவதில் , ஒரு பஞ்சாயத்து 
அல்லது பஞ்சாயத்தின் தலைவர், நிருவாக அதிகாரி அல்லது பஞ்சாயத்தின் 
உறுப்பினர் , அல்லது அதால் வேலைக்கமர்த்தப்பட்ட ஏதேனும் நபர் 
அல்லது பஞ்சாயத்தினால் , அல்லது அதன் சார்பாக ஒப்பந்தம் ஒன்று 
செய்யப்பட்டிருக்கும் நபருக்கு இடையூறுண்டாக்கும் அல்லது தொல்லை 
கொடுக்கும் எந்த நபரும் ஐம்பது ரூபாய் வரையிலான அபராதத்தால் 
தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

137. அறிவிப்பை அகற்றுதல் அல்லது கீறிக்களைவதற்கு எதிரான 
தடை .-- பஞ்சாயத்து அல்லது அதன் நிருவாக அதிகாரியின் உத்தரவின் 
படி அல்லது உத்தரவின் கீழ் பகிரங்க காட்சிக்கு வைக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
அறிவிப்பு அல்லது நிறுவப்பட்ட ஏதேனும் சின்னம் அல்லது குறியை , 
இதற்கான அதிகாரமின்றி, அகற்றும் , அழிக்கும் அல்லது வேறு 
விதத்தில் கீறிக்களையும் நபர் எவராயினும் சரி, ஐம்பது ரூபாய் வரை 
யிலான அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

138. தகவல் கொடுக்காமலிருப்பதற்கான அல்லது தவறான விவரம் 
நல்குவதற்கான தண்டனை .-- இச்சட்டத்தினால் அல்லது அதன் கீழ் பிறப் 
பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் - அறிவிப்பு அல்லது வேறு நடபடிக்கைகளினால் 
ஏதேனும் தகவலை அளிக்கு மாறு கோரப்பட்ட எந்த நபரும் நியாயமான 
காரணமில்லாமல் இத்தகைய தகவலை வழங்காமல்போனால் அல்லது 
தெரிந்தும் , தவறான தகவலைக் கொடுத்தால் , நூறு ரூபாய்க்கு அதிகமாகாத 
அபராதத்தால் தண்டிக்கப்படவேண்டும் . 

139. அபராதங்கள் பஞ்சாயத்துகளின் பேருக்கு வரவு செய்யப்பட 
வேண்டுமென்பது பற்ரி.- இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப் 
பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு அல்லது துணைச்சட்டம் ஆகியவற்றின் கீழ் 
சுமத்தப்பட்ட எல்லா அபராதங்களும் கிடைக்கப்பெறுவதன் பேரில் , 
ஒரு பஞ்சாயத்தின் ஆட்சி எல்லைக்குள் புரியப்பட்ட குற்றங்கள் சம்பந்த 
மான அபராதங்கள் பஞ்சாயத்து நிதியில் வரவு செய்யப்படவேண்டும் . 


அத்தியாயம் IX . 
அனுபந்த விதிகள் : 


140. பொது வீதிகள் , சந்தைகள் , கிணறுகள், குளங்கள் முதலியன 
எல்லோராலும் பயன்படுத்தப்படுவதற்குரியதாயிருத்தல் பற்றி.- ஒரு 
பஞ்சாயத்தின் வசமுள்ள அல்லது பஞ்சாயத்தினால் பேணப்படுகின்ற 
எல்லா வீதிகள் , சந்தைகள், கிணறுகள் மற்றும் நீர்தேக்கங்கள் மற்ற 
நீர் நிலையங்கள் , சாதி சமய வேறுபாடின்றி , எல்லா நபர்களாலும் பயன் 
படுத்தப்படுவதற்கும் துய்க்கப்படுவதற்கும் திறந்திருக்கவேண்டும் . 

141. கட்டணங்களை பகிர்ந்தளிப்பதற்கான அதிகாரம் . - ஒரு பஞ் 
சாயத்து அது தகுதியெனக்கருதுகின்ற நிபந்தனைகளின் பேரில் , ஒரே 


98 


சமயத்தில் மூன்று வருடங்களுக்கு அதிகப்படாத ஏதேனும் காலத் 
திற்கு, இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஏதேனும் ஒழுங்கு 
துணைச்சட்டம் அல்லது சட்டதிட்டத்தின் கீழ் அதற்குக் கிடைக்கவேண்டிய 
ஏதேனும் கட்டணத்தின் வசூலை பகிர்ந்தளிக்க அதிகாரமுண்டாயிருக்க 
வேண்டும் . 

142. நகராட்சி பற்றிய சட்டம் அல்லது. அதன் கீழான ஒழுங்கு 
களின் விதிகளை வியா பிக்கச் செய்தல் .-- ( 1 ) பஞ்சாயத்தின் வேண்டு 
கோளின் பேரிலோ அல்லது வேறு விதமாகவோ, அப்போது நிலவிலுள்ள 
நகராட்சி சம்பந்தமான சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட 
ஏதேனும் ஒழுங்குகளின் ஏதேனும் விதிகள் ஒரு பஞ்சாயத்துப் பகுதிக்கு 
அல்லது அங்குள்ள ஏதேனும் குறிப்பிடப்பட்ட இடத்தில் வியாபிக்கப் 
பட வேண்டுவதோடு , அங்கு நிலவிலிருக்கவும் வேண்டுமென அரசாங்கம் , 
கெசற்றில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் பிரகடனம் செய்யலாம் . 

( 2 ) இவ்வாறு விளம்பரம் செய்யப்பட்ட் விதிகளை பஞ்சாயத்துப் 
பகுதி அல்லது அங்குள்ள குறிப்பிட்ட இடத்தில் பொருந்தச் செய்வதற்குத் 
தேவையான அல்லது முறையான அளவுக்கு , பொருளை பாதிக்காத 
விதத்திலான மாற்றங்களுடன் அர்த்தம் செய்துகொள்ளப்படவேண்டும் . 

( 3 ) மேற்சொன்ன விதியின் பொதுவான தன்மைக்குப் பாதக 
மில்லாவகையில் , அதுகாரியத்திலான வகையில் ஒரு நகராட்சி மன்றம் 
அல்லது அதன் தலைவர் அல்லது நிருவாக அதிகாரி பற்றி சொல்லியிருக்கும் 
காரியங்கள், பஞ்சாயத்து அல்லது அதன் தலைவர் அல்லது நிருவாக அதிகாரி 
பற்றி சொல்லியகாரியங்கள் , பஞ்சாயத்து அல்லது அதன் தலைவர் அல்லது 
நிருவாக அதிகாரி பற்றி சொல்லிய காரியங்கள் எனவும் ஒரு நகராட்ச்சி 
மன்றத்தின் ஏதேனும் அதிகாரி அல்லது வேலையாளைப்பற்றி சொல்லி 
யிருக்கும் காரியங்கள் பஞ்சாயத்தின் அந்த முறைப்படியான அதிகாரி 
அல்லது வேலை யாளைப் பற்றி சொல்லிய காரியங்கள் எனவும் , நகராட்சி 
பற்றி சொல்லியிருப்பவைகள் அனைத்தும் , பஞ்சாயத்துப் பகுதி அல்லது 
அதில் குறிப்பிடப்பட்ட இடத்தின் எல்லைகளைப்பற்றி சொல்லியிருப் 
பவைகள் எனப்பொருள் கொள்ளப்படவேண்டும் . 

143. அதிகாரங்கள் முதலியவற்றை ஒப்புவித்தல்.- அரசாங்கம் 
ஆட்சி ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் ஒழுங்குகளை உருவாக்கு 
வதற்குள்ள அதிகாரம் தவிர்த்து , இச்சட்டத்தினால் , அதனிடம் , இயக்கு 
நரிடம் , துணை இயக்குநரிடம் , ( மாவட்ட ) ஆட்சித்தலைவரிடம் . அல்லது 
வேறு ஏதேனும் அதிகாரியிடம் ஒப்புவிக்கப்பட்ட ஏதேனும் அதிகாரங்களை 
ஏதேனும் உள்ளூர் பகுதியில் , அந்தப்பகுதியிலுள்ள ஏதேனும் பஞ்சாயத்து 
அல்லது ஏதேனும் வர்த்தகத்தைச்சேர்ந்த பஞ்சாயத்து அல்லது எல்லா 
பஞ்சாயத்துகள் சம்பந்தமாயும் பிரயோகிக்க ஏதேனும் அதிகாரி , அலு 
வலர் அல்லது நபரை அதிகாரப்படுத்தலாம் . 

( 2 ) குறிப்பிடப்படுவதாய ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு , இயக்கு நர் , 
துணை இயக்குநர் அல்லது ஆட்சித்தலைவர் ஏகேனும் பஞ்சாயத்தில் அல்லது 
ஏதேனும் வகுப்பைச் சேர்ந்த பஞ்சாயத்துக்கள் அல்லது அந்தப்பகுதி 
யிலுள்ள எல்லா பஞ்சாயத்துக்கள் சம்பந்தமாய் அவர்களைச் சம்பந்தப் 
பட்ட ஏதேனும் உள்ளூர் பகுதியில் இச்சட்டத்தின் மூலம் தம்வசமுள்ள 
அதிகாரங்களுள் எவற்றையேனும் பிரயோகிக்க ஏதேனும் அதிகாரி அல்லது 
நபருக்கு விளம்பரம் மூலம் அதிகாரப்படுத்தலாம் என்பதோடு , அதே 
பிரகாரம் இவ்வதிகாரத்தைத் திரும்பப்பெறவும் செய்யலாம் . 


99 / 


( 3 ) ( 1 )-வது துணைப்பிரிவு அல்லது (2 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் 
ஒப்புவிக்கப்பட்ட ஏதேனும் அதிகாரத்தைப்பிரயோகித்து விளம்பரத்தில் 
குறிப்பிடப்படுவதாய அல்லது சொல்லப்படுவதாய கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் 
நிபந்தனைகட்கும் ஒப்புவிக்கும் அதிகாரியின் கட்டுப்பாடு மற்றும் திருத்தங் 
கட்கும், அல்லது இவ்வதிகாரி அரசாங்கமாயிருக்கும்போது இதற்கென 
அரசாங்கத்தால் அதிகாரம் வழங்கப்படுவதாய நபர்களுக்கும் கட்டுப் 
பட்டிருக்கவேண்டும் . இவ்வாறு அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் 
நபர்களின் , செய்கைகள் அல்லது நடபடிக்கைகளைக் கட்டுப்படுத்தவும் 
திருத்தவும் அதிகாரமுண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

( 4 ) இப்பிரிவின் ( 2 )-வது துணைப்பிரிவு மற்றும் ( 3)-வது துணைப் 
பிரிவு உட்பட இச்சட்டத்தின் ஏதேனும் விதிகளினால் , ஏதேனும் அதிகாரி 
அல்லது அலுவலர் மீது நல்கப்பட்ட ஏதேனும் அதிகாரத்தைப் 
பிரயோகிப்பது - இவ்வதிகாரம் முன் சொள்ள அதிகாரி அல்லது ( 2 ) -வது 
துணைப்பிரிவின் கீழ் எந்த நபரிடம் ஒப்புவிக்கப்பட்டுள்ளதோ அந்த - 
நபரால் பிரயோகிக்கப்பட்டாலும் சரி அவை, குறிப்பிடப்படுவதாய கட்டுப் 
பாடுகள் மற்றும் நிபந்தனைகட்கும் , மேலும் அரசாங்கம் அல்லது அர 
சாங்கத்தால் இதன் பொருட்டு அதிகாரம் வழங்கப்படுவதாய நபர் 
களாலான கட்டுப்பாட்டிற்கும் கட்டுப்பட்டதாயிருக்கவேண்டும் . இவ்வாறு 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் நபரின் கிரியைகள் அல்லது 
நடவடிக்கைகளைக் கட்டுப்படுத்துவதற்கும் அரசாங்கத்திற்கு அதிகார 
முண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

144, மேல்முறையீடும் திருத்தமும் .-- இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் 
உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்குகளது விதிகளின் கீழ் நிருவாக அதிகாரியால் 
பிறப்பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு அல்லது எடுக்கப் 
பட்ட வேறு நடவடிக்கையிலிருந்து எழுவதாய ஒரு மேல்முறையீடு , முதற் 
படியாக பஞ்சாயத்திடம் தாக்கல் செய்யப்படவேண்டுமென்பதோடு . மேல் 
முறையீட்டின் மீது பஞ்சாயத்து தகுதியெனக்கருதும் உத்தரவுகளை அது 
பிறப்பிக்கலாம் . மேலும் இத்தகைய உத்தரவுகளை பிறப்பிப்பது முடி 
வடையா திருக்கும் போது , தேவையெனக் கருதப்பட்டால் எந்த காரியத் 
திற்கு எதிராக மேல்முறையீடு செய்யப்பட்டிருக்கின்றதோ அக் 
காரியத்தின் மீதான நடவடிக்கைகளை நிறுத்திவைக்கும்படி நிருவாக 
அதிகாரிக்குக் கட்டளையிடலாம் . 

( 2 ) இச்சட்டம் அல்லது அதன் கீழ் உருவாக்கப்பட்ட ஒழுங்கு 
களது விதிகளின் கீழ் , பஞ்சாயத்தால் பிறப்பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
அறிவிப்பு அல்லது உத்தரவு அல்லது எடுக்கப்பட்ட ஏதேனும் நடவடிக் 
கையினால் தீங்கிழைக்கப்பட்ட எந்த நபரும் , துணை இயக்குநரிடம் மேல் 
முறையீடு செய்யலாம் . மேல் முறையீட்டின் மீது அவர் தகுதியெனக் 
கருதும் உத்தரவுகளைப்பிறப்பிக்கலாம் . இவ்வித உத்தரவுகளைப் பிறப் 
பிப்பது முடிவாகாமலிருக்கும்போது , தேவையெனக்கருதப்பட்டால் , எந்தக் 
காரியத்திற்கு எதிராக மேல்முறையீடு செய்யப்பட்டிருக்கின்றதோ அக் 
காரியத்தின் மீதான எல்லா நடவடிக் கைகளையும் நிறுத்திவைக்குமாறு 
பஞ்சாயத்திடம் கட்டளையிடலாம் . முன் சொன்ன அதிகாரியின் உத்தரவுகள் 
( 3 ) -வது துணைப்பிரிவிலுள்ள விதிகட்குக் கீழ்ப்பட்டு முடிவானதாக விளங்க 
வேண்டும் . 
( 3 ) அரசாங்கம் தனது 

விவேகத்திற்கேற்ப , அது தகுதியெனக் 
கருதினால் , மாவட்ட ஆட்சித்தலைவர் , இயக்குநர் , துணை இயக்குநர் 


100 


அல்லது வேறு அலுவலர் அல்லது அதிகாரியோடு ஆலோசனை நடத்திய 
பின்னர் , எப்போது வேண்டுமாயினும் , ஒன்றில் தன் விருப்பத்திற் 
கேற்பவோ அல்லது விண்ணப்பம் செய்து கொள்வதன் பேரில் , 

மாவட்ட ஆட்சித் தலைவர் , இயக்குநர் , துணை இயக்குநர் 
அல்லது 143 -வது பிரிவின் கீழ், ஆட்சித்தலைவர் , இயக்குநர் , துணை 
இயக்குநரால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் அதிகா ரியால் , அல்லது 

14 3 -வது பிரிவிலுள்ள ( 1 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் , 
அரசாங்கத்தால் அதிகாரம் வழங்கப்பட்ட ஏதேனும் அலுவலர் , அதிகாரி 
அல்லது நபர் அல்ல (5 அப்பிரிவின் கீழ் அவர்களால் , அதிகாரமளிக்கப் 
பட்ட ஏதேனும் அதிகாரியால் , அல்லது 

( இ ) : வேறு ஏதேனும் அதிகாரி அல்லது அலுவலரால் , இவ் 
வுத்தரவின் சட்டப்படியான தன்மை, அல்லது நேர்மையைப்பற்றி 
அல்லது இந்நடவடிக்கையின் ஒழுங்குமுறையைப்பற்றி தங்களைத்தானே 
திருப்திப்படுத்திக்கொள்ளுவதற்கும் , அது சம்பந்தமாய் அவர்கள் தகுதி 
யெனக்கருதுகின்ற உத்தரவை பிறப்பிப்பதற்கு மாம் . 

( i) (i)-வது உட்பிரிவில் சொல்லப்பட்ட தன்மை வாய்ந்த 
அதிகாரங்கள் , அரசாங்கத்தால், இதன் பொருட்டு , அதிகாரப் படுத்தப் 
படுவதாய அதிகாரியாலோ அல்லது அதுவலராலோ பிரயோகிக்கப் 
படலாம் . 

( 4 ) ( 1 )-வது துணைப்பிரிவு மற்றும் ( 2)-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் 
ஓர் மேல்முறையீடானது புகார் செய்யப்பட்டிருப்பதாய் கிரியை அல்லது 
உத்தரவோ அல்லது அறிவிப்போ நல்கும் அல்லது நல்குவது பிரகடனம் 
செய்யப்பட்ட தேதியிலிருந்து முப்பது தினங்களுக்குள்ளாக , சமர்ப்பிக்கப் 
படவேண்டும் . எந்த உத்தரவு , அறிவிப்பு அல்லது கிரியைக்கு எதிராக 
மேல்முறையீடு செய்யப்பட்டதோ - அதுசம்பந்தமான எந்த உத்தரவுக்கு 
எதிராக மேல் முறையீடு செய்யப்பட்டதோ அந்த உத்தரவின் நகல்களைப் 
பெறுவதற்கு சொன்னகாலத்தை , முன் சொன்ன முப்பது தினங்களை கணக் 
கிடப்படுவதிலிருந்து நீக்கப்படவேவண்டும் . 

அன்றியும் , முன் சொன்ன சாலத்திற்குள்ளாக , மேல் முறையீடு 
செய்வதிலிருந்து தகுந்த காரணத்தால் . தடுக்கப்பட்டுவிட்டார் 
அதற்குரிததான அதிகாரியை பாதிக்கப்பட்ட நபர் , திருப்திப்படுத்தினால் 
முப்பது தினக் காலத்திற்குப் பின்னர் , ஒரு மேல் முறையீடு தாக்கல் 
செய்யப்படலாம் . 

அன்றியும் மேலும் , கோரிக்கை அறிவிப்பு நல்கப்படுகின்ற தேதி 
யிலிருந்து முப்பது தினங்களுக்குள்ளாக கோரப்பட்ட வரி செலுத்தப் 
பட்டாலன்றி ஒரு வரியை சுமத்துவதற்கு எதிராக, யாதொரு மேல் 
முறையீடும் தாக்கல் செய்யப்படலாகாது . 

145 . குறிப்புகளை பஞ்சாயக்து சம்பந்தமாய் அர்த்தப்படுத்தல். 
இச்சட்டம் ஆரம்பமானவேளையில் , மாநிலத்தில் நிலவிலிருந்த ஏதேனும் 
சட்டம் , ஒழுங்கு துணைச்சட்டம் , சட்ட திட்டம் , விளம்பரம் , திட்டம் , 
பாரம் , அல்லது உத்தரவில் அடங்கியிருந்த பஞ்சாயத்து சம்பந்தமான 
குறிப்புகள், இச்சட்டத்தின் கீழ் திரும்பியமைக்கப்பட்ட அல்லது அமைக்கப் 
பட்ட ஒரு பஞ்சாயத்து சம்பந்தமான குறிப்புகளாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

146 .. பஞ்சாயத்துகளை முதல்முறையாக திருப்பியமைக்தல்.--இச் 
சட்டம் ஆரம்பமானவேளையில் நிலவிலிருந்த பஞ்சாயத்துகளை 


என, 


அதன் 


101 


விதிகளுக்கு ஏற்ப முதல் முறையாக திருப்பி அழைப்பது சம்பந்தமாகவும் 
வேறு விதத்தில் , முன் சொன்ன வழிகளை செயல் படுத்துவதிலும் , V-வது 
அட்டவணையிலுள்ள ஒழுங்குகளுக்குக் கீழ்ப்பட்டு வாசிக்கப்படவேண்டும் . 

( 2 ) ஆட்சி ஏட்டில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் , V-வது 
அட்டவணையிலுள்ள ஒழுங்குகளைத் திருத்தவோ , அத்தோடு கூட்டிச் 
சேர்க்கவோ 

அல்லது - திருப்பிப்பெறவோ அரசாங்கத்திற்கு அதிகார 
முண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

147. பஞ்சாயத்துகளை கலைத்தல்.-- இச்சட்டத்தில் மாறாக அடங்கி 
யுள்ள எதுவும் எவ்வாறிருப்பினும், அரசாங்கம் , கெசற்றில் விளம்பரம் 
செய்வதன் மூலம் , இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் நிலலிலிருந்த 
எல்லா அல்லது ஏதேனும் பஞ்சாயத்துகளை விளம்பரத்தில் குறிப்பிட்ட 
தேதியிலிருந்து கலைத்துவிட்டு,. அப்பஞ்சாயத்துகளை திருப்பியமைக்கலாம் . 

அன்றியும் , பஞ்சாயத்துகளை இவ்வாறு திருப்பியமைக்க, 3 -வது 
பிரிவில் உத்தேசிக்கப்பட்டவாறான, எந்தவித வாய்ப்பையும் , இத்தகைய 
நடவடிக்கைக்கு எதிராக காரணம் காட்ட சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்து 
அல்லது பஞ்சாயத்துகளுக்கு அரசாங்கம் வாய்ப்பு நல்கவேண்டும் . 

( 2) (1 )-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்தைக்கலைப்பதற்கு 
குறிப்பிடப்பட்ட தேதியில் , அதன் எல்லா உறுப்பினர்களும் , மற்றும் 
அதன் , தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர், அவர்களது பதவிகளை உடனடி 
யாகவே காலி செய்துவிட்டதாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

( 3 ) ஒவ்வொரு பஞ்சாயத்தின் கலைப்பு மற்றும் திருப்பியமைப் 
புக்கு மத்தியிலான இடைவேளையில் , பஞ்சாயத்து மற்றும் அதன் தலை 
வரின் எல்லா அல்லது ஏதேனும் அதிகாரங்கள் அலுவல்கள் மற்றும் 
கடமைகள் முடிந்த வரையிலும், அரசாங்கம் உத்திரவு மூலம் கட்டளை 
யிடுகின்ற அளவுக்கும் அரசாங்கத்தால் நியமிக்கப்படுவதாய 

நபர் 
களாலோ அல்லது இதன் சார்பாக அரசாங்கத்தால் அதிகாரம் வழங்கப் 
படுவதாய வேறு இத்தகைய அதிகாரியாலோ, பிரயோகிக்கவும் செய 
லாற்றப்படவும் செய்யப்படலாம் . 

( 4 ) இப்பிரிவின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்து கலைக்கப்படும்போது , அது 
திருப்பியமைக்கப்படும் தேதிவரை அரசாங்கமும் , அதன் பின்னர், திருப்பி 
யமைக்கப்பட்ட பஞ்சாயத்தும் முறையே கலைக்கப்பட்ட தேதியிலான 
வாறும் , பஞ்சாயத்தின் எல்லா சொத்துக்களுக்கு உரித்தானவராயும் 
எல்லா பொறுப்புகளுக்கு உரித்தானவராயுமிருக்கவேண்டும் . 

148. வேறு சட்டங்கள் மற்றும் அதன் கீழ் , பிறப்பிக்கப்பட்ட 
விளம்பரங்கள் முதலியவற்றிலும் தலைவர் பற்றிய குறிப்புகள்.-- ( 1 ) 
கேரள மாநிலத்தில் நிலவிலுள்ள ஏதேனும் சட்டத்திலும் அல்லது 
இத்தகைய ஏதேனும் சட்டத்தின் கீழும் , மாநிலத்தில் நிலவிலுள்ளது 
மாய ஏதேனும் விளம்பரம் , உத்தரவு , திட்டம் , ஒழுங்கு , பாரம் , 
துணைச்சட்டத்தில் அடங்கியுள்ள தலைவர் பற்றிய ஏதேனும் குறிப்புகள் 
தலைவரின் நிருவாக அதிகாரங்கள் சம்பந்தப்பட்ட குறிப்புகளாயிருக்கு 
மிடத்தில் , நிருவாக அதிகாரி பற்றிய குறிப்புகளாக அர்த்தம் செய்து 
கொள்ளப்படவேண்டும் . 

( 2 ) இத்தகைய ஏதேனும் குறிப்புகள் , தலைவரின் நிருவாக 
அலுவல்களை சம்பந்தப்பட்டதா . இல்லையா என்பது பற்றி ஏதேனும் 
பிணக்கு ஏற்பட்டால் அரசாங்கத்தின் தீர்ப்பு முடிவானதாயிருக்க 
வேண்டும் . 


102 


149 . சில புறம்போக்குகளின் உபயோகத்தை பஞ்சாயத்து சட்ட 
திட்டப்படுத்தல். - குறிப்பிடுகின்ற கட்டுப்பாடுகளுக்குக் கட்டுப்பட்டு, 
மேய்ச்சல் நிலம் சுடுகாடு மற்றும் மயானம் , மற்றும் வண்டி நிலையங்கள் 
ஆகியவை போன்ற பொது மக்களின் பொது உபயோகத்திற்காக ஒதுக்கி 
வைக்கப்பட்ட பூமியின் உபயோகத்தை சட்டதிட்டப்படுத்த பஞ்சாயத் 
திற்கு அதிகாரமுண்டாயிருக்கவேண்டும் அன்றியும் இது அப்பபூமிகள் 
அரசாங்கத்தின் கைவசமிருக்கிறது என்ற நிபத்தனையின் பேரிலாம் . 

( 2 ) ஆட்சித்தலைவர் , பஞ்சாயத்திடம் கலந்தாலோசித்த பின்னர் 
விளம்பரம் மூலம் ( 1)-வது துணைப்பிரிவில் சொல்லப்பட்ட ஏதேனும் 
புறம்போக்கு சம்பந்தமாய், இச்சட்டம் செயல்படுவதிலிருந்து விலக் 
களிக்கலாமென்பதோடு , இத்தகைய விளம்பரத்தை மாற்றியமைக்கவோ 
அல்லது தள்ளுபடியோ செய்யலாம் : 

( 3) குறிப்பிடப்படுவதாய கட்டுப்பாடுகட்குக் கட்டுப்பட்டு , அர 
சாங்கத்தின் உத்தரவு ஒன்றுமூலம் இதன் பொருட்டு பஞ்சாயத்து 
அதிகாரம் வழங்கப்பட்டிருக்கு மாயின் , அரசாங்கத்தின் கையிலுள்ள வேறு 
ஏதேனும் புறம்போக்கின் உபயோகத்தை சட்டதிட்டப்படுத்தவும் , பஞ் 
சாயத்துக்கு அதிகாரமுண்டாயிருக்கவேண்டும் . 

( 4 ) பஞ்சாயத்து குறிப்பிடப்படுவதாய கட்டுப்பாடுகளுக்குக் கட்டுப் 
பட்டு ( 1) -வது துணைப்பிரிவின் கீழ் எந்தப் புறம்போக்குகளின் உபயோகம் 
அதால் சட்டதிட்டப்படுத்தப்பட்டிருக்கின்றதோ , அத்தகைய ஏதேனும் 
புறம்போக்குகளில் மரங்களை நடலாம் . 

150. இடைஞ்சல்களை அகற்றுவதற்கான அதிகாரம்.- இச்சட்டத்தின் 
விதிகளை நடைமுறைக்குக் , கொண்டுவருவதில் அல்லது இச்சட்டம் ஆரம்ப 
மான பின்னர். ஏதேனும் பஞ்சாயத்தினை முதலாவதாக திருப்பியமைப்பது 
அல்லது அமைப்பது சம்பந்தமாய் ஏதேனும் இடைஞ்சல்கள் ஏற்பட்டால் 
அரசாங்கம் 

சந்தர்ப்பத்தால் தேவைப்பட்டவாறு உத்தரவு மூலம் 
இடைஞ்சல்களை அகற்றும் பொருட்டு, அவர்களுக்குத் தேவையெனத் 
தோன்றுகின்ற எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம் . 

151. தள்ளுபடிகள்.- ( 1 ) 1920 மதராஸ் மாவட்ட கழகங்கள் 
பற்றிய சட்டம் ( 1920- ம் ஆண்டின் XIV-வது சட்டம் ) 1950 மதராஸ் 
கிராம்ப் பஞ்சாயத்துகள் பற்றிய சட்டம் ( 1950 - ம் ஆண்டின் X-வது 
சட்டம் ) 1950 திருவிதாங்கூர் கொச்சி பஞ்சாயத்துகள் பற்றிய சட்டம் 
( 1950- ம் ஆண்டின் 11 -வது சட்டம் ) 1957 மலபார் மாவட்டக்கழகங்கள் 
( தற்காலிக விதிகள் ) பற்றிய சட்டம் ( 1958- ம் ஆண்டின் VI-வது சட்டம் ) 
இதன் மூலம் தள்ளுபடி செய்யப்படுகிறது . மேலும் மலபார் மாவட்டக் 
கழகத்திற்கென நியமிக்கப்பட்ட சிறப்பு அதிகாரி பதவி வகித்திருப்பது 
முடிவாகவேண்டும் .. 

(2 ) இச்சட்டத்தின் விதிகளின் கீழ் ஒரு பஞ்சாயத்தின் அலுவல் 
களாக விளங்குகின்ற மலபார் மாவட்ட கழகத்தின் அலுவல்கள் சம் 
பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்துகளிடம் கை மாற்றப்பட்டதாய் விளங்கவேண்டு 
மென்பதோடு ஏதேனும் அலுவல்கள் எஞ்சியிருக்கின்றதாயின் , அவை அர 
சாங்கத்திடம் கைமாற்றப்பட்டதாய் விளங்கும் . 

( 3 ) (2 )-வது துணைப்பிரிவு மற்றும் (4 ) -வது துணைப்பிரிவில் வகை 
செய்யப்பட்டவாறல்லாமலும், இதன் பொருட்டு பொதுவான அல்லது 
விசேஷ உத்தரவின் மூலம் . அரசாங்கம் பிறப்பிக்கின்ற கட்டளைகட்குக் 


103 


கீழ்ப்பட்டு மாவட்டக் கழகத்தினால் அல்லது அதற்காக உபயோகிக்கப் 
பட்ட அனுபோகிககப்பட்ட எல்லா கட்டிடங்கள் , நிலையங்கள், சொத்து 
க்கள் மற்றும் எல்லாவித்த்திலுமான உரிமைகளும் , மேலும் 

மாவட்டக்கழகத்திற்குச் சொந்தமான அல்லது அதன் வசமுள்ள 
- அல்லது அது பொறுப்பாக வைத்திருக்கின்ற எல்லா பாத்தியதைகளும் , 
முன் சொன்ன கழகத்திற்கு எதிரே சட்டப்படியாக நிலைத்திருக்கின்ற 
எல்லா பொறுப்புகளும் , அரசாங்கத்திடமாய்ப் போய்ச்சேரும் . அதன் 
பின்னர் அரசாங்கம் அதனை அரசாங்கமே நிர்ணயிக்கும் பஞ்சாயத்திடமே 
மாற்றலாம் . மதராஸ் மாவட்டக் கழகங்கள் பற்றிய சட்டத்தைத் 
தள்ளுபடி செய்வதன் பேரில் , மாவட்டக்கழகத்தினால் வேலைக்கமர்த்தப் 
பட்ட வேலையாட்கள் , அரசாங்கம் நிர்ணயிப்பதாய பணி நிலைமைகட்குக் 
கட்டுப்பட்டு , அரசாங்க வேலை யாட்களாகக் கருதப்பட்வேண்டும் . 

( 4 ) சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்துப்பகுதிகள் சம்பந்தமாய் , 
மாவட்டக் கழகத்திற்கு செல்லவேண்டிய வரிகள் , கட்டணங்கள் ஏனைய 
தொகைகளின் நிலுவைகள், ( 3)-வது துணைப்பிரிவின் கீழ் ஒரு பஞ் 
சாயத்திடம் கைமாற்றப்படுவதன் பேரில் , சம்பந்தப்பட்ட பஞ்சாயத்தால் 
ஈடாக்கப்படவேண்டும் . 

அட்ட வணை 1 
சத்தியப்பிரமாணம் அல்லது உறுதிமொழிக்கான பாரம்.: 
( 25-வது பிரிவைக் 

காண்க) 

....பஞ்சாயத்தின் 
உறுப்பினராக 

தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் பேரில் 
தலைவராக 

நான் 

நியமனம் செய்யப்பட்டதன் பேரில் 
துணைத்தலைவராக 
சட்டப்படி ஏற்படுத்தப்பட்ட இந்திய அரசியலமைப்புக்கு ஏற்ப உண்மை 
யான முறையில் நேர்மையாகவும் , விசுவாசமாயும் நான் இருப்பேன் 
என்றும் மேலும் பயமோ , பற்றோ பாசமோ பகையோ இல்லாமல் எனது 
அலுவலின் கடமைகளை எனது மிகச்சிறந்த தகுதி , அறிவு, நியாய உணர்வு 
ஆகியவற்றிற்கு ஏற்ப முறைப்படியும் , உண்மையாகவும் நிறைவேற்றுவேன் 
எனவும், 
இறைவனின் பெயரால் சத்தியப்பிரமாணம் செய்கிறேன் 

பயபக்தியுடன் உறுதிமொழி செய்கிறேன் . 


அட்டவணை II 


சத்தியப்பிரமாணம் அல்லது உறுதிமொழிக்கான முறை . 

(25- வது பிரிவைக் காண்க) 
- நிருவாகக்குழுவின் உறுப்பினராக/ தலைவராக, . 
எனும் பெயருடைய நான் நியமிக்கப்பட்டிருப்பதன் பேரில் , சட்டப்படி 
ஏற்படுத்தப்பட்ட இந்திய அரசியலமைப்புக்கு ஏற்ப , உண்மையான 

33/4107 


104 


- முறையில் நேர்மையாகவும் விசுவாசமாகவும் இருப்பேன் என்றும் மேலும் , 
பயமோ, பற்றோ அன்றி பாசமோ அல்லது பகையோ இல்லாமல் எனது 
அலுவலின் கடமைகளை எனது மிகச்சிறந்த தகுதி , அறிவு நியாய உணர்வு 
ஆகியவற்றிற்கு ஏற்ப தகுதியாகவும் உண்மையாகவும் நிறைவேற்றுவேன் 
எனவும் , | 

இறைவனின் பெயரால் சத்தியம் செய்கிறேன் . 
பயபக்தியோடு உறுதிமொழி செய்கிறேன் . 


அட்டவணை III . 


சாதாரண தண்டனைகள் . 


[ 132 ( 1 )-ம் பிரிவினைக் காண்க) 


பிரிவு துணைப்பிரிவு 


பொருள் 


சுமத்தக்கூடிய 
அபராதம் . 


( 1 ) 


( 2 ) 
( அ ) 


84 


நூறு ரூபாய் 


84 


ஐம்பது 
ருபாய் 


84 


ஐம்பது 
ரூபாய் 


84 


( ஈ ) 


( 3 ) 
பொது வீதியில் அல்லது அதன் மீது 
சட்டவிரோதமாக 

சுவர் 

கட்டுதல் 
அல்லது வேலி அமைத்தல் முதலியன . 
பொது வீதியில் அல்லது அதன் மீது 
சட்டவிரோதமாக குழி தோண்டுதல் 
அல்லது பொருட்களைப் போடுதல் . 
பொது வீதி முதலானவற்றிற்கருகே 
ஏதேனுமிடத்தில் சட்டவிரோதமாக 
குழி தோண்டுதல் அல்லது பொருட் 
களைப்போடுதல் : 
சாக்கடை மீது சட்டவிரோதமாக 
கட்டிடம் கட்டுதல . 

பஞ்சாயத்தின் வசமுள்ள 
ஏதேனும் பொது வீதி அல்லது வேறு 
சொத்தின் மீது அனுமதியின்றி மரம் 
நடுதல்: 
ஒரு பஞ்சாயத்தின் வசமுள்ளள 
பொது வீதி அல்லது வேறு சொத்தின் 
மீதோ அல்லது 149-வது பிரிவின் கீழ் 
எந்த புறம்போக்கு அல்லது பூமியை 
உபயோகிப்பது அதனால் சட்டதிட்டப் 
படுத்தப்படுகிறதோ 
அந்தப் புறம் 
போக்கு அல்லது பூமியில் வளருகின்ற 
மரங்களை அனுமதியின்றி வெட்டுதல் 
முதலியன 


இருநூறு 


ரூபாய் 


( உ ) 


இருநூறு 
ருபாய் 


84 . 


( ஊ ) 


இருநூறு 


ரூபாய் 


105 


86 


ரூபாய் 


பிரிவு துணைப்பிரிவு 

பொருள் 

சுமத்தக்கூடிய 

அபராதம் . 
( 1 ) ( 2 ) 

( 3 ) 

( 4 ) 
( 1 ) 86- வது பிரிவுக்கு விரோதமாக 

ஐநூறு 
தனியார் சந்தை ஒன்றை திறத்தல் 

ரூபாய் 
அல்லது திறந்து வைத்திருத்தல் , 
86 ) ( 3 ) அந்திக்கடையில் கட்டணம் விதித்தல் 

ஐம்பது 

ரூபாய் 
86 ( 4 ) உரிமம் இல்லாமல் ஒரு தனியார் 

நூறு 
சந்தையில் கட்டணம் விதித்தல் . 

ரூபாய் 
87 

அனுமதியின்றி . ஏதேனும் மிருகம் 
அல்லது பொருள் , பொது அல்லது இருநூறு 
தனியார் சந்தையில் விற்பனை செய் 
தல் அல்லது விற்பனை செய்வதற்காக 

காட்சிக்கு வைத்திருத்தல் . 
89 

தடைக்குப்பின்னர் , அல்லது உரிமம் 
இல்லாமல் அல்லது சட்ட திட்டங் 
களுக்கு மாறாக , பொது வீதிகள் 

பத்து 
அல்லது இடங்களில் பொருட்களை 

ரூபாய் 
விற்பனை செய்தல் முதலியன . 
91 

தடை செய்யப்பட்ட தூரத்திற்குள் 

ளாக ஏதேனும பொதுவான இடத் ஐம்பது 
10 தையோ அல்லது வீதிக்கரையையோ , ரூபாய் 

இறங்குமிடமாக அல்லது காத்து 
நிற்குமிடமாக அல்லது வண்டி நிலைய 

மாக உபயோகித்தல். 
92 . ( 1 ) உரிமம் இன்றியோ அல்லது உரிமத் 

திற்கு விரோதமாகவோ புதியதொரு 
தனியார் வண்டி நிலையத்தை திறத் 
தலோ அல்லது ஒரு தனியார் வண்டி இருநூறு 
நிலையத்தைத் திறக்கவோ அல்லது 

ரூபாய் 
ஒரு தனியார் வண்டி நிலையத்தை 

தொடர்ந்து திறந்து வைத்திருத்தல் . 
94 

உரிமம் இல்லாமல் அல்லது உரிமத் 
திற்கு மாறாக இடத்தை கசாப்புக் 
கடையாகப் பயன் படுத்தல் . 

நூறு ரூபாய் 
95 

உரிமம் இல்லாமல் அல்லது உரிமத் 
திற்கு மாறாக உணவாக விற்பனை 
செய்வதற்கென மிருகங்களைக் கசாப்பு ஒவ்வொரு 
செய்தல் அல்லது வெட்டுதல் அல்லது தோலுக்கும் 
இடைஞ்சல் உண்டாக்கும் விதத்தில் இருபது 
தோல் உலர்த்தல் . 

ரூபாய் 


106 ) 


பிரிவு துணைப்பிரிவு 


பொருள் 


சுமத்தக்கூடிய 
அபராதம் . 


( 1 ) 


( 2 ) 


( 3 ) 


96 


97 


99 


( 2 ) 


ஓர் இடத்தை உரிமம் இல்லாமலோ 
அல்லது உரிமத்திற்கு மாறாகவோ 
ஏதேனும் குறிப்பிட்ட நோக்கத்திற் 
காகப்பயன் படுத்தல் . 
சட்டவிரோதமாக தொழிற்சாலை , 
பட்டறை முதலியன நிர்மாணித்தல் . 
சட்டவிரோதமாக கட்டி டங்களின் 
எண்ணை அழித்தல், முதலியன 
எண்ணைதிருப் பிப்போடுமாறு கேட்கப் 
படும்போது அவற்றைத் திரும்பப் 
போடாது போதல் . 
ஒரு பொது வீதி , சந்தை , கிணறு , 
குளம் முதலியவற்றினை ஒரு நபர் 
உபயோகிப்பதை அல்லது அனுபவிப் 
பதைத் தடுத்தல் , 


108 


ஐந்து 
ரூபாய் , 
இருபது 
ரூபாய் 


( 3 ) 


140 


( 3 ) 


நூறு 
ரூபாய் 


அட்டவணை 


84 


இருபது 


ரூபாய் 


84 


பத்து 
ராபாய் 


84 


தொடர்ந்து மீறுகின்றமைக்கான தண்டனைகள் . 

[ 132 ( 2 )-ம் பிரிவினைக்காண்க ) 
( அ ) பொது வீதியில் - அல்லது அதன் மீது 

சட்ட விரோதமாக சுவர் கட்டுதல் 
அல்லது வேலி அமைத்தல் முதலியன . 
பொது வீதியில் அல்லது அதன் மீது 
சட்ட விரோதமாக குழி தோண்டுதல் 
அல்லது பொருட்களைப் போடுதல் . 
பொது வீதிக்கருகே ஏதேனு மிடத்தில் 
சட்டவிரோதமாக கல் வெட்டுதல் 

முதலியன . 
(ஈ ) சாக்கடை மீது 

சட்டவிரோதமாக 
கட்டிடம் கட்டுதல் . 
( 1 ) 86 -வது பிரிவுக்கு விரோதமாக 

தனியார் சந்தை ஒன்றை திறத்தல் 

அல்லது திறந்து வைத்திருத்தல் . 
( 3 ) தனியார் அந்திக்கடையில் கட்டணம் 

விதித்தல் . 
( 4 ) 

உரிமம் எதுவுமின்றி தனியார் அந்திக் 
கடையில் கட்டணம் விதித்தல் , 


84 


பத்து 
ரூபாய் 
ஐம்பது 
ரூபாய் 


86 


86 


நூறு 
ரூபாய் 
ஐம்பது 
ரூபாய் 
ஐம்பது 
ரூபாய் 


86 


107 


பிரிவு துணைப்பிரிவு 


பொருள் 


சுமத்தக்கூடிய 
அபராதம் . 


88 


பத்து 
ரூபாய் 


92 


( 1 ) 


இருபது 
ராபாய் 


96 


அனுமதியின்றி மிருகத்தையோ 
அல்லது பொருளையோ தனியார் 
சந்தையில் விற்பனை செய்தல் அல்லது 
விற்பனை செய்வதற்காகக் காட்சிக்கு 
வைத்தல் : 
உரிமம் இல்லாமல் அல்லது உரித் 
திற்கு மாறாகத் தனியார் வண்டி 
நிலையம் ஒன்றினைத்திறந்து வைத் 
திருத்தல் . 
உரிமம் எதுவுமில்லாமல் அல்லது 
உரிமத்திற்கு மாறாக 96-வது பிரிவின் 
கீழ் குறிப்பிடப்பட்ட ஏதேனு- ம் 
காரியத்திற்கு ஒரு இடத்தை - உப் 
யோகித்தல் . 
சட்டவிரோதமாக தொழிற்சாலை, 
பட்டறை 

முதலியவற்றை நிர் 
மாணித்தல் . 

அட்டவணை 


இருபது 
ரூபாய் 


97 


நூறு 
ஞாபய் 


நிலைமாறும் வரையான விதிகள் : 

( 146- வது பிரிவைக் காண்க) 
பழைய் சட்டங்கள் மற்றும் பஞ்சாயத்து ஆகியவற்றின் 
விளக்கவுரைகள்.- இவ்வொழுங்குகளில் , " பழைய சட்டங்கள் ” எனில் , 
1950- மதராஸ் கிராமப்பஞ்சாயத்துகள் பற்றிய சட்டம் மற்றும் , 1950 
திருவிதாங்கூர் - கொச்சி பஞ்சாயத்துகள் பற்றிய சட்டம் என பொருள் 
படுவதோடு , பஞ்சாயத்து எனும்போது பழைய சட்டங்களின் இழ் 
அடைக்கப்பட்டதும் , இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் நிலவிலிருந்தது 
மாய ஒரு பஞ்சாயத்து என்னும் பொருள்படும் . 

நிலவிலுள்ள கிராமம் மற்றும் பஞ்சாயத்துகள் முறைப்படியே 
அமைக்கப்பட வேண்டுமென்பது பற்றி .-- இச்சட்டம் ஆரம்பமான 
வேளையில் பழைய சட்டங்களின் கீழ் ஒரு கிராமப் பஞ்சாயத்துப்பகுதி 
யாக விளங்குகின்ற எல்லா உள்ளூர் பகுதியும் , இச்சட்டத்தின் கீழ் ஒரு 
பஞ்சாயத்துப்பகுதியாக பிரகடனம் செய்யப்பட்டதாகக் 

கருதப்பட 
வேண்டுமென்பதோடு , எல்லா பஞ்சாயத்தும் இச்சட்டத்தின் கீழ் 
அமைக்கப்பட்டதாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

3. பஞ்சாயத்து உறுப்பினர்களின் மொத்த எண்ணிக்கை.- பழைய 
சட்டங்களின் கீழ் நிர்ணயிக்கப்பட்ட இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேலையில் 
நிலவிலுள்ளதுமான பஞ்சாயத்து உறுப்பினர்களின் மொத்த எண்ணிக்கை , 


2 . 


108 


4 . 


இச்சட்டத்தின் கீழ் அதன் - தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறுப்பினர்களின் 
மொத்த எண்ணிக்கையாயிருப்பதாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

பழைய சட்டங்களின் கீழ் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உறிப்பினர் 
களாகக் கருதப்படவேண்டுவது பற்றி.- இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் 
பதவி வகித்து வந்த ஒரு பஞ்சாயத்தின் உறுப்பினர்கள் , தலைவர் மற்றும் 
துணைத்தலைவர் இச்சட்டத்தின் கீழ் தெரிந்தெடுக்கப்பட்ட பஞ்சாயத்து 
உறுப்பினர்கள் , தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவர் ; எனக்கருதப்பட 
வேண்டும் . மேலும் இவ்வுறுப்பினர்கள் , தலைவர் மற்றும் துணைத்தலைவ 
ரானவர்; இதன் பொருட்டு, கெசற்றில் விளம்பரம் செய்வதன் மூலம் 
அரசாங்கம் நிர்ணயிக்கும் தேதிவரை அல்லது இவ்வாறு யாதொரு 
தேதியும் நிர்ணயிக்கப்படாதபோது , 4 இச்சட்டம் நடைமுறைக்கு வரா 
திருக்குமாயின், அவர்கள் பதவி வகித்திருக்கவேண்டியகாலம் காலாவதி 
அடையும் தேதி வரையும் , தொடர்ந்து பதவி வகித்துவரவேண்டும் . 

5. சில காரியங்களைத் தவிர்த்து , நில விலுள்ள - தொகுதிகள் 
தொடருவது பற்றி.-- பழைய சட்டங்களின் கீழ் , தொகுதியாக பிரித் 
திருப்பதும், இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் நிலவிலுள்ளதுமான ஒரு 
கிராமப் பஞ்சாயத்துப்பகுதியின் பிரிவு இச்சட்டத்தின்படி செய்யப் 
பட்டதாகக் கருதப்படவேண்டும் . 

அன்றியும் , இவ்வாறு பிரிவு செய்யப்பட்டிருப்பது . இச்சட்டத்தின் 
10-வது பிரிவிலுள்ள விதிகளுக்கு ஏற்ப இல்லாதிருக்குமிடத்தில் இச் 
சட்டம் ஆரம்பமான பின்னர் முடிந்த வரையில் உடனடியாக , " கிராமப் 
பஞ்சாயத்துப்பகுதியை " அவ்விதிகளுக்கு ஏற்ப துணை இயக்குநர் திருப்பிப் 
பிரிவினை. செய்யவேண்டும் . 

( 2 ) இச்சட்டத்தின் 16- வது பிரிவிலுள்ள விதிகளின் கீழ் , ஒரு 
கிராமப்பஞ்சாயத்துப்பகுதி பலபிரிவுகளாகப் பிரிக்கப்பட வேண்டியிருந்த 
போதிலும் , ஆனால் இச்சட்டம் அரம்பமாவதற்கு முன்னர் , இவ்வாறு 
பிரிவினை செய்யப்படவில்லையாயின், துணை இயக்குநர் , இவ்வாறு ஆரம்ப 
மான பின்னர் முடிந்தவரையில் உடன்டியாக, அவ்விதிகளுக்கு ஏற்ப , 
கிராமப்பஞ்சாயத்துப்பகுதியை பகுதிகளாக பிரிக்கவேண்டும் . 

( 3 ) . துணை இயக்குநர் , இச்சட்டம் ஆரம்பமான பின்னர் , 
முடிந்த வரையில் உடனடியாக .4-வது ஒழுங்கின் கீழ் , தேர்ந்தெடுக்கப் 
பட்ட உறுப்பினராகக் கருதப்பட்ட ஒவ்வொரு உறுப்பினர்களும் , பிரதி 
நிதித்துவம் வகிப்பதாய் கருதப்படவேண்டிய தொகுதியை (வார்டு) 
நிர்ணயம் செய்யவேண்டும் . 

6. தற்செயலான காலியிடங்களை நிரப்புதல்.- ( 1 ) இச்சட்டம் 
ஆரம்பமான வேளையில் , பணியாற்றும் பஞ்சாயத்துத்தலைவர் , அல்லது 
உறுப்பினர் பதவியிலான அல்லது 4 - வது ஒழுங்கில் சொல்லப்பட்ட 
தேதிக்கு முன்னர் ஏற்படுவதாய ஏதேனும் காலியிடம் இச்சட்டவிதிகளின் 
கீழ் தேர்தல் மூலம் நிரப்பப்படவேண்டும் . 

( 2 ) ( 1) -வது துணை ஒழுங்கின் கீழ் , ஒரு பஞ்சாயத்தின் தலைவர் . 
துணைத்தலைவர் அல்லது உறுப்பினராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஏதேனும் 
நபர், 4 - வது ( ஒழுங்கில் சொல்லப்பட்ட தேதிவரை , மட்டுமே , பதவி 
வகித்திருக்கவேண்டும் ; 


109 


7 . பழைய சட்டங்களின் கீழ் , கலைக்கப்பட்ட அல்லது அகற்றப் 
பட்ட பஞ்சாயத்துகளைத் திருப்பி அமைத்தல் .-- பழைய சட்டங்களின் 
கலைக்கப்பட்ட அல்லது அகற்றப்பட்டதும் ; இச்சட்டம் ஆரம்பமான 
வேளையில் , திருப்பி அமைக்கப்படவிருப்பது மாய ஏதேனும் பஞ்சாயத்து , 
இச்சட்டத்தின் விதிகளுக்கு ஏற்ப திருப்பி அமைக்கப்படவேண்டும் . 

8. சொத்துக்கள் மீதான உரிமைகள் மற்றும் பொறுப்புகள் இன் 
னொருவரிடம் போய்ச் சேருவதுபற்றி . - ஏதேனும் பஞ்சாயத்தினால் பயன் 
படுத்தப்படுவதும் , அனுபவிக்கப்படுவதும் அதன் சுயா தீனத்திலுள்ளதுமான 
எந்த விதத்திலான எல்லா சொத்துகளும் எல்லா உரிமைகளும் அதற்குச் 
சொந்தமானதும் , அதன் வசமிருப்பதும், பொறுப்பில் வைக்கப் 
பட்டிருப்பது மாய எந்த விதத்திலான எல்லா பாத்தியதைகளும் அதற்கு 
எதிராக நிலவிலுள்ள எல்லாப் பொறுப்புகளும் இச்சட்டம் ஆரம்பமான 
தேதியிலும் , அதிலிருந்தும் , இதன் பொருட்டு , இயக்குநர் பொதுவான 
அல்லது பிரத்தியேக உத்தரவுமூலம் இடுகின்ற கட்டளைகட்குக் கட்டுப் 
பட்டும் , இச்சட்டத்தின் கீழ் அமைக்கப்படும் அல்லது அமைக்கப்பட்ட 
தாய் கருதுப்படுகின்ற பஞ்சாயத்து அல்லது பஞ்சாயத்துகட்கு ஒன்றில் 
முற்றிலுமாக அல்லது அதே விதத்தில் போய்ச் சேரும் . 

( 2 ) இச்சட்டம் ஆரம்பமான வேளையில் , ஒரு பஞ்சாயத்துக்குச் 
செல்லவேண்டிய வரி அல்லது வரியை கூட்டுவர்க்கப்படுத்தியதன் மூலம் , 
செலுத்தவேண்டிய வேறு தொகைகளின் எல்லா நிலுவைகளும் செலவுகள் 
அல்லது நஷ்ட ஈடு அல்லது வேறு விதத்தில் அதற்குச் செல்லவேண்டிய 
தொகைகளும் , இச்சட்டத்தின் கீழ் ஏற்பட்டது என்ற முறையில் அவை 
ஈடாக்கப்படவேண்டும் . 

( 3 ) பழைய சட்டங்களின் கீழ் , ஏதேனும் பஞ்சாயத்து , அல்லது 
வேறு ஸ்தாபனத்தினர் அல்லது அவற்றிற்கு எதிராக இருக்கும் எல்லா 
நடவடிக்கைகளும், இச்சட்டத்திற்கு முரணாயில்லாதிருக்குமளவுக்கு இச் 
சட்டத்தின் கீழ் அந்த பஞ்சாயத்தினால் அல்லது ஸ்தாபனத்தினால் அல்லது 
அவற்றிற்கு எதிராகத் தொடரப்படவேண்டும் . 

9. நிலவிலுள்ள வரிகள் தொடருவது பற்றி.-- இச்சட்டம் ஆரம்ப 
மான வேளையில் ஏதேனும் பஞ்சாயத்தினால் சட்டப்படியாக விதிக்கப் 
படுகின்ற எந்த வரி , மேல்வரி அல்லது கட்டணமும் , இச்சட்டம் 
அமுலுக்குக் கொண்டுவரப்படுகின்ற வருடத்திற்கும் , 

பஞ்சாயத்தினால் 
தொடர்ந்து விதிக்கப்பட்டு வரவேண்டுமென்பதோடு இயக்குநர் , இதற்கு 
மாறாக , 

பொதுவான அல்லது பிரத்தியேக உத்தரவினால் கட்டளை 
* யிட்டாலன்றியும் , கட்டளை இடும்வரையும் , அதற்குப் பிந்திய வருடங் 
களிலும், தொடர்து விதிக்கப்படவேண்டும் . 

10 . பழைய சட்டங்களின் கீழ் எடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கைகளைத் 
தொடருவது பற்றி.- இச்சட்டம் ஆரம்பமாவதற்கு முன்னர் , ஏதேனும் 
ஸ்தாபனத்தினால் எடுக்கப்பட்ட எந்த நடவடிக்கையும் , இச்சட்டத்திற்கு 
முரணாயிருந்தாலன்றி பழைய சட்டங்களின் கீழ் இத்தகைய நடவடிக்கை 
எடுப்பதற்குத் தகுதிவாய்ந்த அதிகாரியாக இருந்தாலும் இல்லா 
விட்டாலும் இவ்வதிகரீரியால், எடுக்கப்பட்ட நடவடிக்கையினால் அகற்றப் 
பட்டாலன்றியும் , 

அகற்றப்படும் வரையும் , இச்சட்டத்தின் கீழ் இந் 
நடவடிக்கை எடுக்கத்தகுதிவாய்ந்த அதிகாரியால் எடுக்கப்பட்டதாகக் 
கருதப்படவேண்டும் . 


Kerala Gazette No. 3 dated 19th January 1965 . 
Part III 
Kerala Government Technical Examinations - May 1965 . 

NOTIFICATION 
No. Ex. F1-354/65 . 

7th January 1965 . 
The Kerala Government Technical Examinations ( Theory Part) will be 
held in the following subjects during May 1965. The Examination will be 
held for both the Grades - Lower and Higher in all the subjects except in 
Typewriting High Speed . 

Subjects 
( a ) COMMERCE GROUP. 

1. Typewrit ng (English and Malayalam ) 
2. Shorthand (English and Malayalam ) 
3. Accoun ancy . 
4. Theory and Practice of Commerce. 
5. Banking. 
6. Commercial Geography, 

7. Typewri ing ( English ) High Speed Test. 
(b ) CIVIL ENGINEERING GROUP 

1. Surveying and Levelling . 
2. Earthwork and Roadmaking. 
3. Building Materials and construction . 
4. Building Drawing and Estimating. 
5. Hydraulics and Irrigation . 
6. Hydraulics and Sanitary Engineering , 
7. Applied Mechanics . 
8. Practical Plane and Solid Geometry . 

9. Mensuration. 
(c ) MECHANICAL ENGINEERING GROUP . 

1. Machine Construction . 
2. Machine Drawing. 

3. Heat Engines. 
(d ) ELECTRICAL ENGINEERING GROUP . 

1. Electric Light and power.* 
2. Electrical Machinery and Measurements. 

3. Electrical Installation . 
(e) AUTOMOBILE ENGINEERING GROUP . 

1. Motor Mechanism and Driving . 

2. Auto Servicing and Mainienance . 
* N . B. - This will be the last Examination in Electric Light and Power in the 

existing Scheme. Those who fail to secure a pass in this Examina 
tion will have to come under the New Scheme for a subsequent 

Examination . 
G. 4J 


2 


II. Examination Fees : 
(a ) The Examination fees for each subject will be as follows: 

Lower Grade - Rs. 8 
Higher Grade- Rs. 14 . 

High Speed (Typewriting )-Rs. 15 
(b ) The Examination [fees should be remitted in the name of the 
candidate himself into a Government Treasury under the Head of Account 
XXII (F ) (d ) i and the Chalan, in proof having remitted the amount 
should accompany each application . 

(c) CONSOLIDATED CHALANS WILL NOT BE ACCEPTED . 
EACH APPLICATION SHOULD BE ACCOMPANIED BY INDIVI . 
DUAL CHALAN IN FAVOUR OF THE CANDIDATE HIMSELF . 
RECOGNISED INSTITUTIONS FOR COMMERCE AND ENGI 
NEERING MAY OBTAIN SUCH APPLICATIONS AND CHALAI 
AND FORWARD THEM TO THIS OFFICE. APPLICATIONS 
RECEIVED THROUGH UNRECOGNISED INSTITUTES WILL BE 
SUMMARILY REJECTED . 

( d ) UNDER NO CIRCUMSTANCES EXAMINATION FEES 
ONCE REMITTED WILL BE REFUNDED OR ADJUSTED TOWARDS 
ANOTHER EXAMINATION . 

(e ) All candidates except students belonging to other Backward 
Communities, Scheduled Castes, Scheduled Tribes, Kudumbis and Christian 
Converts from Scheduled Castes and Scheduled Tribes should remit exami 
nation fees . 

Students belonging to other Backward Communities are exempted 
from payment of Examination fees for their FIRST APPEARANCE ONLY 
subject to income limit of Rs. 1080 per annum . Income and community 
certificates issued by competent authorities should be produced in original, 
whenever such exemption from payment of examination fees is required . 
CJ Students belonging to Scheduled Castes, Scheduled Tribes, Kudumbis 
and Christian converts from Scheduled Castes and Tribes are exempted from 
payment of Examination fees for their first appearance , and for their second 
appearance provided the second appearance is within a period of three years 
from his /her first appearance for the Examination . Community certifi 
cates issued by con.petent authorities should be produced in original for 
exemption from payment of examination fees. 

In all the above cases of Examination fee concession certificates from the 
Heads of institutes wherein the candidates undergo the course of study should 
be obtained to the effect that he /she is appearing for the Examination for the 
first time or second timewithin a period of three years from his/her first 
appearance for the examination , as the case may be, and attached to the 


application . 


3 


Minimum Qualification for Appearing for the Examination 

A. COMMERCE GROUP 
Lower Grade:-- Completed School Final Course and a course in the concerned 

subject from a recognised Technical Institute (see no e below ). 
Higher Grade:-A pass in the Lower grade in the concerned subject and a 

pass in the School Final and completed the course in Higher 
Grade in the concerned subject from a recognised Technical 

Institute (see note below ) 
High Speed :- :A pass in the higher grade examination in the concerned 

subject. 
Note .-The candidates appearing for the Typewriting (Lower) should 

have completed not less than 9 months course in a recognised 
commercial Institute . Those coming out successful in the Lower 
Grade Examination in Typewriting should have completed 6 months 
course in a recognised commercial insti ute after passing the lower 
Grade Examination completely before they apply for the Higher 

Grade Examination in Typewriting. 
A Certificate to this effect issued by the Principal of recognised institutes 
should also be attached to the application . 

B ENGINEERING GROUP 
Lower Grade: Completed the course of School Final and a course in the 

concerned subject îrom a recognised Technical Institute . 
Higher Grade : --A pass in the lower grade in the concerned subject and a 

pass in School Final and completed the course in Higher 
Grade in the concerned subject from a recognised technical 

institute . 
C Candidates who have once appeared and failed for a subject shall be 
allowed to appear again for that particular subject and grade. In this case 
candidates should furnish the previous register number and year of Examina 
tion in the application . 

Candidates will be allowed to appear as Private candidates when they 
a e under Governmentservice or semi-Government or Private Departments, 
provided they have the minimum Educational qualifications and that their 
app ications for admission are forwarded through the proper channel. Such 
candidates should have completed a service of not less than 2 years in their 
respective Departments . 

APPLICATION FOR ADMISSION TO THE EXAMINATION 
Applications for admission to the Examination should be in the form 
appended and should be forwarded to the " Secretary Board of Public Exami. 
nation , Office of the Commissioner for Government Examination , Thycaud , 
Trivandrum - 14 " . 

Co ers or packets containing applications should be superscribed in block 
letters " APPLICATION FOR ADMISSION TO THE K.G.T. EXAMINA 
TION OF MAY 1965 " . 


4 


The last date of remittance of Examination fees into the Treasury with 
out fine is 8th March 1965. Late remittance with a fine of Re. I per 
application is allowed till 18th March 1965. The last date for receipt of 
application wi.h the Chalan and other documents in the Cffice of the 
Secretary, Board of Public Examinations is 23rd March 1965. 

APPLICATION RECEIVED AFTER 23rd MARCH 1965 WILL BE 
SUMMARILY REJECTED EVEN IF OTHERWISE IN ORDER . 

There should be two passport size photographs (bust alone) affixed with 
each application . Photographs should be the se taken recently or not more 
than six months before the date of application and they should be affixed in 
the spaces provided in the application form . No rubber stamps should be affixed 
on the photographs. 

Two separate sheets of papers should be used , one for the application 
and the other for affixing photographs as per form appended. The Hall 
Ticket form also should be filled up taking care 10 write name of the candi 
date, sub ,ect and grade of Examination exactly as in the application , 

Applications not in the prescribed form will be rejected without notice. 
Application forms will not be supplied from this Office. Attested copies of 
the documents to prove date of birth , qualifications, etc. 

should be furnis 
hed along with the application . Documents in original, should not be sent 
to this once in any case. True copies of the documents should be attested 
by Principals of Recognised Colleg. s, (not the heads of institutes) Gazetted 
Officers or Headmasters of Secondary Schouls . 

Applicat ons of the candidates appearing for the Subject under Engi 
neering and Commerce Groups should be certified by the Heads of the 
Recognised Institutes that the app!icant has undergone the prescribed course 
of study in their institutes in the Sutject in which he/she is to be examined . 
Stencilled or lithographed certificates will not be accepted . 

Candidates for Malayalam Typ writing and Malayalam Shorthand 
should specify clearly that they are for Malayalam . In the absence of any 
indication it would le deemed that they are appearing for Typewriting and 
Shorth.nd in English . 

Cardidates for shorthand should specify the system they hare selected 
for the Examina: ion . If no indication is given they would be registered for 
Pitman s system only . 

CENTRES FOR 
The following will be the Centres for the conduct of the Technical Exa 
minations. If the number of candidates for any Centre falls below 100 , 
applicants for such Centres will be directed to take the Examination at the 
nearest Centre where an Examination is being held . 
Name of Centre. 

Place of Examination 
1 . Cannanore (All Groups) Government Training School for Men , 

Cannanore. 
2. Tellicherry (All Groups) B.E.M.P. High School, Tellicherry . 


. 


KANINATION . 


Var 


5 


Name of Centre 

Place of Examination 
3. Kozhikode- I 

Government Training School for Men , 
(Commerce Groups) Kozhikode . 
4 . Kozhikode - II (Other Government Secondary School for Girls, 

than Commerce Group ) Kozhikode . 
5. Palghat (All Groups) B.E.M. High School, Palghat. 
6 . Kunnamkulam (All Government H gh School for Boys, 

Groups) Kunnamkulam . 
7. Trichur- I 

Model High School for Boys, Trichur. 
(Commerce Group ) 
8. Trichur-II (Other than Model High School for Girls , Trichur . 

(Commerce Group ) 
9. Alwaye ( All Groups) Government High School, Alwaye . 
10 . Ernakulam - I 

S.R.V. High School, Ernakulam . 
(Commerce Group ) 
11. Ernakulam - II (Other Government Girls High Schol, Ernakulam . 

than Commerce Group ) 
12. Trippunithura 

Boys High School, Trippunithura . 
( Commerce Group only) 
13. Cochin ( All Groups) T.D. High School, Cochin . 
14. Alleppey (All Groups) Mohammadan High School, Alleppey . 
15. Kottayam (Al G.oups) Government High School, Kottayam . 
16. Chengannur-I 

Boys High School, Chengannur . 
(Commerce Group ) 
17. Chengannur-II Girls High School, Chengannur . 
(Other than Commerce 

Group ) 
18 . Kottarakara 

Boys High School, Kottarakara . 
(Commerce Group only) 
19. Quilon - I ( Commerce Boys High School, Quilon . 

Group ) 
20. Quilon II (Other than Girls High School, Quilon . 

Commerce Group) 
21. Attingal ( All Groups) Boys High School, Attingal. 
22. Trivandrum - I 

S.M.V. High School, Trivandrum . 
(Commerce Group ) 
23. Trivandrum - II (Other ChalaiHigh School for Boys, Trivandrum . 

than Commerce Group) 
24. Neyyattinkara 

Boys High School, Neyyattinkara .. 
( All Groups) 


6 


No notice will be taken of the application of any candidates who has 
selected a Centre which is not in the above list, and no candidate will be 
allowed to name more than one Centre . 

Application for change of Centre, once selected, will not be taken into 
consideration . 

This Office will not take cognisance of any change of address after the 
applications are submitted . The candidates should , therefore, make their 
own arrangements with the Post Offices concerned to get their correspon 
dence redirected . 

Candidates after once choosing a particular Centre will not be permitted 
to sit for the Examination at any other Centre. 

Miscellaneous items :—The Hall Tickets will be issued to the candidates 
by the Chief Superintendents of the Centres where the Examinations are 
held. Candida es should preserve the Hall Ticket until they receive the 
certificates of pass . No separate Hall Ticket will be issued for Practical 
Examination . 

The Time Table for the groups of subjects concerned and instructions 
to candidates relating to the Examinations will be published in the Gazette in 
due course . 

Candidates appearing for subjects under more than one group will take 
their own risk in the arrangements regarding Time Table and no candidate 
will be allowed to appear for the Lower and Higher grades in the same 
subject atone and the same session of the Examination . 

Question papers will be supplied to the candidates in the Examination 
hall in English . For Typewriting and Shorthand the question papers will 
be in English or Malayalam according to the Language chosen by the appli 
cants for these subjects. 

Practical Test:-Candidates who secure a pass in the Theory Test in the 
subjects named below will have to appear for Practical Test: 

1. Typewriting (English ) 
2. Surveying.and Levelling 
3. Earthwork and Roadmaking . 
4. Electric Light and power. 
5. Electrical Machinery and Measurement. 
6. Electrical Installation . 
7. Auto Servicing and Maintenance . 

8. Motor Mechanism and Driving. 
Details such as the date, place of Examination etc., regarding the 
practical test will be published in the Gazette after the theory results are 
published. The results of t e theory test will be published in the Gazete , 
all the Examination centres and at the office of the District Educational 
Officers concerned . 


7 


Candidates who fail to appear or to secure pass mark in the Practiaci 
Part of the Examination will have to sit for the Theory Examination 
again . 
Office of the Commissioner for 

M , M.MATHEW , 
Government Examinations 

Secretary, 
Trivandrum - 14 . 

Board of Public Examinations. 
The following Typerwriters and their Portables are approved : 
Remington 

Barlock 
Monarch 

Olympia 
Demountable 

Halda 
Ideal 

British Empire 
L. C. Smith & Bros. Orga Private 
Royal Empire 

Torpedo 
Imperial 

Bijan 
Kappel 

Woodstock 
Hermes 

Olivette 
R. C. Allen 

Mercedes. 
Urania 

Corona 
Smith Premier 

Continental 
Underwood 

Adler 
Oliver 

Erika 

FORM A 
APPLICATION FOR ADMISSION TO THE 
KERALA GOVERNMENT TECHNICAL EXAMINATIONS 

MAY 1965 
( This form duly filled up together with documents should be forwarded 
to the Secretary , Board of Public Examinations, Trivandrum - 14 .) 
1. Name of Centre 
2. Nameof candidate, and address in full 

(Block letters) 
3. Full address of candidate to which 

communications are to be sent 
4. Name of father or guardian 
5. Community and Religion ; (Specify 

whether Backward Class Scheduled 

Castes /Scheduled Tribes) 
6. Age and Date of birth : 

( Evidence should be shown ) 
7. Examinations passed : 
(a) General (Attested copies of certi 

ficates should be enclosed ) 


8 


(b ) Technical (In all cases attested 

copies of certificates should be 

furnished) . 
8. Nameof Subjects in which the candi 
date wishes 10.be Examined : 

Nameof Subjects 
1 . 
2 . 
3 . 


Grade 


4 . 


5 . 


6 . 


7 . 
8 . 

9 . 
9. Name and address of recrgnised insti 

tute through which the candidate 
appears or private study (where 

necessary) . 
10. Amount of fee remitted with No. and 

date of Chalan and name of 

Treasury 
11. Other relevant particulars ( if any), (here 

enter the No. and Jate of order per 
mitting the candidate to appear for 
the Examination ). 
(The system used in the case of 

Shorthand Examination ) 
12. Reg . No. and Year of Examination 
in the case of candidates 

once 
appeared and failed . 
13. Declaration :- I do hereby solemnly declare that the information given 

above are true to the best ofmy knowledge. 
14. Signature of applicant; 
15. Station and Date : 

CERTIFICATE TO BE SIGNED BY THE HEAD OF 

RECOGNISED INSTITUTE (WHERE NECESSARY) 
(1) I hereby Certify that.. 

..has undergone 
a course of study in the subject or subjects in which he/she has applied fo 


9 


and that the knowledge possessed by him her is up to the standard of the 
grade in that subject or subjects, 
(2 ) I certify that. 

..has undergone a 
Course for not less than 9 months for the Lower grade Examination / for not 
less than 6 months after having passed the Lower grade Examination 
in full. 
Office Seal 

Signature: 
Station : 

Name and Designation : 
Date : 

Name of Institute: 
CANDIDATES IDENTIFICATION CERTIFICATE 
(Principals of recognised Colleges, Gazetted Officers, Headmasters of 
High Schools and Principals of Recognised Private Technical Institutes are 
authorised to sign this Certificate) . 
Name of Candidate (Block letters) 
Date of Birth : 
Full Address : 
Identifying Officer s Name, 

Designation and Station : 


Photo 


Signature of Identifying Officer. 
(To be signed on the photograph ) 


Signature of Candidate . 
( To be signed in the presence of the 

Identifying Officer ) 


G.4J. 


10 


CANDIDATE S HALL TICKET 


Kerala Government Technical Examinations - May 1965. 

(April - May Session ) 
Place and Centre of Examination . 
Name of Candidate 

Subjects 

Grade 
1 . 
2 . 


Licicóticos 


4 . 


Photo 


Signature of Identifying Officer 
( To be signed on the Photograph) 

and 
Name, Designation etc. 


Signature of Candidate. 
( To be signed in the presence of the 

identifying Officer ) 


Reg . No. 
(Seal)