Skip to main content

Full text of "eQ-3 HM-WDC7000 Technical data"

See other formats


HomeMatic 


Bedienungsanleitung (Seite 2) 
Operating manual (Page 40) 


Funk-Wetterstation WDC7000: 
Wireless weather station WDC7000: 
HM-WDC7000 


3. Ausgabe Deutsch 11/2011 

Dokumentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong 

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf 
dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden 
oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren 
vervielfaltigt oder verarbeitet werden. 

Es ist möglich, dass das vorliegende Handbuch noch drucktechnische Mángel oder 
Druckfehler aufweist. Die Angaben in diesem Handbuch werden jedoch regelmäßig 
überprüft und Korrekturen in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler tech- 
nischer oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung. 
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt. Printed in Hong Kong. 
Anderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne Vorankündigung 
vorgenommen werden. 

83158 Y2011 V3.1 


Inhaltsverzeichnis 


4.1 
4.2 
4.3 
4.3.1 
4.3.2 
4.3.3 
4.3.4 
4.3.5 
4.3.6 


4.3.7 


4.3.8 
4.3.9 
4.3.10 
43.11 
44 


Hinweise zu dieser Anleitung EEN 5 
Allgemeines und Funktion, Schnellübersicht EENEG 5 
Vorbereitung zum Betrieb 





Vorbereitung der Wetterstatlon. ENEE 9 
Ne bztei pkfealUtieem e 9 
SLEG 10 
ep USS: as í E 10 
Aufstellen/Aufhängen, Montage des Aufstellers............................ enn 10 
due Ell ertet ertet be ner Ree ee GR EEE 13 
zf-e|-inher em 


Externe Sensoren anmelden/lóschen 





Bedienung. aerea tete ORARE Aet hn aaa iter e eri leere 

Mene] rule ————————————— 18 
Menü „SENSOR”, Sensoren anmelden, löschen ENEE 18 
Menü „TIME/DATE', Zeit und Datum einstellen. ENEE 18 
Menü UNITS”, Anzeigeeinheiten einstellen EEN 19 
Menü „POSITION“ Position einstellen ENEE 20 
Ment, TIMEZONE’, Zeitzone eipnstellen. ENEE 21 


Menü LIGHTING”, Zeitregime für die Hintergrundbeleuchtung und 
Helligkeitsregelung für die Beleuchtung einstellen 








Menü,SYSTEM' Systemeinstellungen ENEE 
,BEEP", Akustische Tastenquittung aktivieren/deaktivieren.......................... s 22 
„DCF', DCF-Empfang aktivieren/deaktivieren.......................... ettet tttnnnnnnes 22 
DST, Sommer-/Winterzeit-Umstellung aktivieren/deaktivieren .......................... s 23 
„INTERVALL, Datenlogger-Erfassungsintervall einstellen... 23 
,ALTITUDE' Standorthöhe über NN einstellen... EEN 
„RAIN CAL Abgleichwert Regensensor eingeben. ENEE 
„SUN CAL’, Helligkeitsschwelle für Sonnenscheindauer konfigurieren. E 
„STORM WARNING“ Schwelle für die Aktivierung der Sturmwarnung........................... 
Menu, CONNECTING MODE? «citis sat sad ekk orka RA astan Listas Erd 
Menü CLEANING; Reinigungsmo dus EEN 26 
Menü „LIVE MODE“, Aufruf des aktuellen Wetterdatenverlaufs......................... sees 26 
Menü „STATE“ Anzeige des Speicherstatus. ENEE 27 
Weitere Funktionen und Anzelgen EEN 28 
Mondphasen-Anzelge ENEE 28 


— 0 ON Oh u 


12 
13 


Wetter NU 28 
Oe E 28 
Wind-Symbolanzeige scscssssscsisscsiassccosssseisessdsssescousssitbccdsosecctusinsessibsunaeseuedbscotiensonesséniiegsibscesndsscedtiesdienste 28 
Regen-Sofort-Anzeige.. 








eleme 28 
VIEWERS msnið að sinna —M 29 
Datenspeicher... e MEA RA ARA ENEE 29 
Datenübertragung an den Kombisensor, WAIT FOR TRANSMISSION”... 29 
Temperatur-Tendenz- Anzelge EENEG 29 
Sensor Status ord] [e| -——————— 29 
ga pear Gy enee 29 
Warnung vor markanterm Wetter... eite EEN sive nia 30 
Frostwarnung 

Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic EEN 30 
itii ld ————————————— 30 
Hinweise zur Störungsbeseitigung EENEG 31 
Reichweite eege 32 
Wartungs- und Pflegehinweise ENEE 32 
Technische Daten»... ent 33 





Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, 


Sicherheits hihWeiS eegne tere 37 
Menü-Übersicht WDC7000 EE 38 
Positionstabelle für ausgewählte Orte in Deutschland ene 39 


1 Hinweise zu dieser Anleitung 


Lesen Sie diese Anleitung sorgfáltig, bevor Sie ihre HomeMatic Komponenten in 
Betrieb nehmen. 

Bewahren Sie die Anleitung zum spateren Nachschlagen auf! 

Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung Uberlassen, úbergeben Sie auch 
diese Bedienungsanleitung. Beachten Sie insbesondere die Montage- und Kalibrier- 
hinweise zu den Messwertaufnehmern. 


Á Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. 


Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen! 


2 Allgemeines und Funktion 


Die Touch-Screen-Funk-Wetterstation WDC7000 stellt ein hochwertiges, äußerst 
komfortables Universal-Wettermesssystem dar, das Daten von bis zu 8 externen 
Funk-Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren sowie eines Kombinationssensors 
über eine Entfernung von bis zu 300 m (Freifeld-Reichweite) aufnehmen, verarbeiten 
und anzeigen kann. 

Die Wettersensoren für Innentemperatur, Innenluftfeuchtigkeit und Luftdruck befinden 
sich bereits in der Wetterstation, sodass hierfür kein externer Sensor notwendig ist. 
Herausragend ist das Bedienkonzept der Wetterstation. Diese verfügt über keinerlei 
herkömmliche Bedienelemente mehr, sondern wird allein über einen berührungs- 
empfindlichen, großflächigen Bildschirm (Touch-Screen) und einfache Menüstruk- 
turen bedient. Auch die Anmeldung der Wettersensoren ist hier besonders einfach. 
Die Abfrage der Wetterdaten des Kombisensors kann in Echtzeit erfolgen, ein 
Antippen des jeweiligen Anzeigefeldes startet eine Datenabfrage (bidirektionale 
Funktechnik). So stehen immer aktuelle Daten zur Verfügung. Zusätzlich kann der 
Kombisensor im „Live Mode“ aufgefordert werden, seine Messdaten für 20 Sekun- 
den im 2-Sekunden-Intervall zu senden. So kann man z. B. für 20 s in Echtzeit Wind- 
richtung und Windgeschwindigkeit verfolgen. 

Das Display ist ständig oder zeitgesteuert beleuchtbar, so dass es unter nahezu 

allen Lichtverhältnissen gut ablesbar bleibt. Zusätzlich werden der Glassockel und 
der transparente Designrahmen des Gerätes beleuchtet. 

Eine integrierte DCF-Funkuhr sorgt für eine genaue Zeitanzeige und exakte Daten- 
erfassung. 

Durch den großen internen Speicher eignet sich die Wetterstation auch zur Langzeit- 
beobachtung, es lassen sich insgesamt 3000 Datensätze im internen Speicher ab- 
legen. Diese können über einen USB-Port mit einem PC ausgelesen und mit der im 
Lieferumfang befindlichen Auswertesoftware „WeatherPro Edition 2007“ anschaulich 
analysiert und visualisiert werden. 


AN Bitte beachten! 
Á Die Bedienungsanleitung der Auswertesoftware „WeatherPro Edition 2007“ 


S ist nicht Bestandteil dieser Bedienungsanleitung. Für die Software befindet 
sich eine separate Bedienungsanleitung im Lieferumfang der Software. 


Die Anzeige- und Bedienmóglichkeiten der WDC7000 auf einen Blick 


Anzeige der Innentemperatur und der Luftfeuchtigkeit 

* Umschaltbar auf Anzeige des Taupunktes 

* Speicherung der Minimal- und Maximal-Temperatur mit Zeit/Datum des Auftretens 
* Speicherung der Minimal- und Maximal-Feuchte mit Zeit/Datum des Auftretens 

* Komfortzonenindikator 

* Grafische Verlaufsanzeige für die letzen 24 h 


Anzeige eines von max. 9 Sensoren 

* Umschaltbar: Anzeige des Taupunktes oder Anzeige der Windchill-Temperatur 

* Speicherung der Minimal- und Maximal-Temperatur mit Zeit/Datum des Auftretens 
* Speicherung der Minimal- und Maximal-Feuchte mit Zeit/Datum des Auftretens 

* Grafische Verlaufsanzeige für die letzen 24 h 

* Frostwarnung 


Anzeige der Windgeschwindigkeit mit Windrichtung und Schwankungsbreite 
« Wählbare Einheiten: km/h, m/s, mph 

* Speicherung der Maximal-Windstárke mit Zeit/Datum 

* Windrichtungsanzeige mit Schwankungsbreite als Windrose und numerisch 
* Windsacksymbol für die auffállige Signalisierung verschiedener Windstárken 


Anzeige der gefallenen Regenmenge in mm, inch oder I/m2 für: 

* Gesamtmenge seit letzter Lóschung / letzte Stunde / aktuelle Stunde / letzte 24 h / 
aktuelle 24 h (Erfassung der Stunde: jeweils um xx:30 Uhr; Tag: jeweils um 07:30 Uhr) 

* Speicherung der Maximalmenge pro Stunde und pro Tag 

« Zusatzanzeige für beginnenden Regen (Regen-Sofort-Anzeige) 


Anzeige des Luftdruckverlaufs/Luftdruck-Tendenzanzeige: 

* Grafische Anzeige des Verlaufs in den letzten 24 h 

* Anzeige der Luftdrucktendenz in 5 Stufen: stark steigend, steigend, gleichbleibend, 
fallend, stark fallend 


Symbol-Anzeige der Wettervorhersage: regnerisch, bewólkt, heiter, sonnig 


Wetteranzeige „Wetter-Willi“ 

In Anlehnung an das fast vergessene Wetterhäuschen, wo bei schlechtem Wetter 
eine Person mit Regenschirm vor die Tür tritt und bei gutem Wetter eher leichte 
Bekleidung angesagt ist, verfügt die WDC7000 über Wetter-Willi". 

Das Verhalten dieser Figur richtet sich nach mehreren Wetterfaktoren, so dass man 
auf einen Blick erkennt, wie eine mógliche Bekleidung für den Aufenthalt im Freien 
aussehen könnte. Hierbei werden nicht nur die aktuellen Messwerte für Außentem- 
peratur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Regen ausgewertet. Die Wettervorhersage spielt 


6 


hier námlich auch eine wesentliche Rolle. So gibt es je nach Wetterlage viele unter- 
schiedliche Darstellungen und Bekleidungszustánde des „Wetter-Willi". 

Eine genaue Beschreibung der Auswertungskriterien finden Sie im Kapitel 4.4. dieser 
Bedienungsanleitung. 


Anzeige der Uhrzeit und des Datums 
* Integrierte DCF-77-Funkuhr mit manueller Stell mdglichkeit, Sommer-/Winterzeit- 
Umstellung abschaltbar 


Anzeige des Sonnen-Auf- und Untergangs 
* Basierend auf den individuell einzugebenen Standortdaten, Berechnung im Bereich 
der Breitengrade -60° bis +60° N möglich 


Mondphasenanzeige 
* Anzeige der aktuellen Mondphase: Neumond, zunehmender Mond, Vollmond, ab- 
nehmender Mond 


Anzeige der Sonnenscheindauer gesamt oder aktueller Tag 

* Speicherung der Minimal- und Maximal-Dauer pro Tag mit Zeit/Datum des Auftre- 
tens 

* Sonnensymbol bei Sonnenschein 


Datenloggerfunktion 

« Der Datenlogger sammelt in einstellbaren Intervallen bis zu 3000 Datensätze, die 
über eine USB-Schnittstelle mit der Auswertesoftware ,WeatherPro Edition 2007" 
ausgelesen werden kónnen. 

* Bei fast gefülltem Datenloggerspeicher erscheint rechtzeitig eine Aufforderung zum 
Auslesen der Daten. 


Sonstiges 

* Besonders einfache, sog. kontextsensitive Bedienung über sehr unkomplizierte 
Menüstrukturen 

* Ein Quittungston für die Bedienung ist wahlweise ein- und ausschaltbar 

* Je nach Wunsch wahlweise als Tischgerát aufstellbar oder als Wandgerát aufháng- 
bar 

« Einschaltzeit der Displaybeleuchtung programmierbar 


Alle wichtigen Wetterinformationen erscheinen gleichzeitig auf dem Display, 

sodass zur Erfassung der Wetterlage keine Bedienung des Gerätes erforder- 
lich ist. 

Mehrere Basisgeráte können gleichzeitig betrieben werden und so die Daten der 

Sensoren an mehreren Stellen gleichzeitig zur Anzeige bringen. 

Das Außen-Sensorsystem der WDC7000 arbeitet ausschließlich mit Funk-Daten- 

übertragung. Sie kónnen so die Sensoren bis zu 300 m (abhángig von den órtlichen 

Verháltnissen, siehe Abschnitt, Reichweite") von der Basisstation entfernt aufstellen 

bzw. montieren. 


Schnellübersicht úber die Anzeigefelder des Displays 




































1 23 4 5 6 
| | 
INDOOR OUTDOOR 
26 e c N "c 
c jeg t Q 14 145, 
25 HUMIDITY © w SENSOR 
"Ia % | 
2 —L3 i d^ up 
23 2 en current 1h ® 8 
E mm — 9 
» 96 elo 





SUNSHINE DURATION h/day 


3 13 


See Zi 
Le iss ER 10 
















19 43 Ly 1937 | 2 
18 — thf Q 313 Á E —— 13 
M LN MB ICCC T Í | 

Fi TITA TESET Ib" 











17 16 15 


Aktuelle Innentemperatur mit Temperaturtendenz 

Anzeige der aktuellen Windrichtung (Hauptwindrichtung) 

Schwankungsbereichsanzeige bei wechselnden Winden 

Anzeige der Windgeschwindigkeit 

Aktuelle Luftfeuchte des gewählten Außensensors 

Aktuelle Temperatur des gewählten Außensensors mit Temperaturtendenz und Emp- 
fangsanzeige 

Anzeige des aktuell gewählten Außensensors (bei Auswahl KS 550 keine Anzeige) 
Mondphasenanzeige 

Anzeige Wettervorhersage (sonnig, heiter, bewölkt, regnerisch) 


. Animierte Multi-Wetteranzeige „Wetter-Willi” 

. Windgeschwindigkeitsanzeige (leicht, mäßig, stark) 
. Warnung vor markantem Wetter 

. Frostwarnung 

. Menüleiste 


Tendenzanzeige Luftdruck: stark steigend, leicht steigend, konstant, leicht fallend, 
stark fallend, nähere Erläuterungen siehe Begriffserklärungen 
Historienanzeige, jeweils bezogen auf den aktuellen Wert, siehe auch 26. 


. Anzeige des aktuellen Luftdrucks 


Uhrzeit- (Time) und Datumsanzeige (Date), Funkturmsymbol bei DCF-77-Empfang 


. Anzeige von Sonnen-Aufgangs- (Sunrise) und Untergangszeit (Sunset) 
. Anzeige der Sonnenscheindauer 

. Sonnensymbol bei aktuellem Sonnenschein, sonst Wolkensymbol 

. Anzeige der Regenmenge 

. Anzeige für einsetzenden Regen 


Aktuelle Innen-Luftfeuchte 


. Komfortzonenindikator für die Anzeige angenehmes/unangenehmes Klima 


Symbol erscheint bei dem Wetterfaktor, der gerade auf die Historienanzeige geschaltet 
wurde (Innen- oder Außentemperatur), erscheint das Symbol nicht, erfolgt die Anzeige 
der Luftdruck-Historie 


3 Vorbereitung zum Betrieb 


Der Betrieb der Wetterstation erfolgt úber das mitgelieferte Netzteil. Der Batteriebe- 
trieb mit 4 Mignonzellen 1,5 V, Alkaline-Typ LR6 ist als Notbetrieb vorgesehen. Die 
Funktionen der Wetterstation sind hierbei nur eingeschránkt verfügbar. 

Das folgende Bild zeigt die Rückseite der Station mit Batteriefach, polrichtiger Lage 
der Batterien, Fußstützen-Montagepunkten und Aufhängung. 


Aufhängeöse für Wandaufhängung 








USB-Schnittstell Netzteilbuchse 


I 
Anschluss für 


Standfuß-Beleuchtung 
| 


Schraubgewinde 
Rastungen für Fußstütze 
für Fußstütze | 


5 
ri 




















4 x LR6/AA/Mignon | 





"` Ss 


Batteriefachdeckel 


Netzteil-Anschluss 


Stecken Sie zuerst den runden Hohlstecker des mitgelieferten Netzteils in die Netz- 
teilbuchse auf der Geräterückseite und dann das Netzteil in eine 230V-Netzsteckdose. 
Eventuell eingelegte Batterien werden dabei abgeschaltet. 


Batterien einlegen 

Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie entsprechend der Polungskenn- 
zeichnung vier Mignonzellen, 1,5 V, Alkaline-Typ LR6, polrichtig in das Batteriefach 
ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder. 


PC-Anschluss 

Soll die Station an einen PC angeschlossen werden, ist das mitgelieferte USB-Kabel 
mit der Mini-USB-Buchse an die USB-Schnittstelle der WDC7000 anzuschließen. 
Der Stecker am anderen Kabelende wird an eine USB-Schnittstelle des PC ange- 
schlossen (siehe auch Kapitel 9.) 


Aufstellen/Aufhángen 

Die Wetterstation kann je nach Wunsch mittels der Aufhángeóse an einer senkrech- 
ten Fláche (Wand) aufgehángt oder mittels des Tischstánders auf einer waagerech- 
ten Fláche aufgestellt werden. 

Der Tischstánder wird mit Hilfe der mitgelieferten Inbusschrauben und des Inbus- 
schlüssels wie folgend beschrieben montiert: 





1. Deckel der Fußstütze abnehmen: 
zuerst oben ausrasten, ganz nach unten klappen 
und erst dann abnehmen. 


10 








N 


. Fußstütze in die Rastnase des 


Glasfußes einrasten und auf die 
beiden Schraubendome aufsetzen 


. Fufistütze mit dem beiliegenden In- 


busschlüssel und 2 Inbusschrauben 
auf dem Glasfuf$ verschrauben. 
Achten Sie dabei darauf, dass das 
Beleuchtungskabel des Geráte- 
fußes seitlich wie im Bild gezeigt 
geführt wird, damit es nicht ge- 
quetscht wird. 





. Wetterstation an den Rastnasen 


der Fußstütze ansetzen und auf 
die Fußstütze einschwenken, bis 
die Schraubendome sauber in die 
entsprechenden Aufnahmen der 
Wetterstation fassen. 


Achtung! 
d Wetterstation noch nicht 
d d 


loslassen, bis die beiden 
Inbusschrauben (siehe folgender 
Schritt) eingesetzt sind! 
Beim Festhalten der Wetterstation 
nicht auf das Display drücken. Wet- 
terstation nur am Rahmen erfassen! 


5. Fußstütze mit dem beilie- 
gendem Inbusschlüssel und 
2 Inbusschrauben an der 
Wetterstation verschrauben 





| 6. So werden die Kabel ange- 
schlossen, in die Fußstütze 
eingelegt und gefuhrt. Darauf 
achten, dass die Kabel wie 
gezeigt tatsåchlich in der 
Mitte liegen, um das spåtere 
Einrasten des Deckels nicht zu 
behindern. 


AA Achtung! 
Á Das Kabel fiir die Be- 
E Jeuchtung des Stand- 


fußes und das USB-Kabel sind 
nur in eine Richtung steckbar! 
Nicht mit Gewalt einstecken! 
Überschüssiges Beleuchtungs- 
kabel in einer Kammer der 
Stútze verstauen, 








7. Nun wird der Deckel fiir die 
Fußstütze aufgesetzt: 
Unten flach in die Aufnahme 
der Stütze einsetzen (siehe 
auch 1.), hochklappen und 
oben einrasten. 












i FVUUUUUUULU ÁN Achtung! 

d Ly Á Das Hochklappen 

| memes. | = muss ohne Widerstand 
|] erfolgen, ansonsten ist der 
Deckel unten nicht richtig ein- 


gesetzt oder die Kabel liegen 
nicht in der Führung! 


Unten ist das richtige Heraus- 
führen der Kabel zu sehen. 





12 






8. Zuletzt wird der Deckel mit den 
Rastnasen in die entsprechenden 
Rastungen des Kabelschach- 
tes eingesetzt (siehe Detailbild 
oben), nach oben geschwenkt 
und oben eingerastet (siehe 
unteres Bild). 





Inbetriebnahme 


Nach dem Netzteilanschluss wird ein kurzer Test aller Anzeigesegmente im Dis- 
play durchgeführt (alle Segmente werden angezeigt). 

Danach ist ein kurzer Signalton zu hóren und im Display werden die Versionsnum- 
mern der Wetterstation angezeigt. 

AnschlieBend erfolgt die Anzeige von Innentemperatur und Innenluftfeuchtigkeit, 
sowie die des Luftdrucks. Die entsprechenden Sensoren sind direkt in der Basis- 
station eingebaut. 

Nun sind die externen Sensoren in Betrieb zu nehmen. 


A Bedienung 


Nach der Installation der Funksensoren und Inbetriebnahme des Basisgerátes er- 
scheinen die Daten der Funksensoren nicht sofort im Display des Basisgerátes. Da 
jeder Sensor eine individuelle Seriennummer besitzt, muss er jeweils einzeln an der 
Basisstation angemeldet werden. 

Der Vorteil dieses Verfahrens ist der, dass nur individuell angemeldete Sensoren er- 
fasst werden und keine Sensoren eines anderen, z. B. benachbarten Systems, auch 
nicht nach einer Wiederinbetriebnahme. 


Á Bitte beachten! 

Á Wird bei Eingaben in der Menüzeile für ca. 5 s kein Eingabefeld berührt, 

4 kehrt das Gerät (unter Einbeziehung/Speicherung eventuell vorgenommener 
Einstellungen) automatisch zum Hauptmenü zurück. Warten Sie also nach einer Ein- 
gabe, bis das Hauptmenü wieder erscheint. Auf diese Weise kónnen Sie auch nach 
jedem Einstellschritt ein Menü verlassen. 

Berühren Sie die jeweiligen Eingabefelder nur leicht, nicht stark drücken. Nicht mit 
Gegenstánden drücken oder klopfen! 

Durch lángeres Berühren eines Einstellfeldes in den Menüs sind Werte schneller 
einstellbar, diese laufen dann automatisch weiter und Sie müssen nicht mehrmals 
die Einstellfláche antippen. 


4.1 Externe Sensoren anmelden/lóschen 


Insgesamt kónnen bis zu 9 BidCos kompatible externe Sensoren angemeldet wer- 
den. 

Für die Sensoren HM-WDS40-TH-I und HM-WDS30-T-O sind die Speicherplätze 1..8 
reserviert. 

Für den Kombisensor HM-WDS100-C6-O ist der Speicherplatz 9 reserviert. 

Für eine eindeutige Sensorzuordnung bei mehreren Sensoren der Typen ASH 550 (I), 
bzw. S 500 IA empfehlen wir, zunáchst bei allen Sensoren die Batterien aus den 
Sensoren zu entfernen. 


Anmelden 


- Berühren Sie das Feld ,CFG" in der Menüzeile. 
- Es erscheint: 





NEXT CLEANING ENTER 





- Berühren Sie die Fläche NEXT", es erscheint: 





NEXT SENSOR ENTER 











14 


- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 





SENSOR NO 1 ADD DEL 











- Wählen Sie durch wiederholtes Berühren der Fläche , SENSOR" den Speicherplatz 
aus, auf dem der gewünschte Sensor gespeichert werden soll. Beachten Sie dabei, 
dass der HM-WDS100-C6-O nur auf Speicherplatz „COMBI-SENSOR“ speicherbar 
ist. 

- Wahlen Sie dann, ADD" an, es erscheint (Beispiel für Sensor 1): 


SENSOR NO 1 - - SYNC ADD DEL 





- Jetzt wird der gewünschte Sensor angelernt. Legen Sie dazu die Batterien in den 
betreffenden Sensor und drücken dessen Taste zum Anlernen. Der Sensor wurde 
korrekt angelernt, wenn innerhalb einer Sekunde „USED“ angezeigt wird. 

Die Daten des HM-WDS100-C6-O erscheinen automatisch (nach maximal 6 Minu- 
ten) in den entsprechenden Feldern des Displays, die der restlichen Sensoren nach 
Anwahl des Speicherplatzes (Feld , Sensor") im Anzeigefeld ,. OUTDOOR". 


Kennzeichnung belegter Speicherplátze 


Bereits belegte Speicherplátze sind mit, USED" hinter der Speicherplatznummer 
gekennzeichnet. 

Diese Angabe zeigt jedoch nicht an, ob tatsächlich der betreffende Sensor aktiv ist. 
Dies erkennen Sie nur an fehlenden bzw. nicht aktuellen Daten bei der Sensoraus- 
wahl sowie am aktiven Funkturmsymbol im Feld, OUTDOOR" 


Lóschen einer Sensorzuordnung 


Bei Bedarf ist die Seriennummer eines Sensors aus dem Sensorspeicher lóschbar. 

- Gehen Sie dazu zunächst wie unter, Anmelden" beschrieben vor, wählen Sie den 
gewünschten Sensor aus und betätigen Sie statt, ADD" die Option „DEL'. 

- Der Schriftzug ,USED" hinter der Sensornummer wird gelóscht und damit der Spei- 
cherplatz wieder für die Neuanmeldung eines Sensors frei gemacht. 


Tipp für die Inbetriebnahme von Sensoren 
Für die sichere Inbetriebnahme von Sensoren kónnen diese zunächst in der 
Nähe der Wetterstation aktiviert werden. 


Allerdings darf der Abstand zwischen Sensor und Wetterstation keinesfalls unter 
1 m liegen, um Stórungen zu vermeiden! 


4.2 Bedienung 


Da alle relevanten Daten gleichzeitig im Display erscheinen, ist die Bedienung im 
wesentlichen auf das einfache Anwáhlen weiterer Sensoren oder weitergehender 
Wetterdaten durch leichtes Berühren des entsprechenden Anzeigefeldes beschränkt. 
Das Display unterteilt sich in das Anzeigefeld und die Menüzeile. Im Normalbetrieb 
(Gerät befindet sich im Hauptmenü): 





MIN MAX 





RESET CFG 








sind durch Berühren der entsprechenden Felder des Displays folgende Funktionen 


zuganglich: 


INDOOR: 
OUTDOOR: 
HUMIDITY: 


SENSOR: 


RAIN: 


SUNSHINE DURATION: 


TIME/DATE: 


WIND: 


AIR PRESSURE: 


HISTORY: 


Wettersymbolfeld: 


16 


Umschaltung zwischen Temperatur- und Taupunkt-Anzeige 
(, DEWPOINT") 


Umschaltung zwischen der Temperatur-, Taupunkt- 
(, DEWPOINT”) und Windchill-Anzeige 


keine Funktion 


Umschaltung zwischen den externen Sensoren: 
18: HM-WDS10-TH-O bzw. HM-WDS30-T-O 
keine Anzeige: | HM-WDS100-C6-O 


Umschaltung zwischen Gesamtregenmenge seit letztem 
Reset („total”), aktueller Stunde („current 1h"), letzter 
Stunde (,1h"), aktuellem Tag (,current 24h") und letztem 
Tag (,24h"). (Erfassung der Stunde: jeweils um xx:30 Uhr; 
Tag: jeweils um 07:30 Uhr) 


Umschaltung zwischen Sonnenscheindauer des aktuellen 
Tages (,h/day") und Gesamt-Sonnenscheindauer seit 
letztem Reset (,h") 


keine Funktion 


Umschaltung der numerischen Anzeige zwischen Wind- 
geschwindigkeit in km/h, m/s, mph und Windrichtung in 
Grad 


Umschaltung der Luftdruck-Anzeige zwischen am Ort ge- 
messenem Druck (,absolute") und dem auf Meeresniveau 
heruntergerechnetem Druck (,relative") 


Umschaltung der Verlaufsanzeige der letzten 24 Stunden 
zwischen Luftdruck, Innentemperatur und Aufientempe- 
ratur (des angezeigten Sensors), siehe auch Punkt 26 auf 
Seite 8 


keine Funktion 


Die Funktionen des Hauptmenüs 


MIN: 


MAX: 


RESET: 


CFG: 


Minimalwerte abrufen 

Nach Berühren der Fláche "MIN" werden im Anzeigefeld die zu den jeweiligen 
Daten gehórigen Minimalwerte dargestellt. Durch Berühren des entsprechen- 
den Feldes (Temperatur, Luftdruck usw.) wird rechts in der Menüzeile der 
zugehórige Zeitstempel (Datum, Uhrzeit) zum Auftreten des Extremwertes 
angezeigt. 

Nochmaliges Berühren der Fláche „MIN“ führt zurück zum Hauptmenü und 
der normalen Datenanzeige. 


Maximalwerte abrufen 

Nach Berühren der Fláche "MAX" werden im Anzeigefeld die zu den jeweiligen 
Daten gehórigen Maximalwerte dargestellt. Durch Berühren des entsprechen- 
den Feldes (Temperatur, Luftdruck usw.) wird rechts in der Menüzeile der 
zugehórige Zeitstempel (Datum, Uhrzeit) zum Auftreten des Extremwertes 
angezeigt. 

Nochmaliges Berühren der Fláche ,MAX" führt zurück zum Hauptmenü und 
der normalen Datenanzeige. 


Zurücksetzen bestimmter Werte 

Dieses Menü verfügt über drei Untermenüs zum Zurücksetzen der kumulierten 
Sonnenscheindauer (,SUN"), der Regenmenge (,RAIN") oder des MIN-MAX- 
Speichers („MIN-MAX”): 

Betätigen Sie die Fläche „RESET”. Es erscheint das erste RESET-Menü: 





RESET RAIN OK 


Wahlen Sie durch entsprechend wiederholtes Betátigen der Fláche „RESET“ 
links die gewünschte Option an und betätigen Sie dort die Fläche „OK“. Jetzt 
werden die entsprechenden Daten gelöscht und es erfolgt eine automatische 
Rückkehr zum Hauptmenü und der normalen Datenanzeige. 

Wollen Sie jedoch keine Daten lóschen, warten Sie, bis das Gerát zum Haupt- 
menü zurückkehrt. Es findet keine Datenlóschung statt. 


Aufruf des Konfigurationsmenüs 


4.3 Konfiguration 


Die Wetterstation wird so ausgeliefert, dass sie sofort nach der Inbetriebnahme ohne 
weitere Einstellungen in ihren Grundfunktionen betriebsfáhig ist (außer Mondphase, 
Sonnen-Auf- und Untergangsanzeige, Datum, Uhr, Min-/Max-Anzeige). 

Es ist jedoch noch eine Konfiguration notwendig, um die Zusatz- und zeitbezogenen 
Funktionen nutzen zu kónnen. 


- Berühren Sie zum Öffnen des Konfigurationsmenüs die Fläche ,CFG" 

- Gehen Sie durch wiederholtes Berühren der Fläche „NEXT” zum jeweils nächsten 
Haupt-Menüpunkt des Konfigurationsmenüs. Eine Menüübersicht zum schnellen 
Erreichen einzelner Menüs finden Sie im Anhang. 


4.3.1 Menü „SENSOR”, Sensoren anmelden, löschen 
siehe 3.1 


4.3.3  Menü,TIME/DATE” Zeit und Datum einstellen 


Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn keine DCF-Synchronisation erfolgt ist. 


- Wählen Sie das Menü „TIME/DATE“ an: 





NEXT TIME/DATE ENTER 











- Berühren Sie die Fläche „ENTER”, es erscheint: 





TIME 24H 











- Berühren Sie die Fläche „24H’, um zwischen 12- und 24-Stunden-Zeitanzeige zu 
wählen. 
- Berühren Sie die Fläche TIME es erscheint: 





YEAR + 2006 - 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um das Jahr einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „YEAR”, es erscheint: 





MONTH +07- 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-, um den Monat einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „MONTH“ es erscheint: 








DAY +01- 








- Berühren Sie die Flächen „+" bzw. „-", um das Tages-Datum einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „DAY”, es erscheint: 


18 





WEEKDAY MON - 











- Berühren Sie die Flachen,,+” bzw. „-", um den Wochentag einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „WEEKDAY”, es erscheint: 





HOUR +01- 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-" um die Stunde einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „HOUR” es erscheint: 











MINUTE +01- 





D 


- Berühren Sie die Flachen,,+” bzw.,-', um die Minute einzustellen. 

- Warten Sie einige Sekunden, danach erscheinen Zeit und Datum sowie Sonnen- 
Aufgangs- und Untergangszeit für die Werkseinstellung (52,5/13,4 Grad, Berlin) und 
die aktuelle Mondphase im Display. 


4.3.3 | Menü, UNITS" Anzeigeeinheiten einstellen 
- Wählen Sie das Menü „UNITS” an: 





NEXT UNITS ENTER 





- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 








TEMPERATURE DEGC 





- Berühren Sie die Fläche „DEG’, um zwischen Anzeige in Grad Celsius (C) oder 
Fahrenheit (F) umzuschalten. 
- Berühren Sie die Fláche,TEMPERATURE' es erscheint: 





PRESSURE HPA 











- Berühren Sie die Flache,,HPA’, um zwischen Luftdruck-Anzeige in hPa (HPA), 
mmHg (MMHG) und inHg (INHG) umzuschalten. 
- Berühren Sie die Flache,, PRESSURE”, es erscheint: 





RAIN MM 











- Berühren Sie die Fläche MM". um zwischen Regenmengen-Anzeige in mm (MM), 
Zoll (INCH) oder l/m? (L/M2) umzuschalten. 

- Warten Sie einige Sekunden, danach erscheinen die Daten mit den zuvor einge- 
stellten Maßeinheiten im Display. 


4.3.4 Menu,POSITION” Position einstellen 


Die Positionsangabe des Standortes der Wetterstation wird für die Berechnung der 
Sonnen-Auf-und -Untergangszeiten benötigt. Der Breitengrad ist in einem Bereich 
zwischen -60,0° bis +60,0° eingebbar. 

Sie können Ihre Position auf verschiedene Weisen ermitteln: 

- Im Anhang finden Sie eine Tabelle mit den Koordinaten zahlreicher deutscher 
Stádte. Hier können Sie einen Ort in Ihrer Nahe auswahlen und dessen Koordinaten 
eingeben. 

- Verfügen Sie über ein GPS-Navigationsgerát, z. B. im Auto oder ein mobiles Gerät, 
können Sie dessen Positionsangabe übernehmen und haben damit den genauen 
Standort. 

- Genaue Koordinaten kónnen Sie auch aus dem Internet erfahren. Es gibt zahlreiche 
Seiten, die sich mit Navigation bescháftigen. 


- Wáhlen Sie das Menü,POSITION" an: 





NEXT POSITION ENTER 





- Berühren Sie die Fläche „ENTER“ es erscheint: 











LATITUDE +52.4- 





- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um den Breitengrad einzustellen. 
- Berühren Sie die Fläche „LATITUDE” es erscheint: 





LONGITUDE + 007.8 - 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um den Längengrad einzustellen. 
- Warten Sie einige Sekunden, danach erscheinen die korrigierten Daten für Sonnen- 
Aufgang und -Untergang im Display. 


Beachten Sie bitte, dass die Angaben für Sonnen-Auf- und -Untergang ge- 
nau genommen nur am Meer oder für eine völlig ebene Landschaft stimmen. 
Berge, hohe Wälder etc. können die realen Tage erheblich verkürzen. 


Auch für die Ideallage können die Angaben um einige Minuten abweichen, da für die 
Berechnung eine Näherungsformel verwendet wird. 


20 


4.35 | Menü,TIMEZONE' Zeitzone einstellen 


Die Zeitzonenangabe ist für die Berechnung der Sonnen-Auf- und -Untergangszei- 
ten erforderlich. Hier ist die aktuelle Differenz zur UTC (Coordinated Universal Time) 
einzugeben. 

Für Deutschland gelten folgende Werte: 

Sommerzeit X+2 

Winterzeit R+1 


- Wählen Sie das Menü „TIMEZONE“" an: 





NEXT TIMEZONE ENTER 











- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 





TIMEZONE +01- 








- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um den Längengrad einzustellen. 
- Warten Sie einige Sekunden, danach erscheinen die korrigierten Daten für Sonnen- 
Aufgang und -Untergang im Display. 


436 Menu,LIGHTING’, Zeitregime für die Hintergrundbeleuchtung und 
Helligkeitsregelung der Beleuchtung einstellen 


In diesem Menü kann die Einschaltzeit für die Hintergrundbeleuchtung, die sich bei 
Berühren des Bildschirms automatisch ein und nach einer einstellbaren Zeit auto- 
matisch ausschaltet, eingestellt werden. Dies kann zwischen „OFF” (Beleuchtung 
schaltet nie ein), über Zeiten zwischen 5 s und 10 Minuten bis zur Dauerbeleuchtung 
(ON) erfolgen. Zusätzlich sind Zeiten, in denen die Beleuchtung im Dauerbetrieb 
arbeiten soll, einstellbar. 

Weiterhin kann eine automatische Anpassung an die Umgebungshelligkeit aktiviert/ 
deaktiviert werden, so ist unter nahezu allen Umgebungshelligkeiten eine optimale 
Ablesbarkeit des Displays gewährleistet. 


Die Hintergrundbeleuchtung ist nur bei Netzbetrieb benutzbar! 


- Wählen Sie das Menü LIGHTING” an: 





NEXT LIGHTING ENTER 





- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 











LIGHTING + 10 SEC - 





- Berühren Sie die Flachen,,+” bzw.,-', um die Einschaltzeit einzustellen. 
- Berühren Sie die Flache,, LIGHTING’, es erscheint: 


21 





BRIGHT CTRL ON 


- Berühren Sie die Fläche ONT um zwischen „automatische Beleuchtungssteue- 
rung aktiv” (ON) oder deaktiviert (OFF) umzuschalten. 
- Berühren Sie die Fläche „BRIGHT CTRL’ es erscheint: 








BEGIN +16.00- 








" 


- Berühren Sie die Flachen,,+” bzw.,-", um die Einschaltzeit der Beleuchtung 
(Dauerbeleuchtung) einzustellen. 
- Berühren Sie die Fláche, BEGIN" es erscheint: 





END +23.45- 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um die Ausschaltzeit der Beleuchtung 
(Dauerbeleuchtung) einzustellen. 


- Warten Sie einige Sekunden, das Gerät schaltet wieder zurück in den Normal- 
modus und die eben eingestellten Daten werden aktiv. 


4.3.7 Menü,„SYSTEM”, Systemeinstellungen 


In diesem Menü können Sie Einstellungen zur automatischen Sommer-/Winterzeit- 
Umschaltung (DST, siehe auch Anhang), zur Aktivierung der akustischen Tastenquit- 
tung (BEEP), zur Aktivierung der DCF-Funkuhr (DCF), zum Datenerfassungsintervall 
des Datenloggers (INTERVALL), zur Standorthöhe (ALTITUDE) sowie zum Abgleich 
des Regensensors /RAIN CAL) und zur Konfiguration der Helligkeitsschwelle für die 
Sonnenscheindauer (SUN CAL) treffen. 


Akustische Tastenquittung aktivieren/deaktivieren 
- Wählen Sie das Menü SYSTEM” an: 





NEXT SYSTEM ENTER 











- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 








BEEP ON 








- Berühren Sie die Fläche ONT um zwischen „akustische Tastenquittung aktiv" (ON) 
oder deaktiviert (OFF) umzuschalten. 


DCF-Empfang aktivieren/deaktivieren 


- Wählen Sie das Menü, SYSTEM" und hier (über BEEP) die Option „DCF” an, es 
erscheint: 


22 





DCF OFF 


- Berühren Sie die Fläche ONT um zwischen „DCF-Empfang aktiv“ (ON) oder deakti- 
viert (OFF) umzuschalten. 


Sommer-/Winterzeit-Umstellung aktivieren/deaktivieren 
- Wählen Sie das Menü, SYSTEM" und hier (über BEEP und DCF) die Option DST 
an, es erscheint: 





DST ON 


- Berühren Sie die Fläche ONT um zwischen „automatische Sommerzeitumschal- 
tung aktiviert" (ON) oder deaktiviert" (OFF) umzuschalten. 


Datenlogger-Erfassungsintervall einstellen 

Das Datenlogger-Erfassungsintervall bestimmt die Zeitabstánde, in denen der 
integrierte Datenlogger Datensátze aufzeichnen soll. Je kürzer die Intervalle gewáhlt 
werden, desto kürzer wird die Aufzeichnungszeit, die Aufzeichnung wird jedoch 
detaillierter. Bei langeren Intervallen verlängert sich die mögliche Aufzeichnungszeit, 
die Auflósung der Wetterdaten wird jedoch geringer. 

Das Erfassungsintervall ist auch vom PC aus einstellbar. 


- Wählen Sie das Menü, SYSTEM" und hier (über BEEP, DCF und DST) die Option 
,INTERVALL" an, es erscheint: 





INTERVALL ENTER 


- Berühren Sie die Fläche „ENTER“ es erscheint: 





INTERVALL +05- 











- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. ,-" zur Einstellung der Intervallzeit (OFF (Daten- 
logger aus), 5 Minuten bis 60 Minuten). Nachfolgend finden Sie einige Beispiele 
zum Zusammenhang zwischen Intervallzeit und Aufzeichnungszeit. 


Intervallzeit max. Aufzeichnungszeit 
OFF keine Aufzeichnung 

5 Minuten 10,4 Tage (250 Stunden) 
10 Minuten 20,8 Tage (500 Stunden) 
30 Minuten 62,5 Tage (1500 Stunden) 
60 Minuten 125 Tage (3000 Stunden) 


„ALTITUDE“ Standorthöhe über NN einstellen 

Die Standorthöhe dient zur Berechnung des auf Meereshöhe bezogenen relativen 
Luftdrucks gegenüber dem absoluten Luftdruck am Standort. Dieser relative Wert 
ist als Bezugsgröße wichtig, um Wetterberichte, die sich auf den relativen Luftdruck 
beziehen, richtig interpretieren zu können. 


23 


- Wählen Sie das Menü „SYSTEM“ und hier (über BEEP, DCF, DST und INTERVALL) 
die Option, ALTITUDE" an, es erscheint: 





ALTITUDE ENTER 


- Berühren Sie die Flache,,ENTER’, es erscheint: 











ALTITUDE + 0000 - 
- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um die geografische Höhe des Standorts 
über dem Meeresspiegel (Höhe ü. NN) in Metern einzustellen. 


- Warten Sie einige Sekunden, danach erscheinen die korrigierten Daten für den 
relativen Luftdruck im Display. 
Alternativ ist der Wert auch über das PC-Programm eingebbar. 


„RAIN CAL“ Abgleichwert Regensensor eingeben 

Das Regenmengen-Messsystem besitzt bereits ab Werk eine hohe Genauigkeit, so 
dass ein Abgleich im Normalfall nicht erforderlich ist. 

Der Abgleichwert muss zunächst, wie im Kapitel „Abgleich des Regenmengen- 
Messwertaufnehmers” beschrieben, im Normalmodus ermittelt werden. 


- Wählen Sie das Menü „SYSTEM“ und hier (über BEEP, DCF, DST, INTERVALL, 
ALTITUDE) die Option „RAIN CAL“ an, es erscheint: 











RAIN CAL ENTER 





- Berühren Sie die Fläche „ENTER”, es erscheint: 











RAIN CAL + 295 - 





- Berühren Sie die Flachen,,+” bzw.,-, um den zuvor errechneten Wert einzustellen. 
- Warten Sie einige Sekunden, danach kehrt das Gerát zum Normalmodus zurück. 
Alternativ ist der Wert auch über das PC-Programm eingebbar. 


„SUN CAL’, Helligkeitsschwelle für Sonnenscheindauer konfigurieren 


Die Wetterstation WDC7000 ermittelt in Verbindung mit dem Kombisensor 
WDS100-C6-0 die Sonnenscheindauer. Der Schwellenwert wird an der Basisstation 
eingestellt und an den Kombisensor übertragen. Dieser übernimmt die Bewertung 
der Daten: 


Empfangene Helligkeit größer als Schwellenwert X Sonne scheint 
Empfangene Helligkeit kleiner als Schwellenwert X Sonne scheint nicht 


24 


Die Helligkeitsschwelle kann zur Anpassung des Sensors an die örtlichen Begeben- 
heiten vom Benutzer Individuell eingestellt werden. Der Schwellenwert sollte bei 
beginnendem bzw. endendem Sonnenschein definiert werden, damit man vom aktu- 
ellen Helligkeitswert auf die Schwelle schlieBen kann. 

Beispiel: Nach dem Sonnenaufgang betrágt der Helligkeitswert z. B. 131. Somit 

sollte der Schwellenwert auf 131 eingestellt werden, damit die Zeitmessung der 
Sonnenscheindauer beginnt. 


- Wählen Sie das Menü „SYSTEM“ und hier (über BEEP, DCF, DST, INTERVALL, 
ALTITUDE, RAIN CAL) die Option „SUN CAL’ an, es erscheint: 





SUN CAL ENTER 











- Berühren Sie die Fläche „ENTER“ es erscheint: 








SUN CAL 131 + 085 - 











L Schwelle verringern 

aktuell eingestellte Schwelle 
Schwelle erhóhen 

aktueller Helligkeitswert! 














- Berühren Sie die Flächen „+“ bzw.,-" um den Schwellenwert einzustellen. Der 
Einstellbereich ist von 0 bis 255. 


- Warten Sie einige Sekunden, das Gerát schaltet wieder in den Normalmodus. 


! Eine direkte Umrechnung in die Beleuchtungsstárke Lux ist nicht möglich. 


„STORM WARNING!“ Schwelle für die Aktivierung der Sturmwarnung 


Die Sturmwarnung wird aktiviert, wenn der Luftdruck innerhalb einer Stunde um 
einen vordefinierten Wert oder mehr fállt. Dieser Mindestwert wird in hPa (Hektopas- 
cal) angegeben und kann folgendermaßen konfiguriert werden: 


- Wählen Sie das Menü, SYSTEM" und hier (über BEEP, DCF, DST, INTERVALL, ATLTITUDE, RAIN 
CAL und SUN CAL) die Option, STORM WARNING" an, es erscheint: 





STORM WARNING ENTER 


- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 











STORM WARNING 5 HPA 





- Berühren Sie die Flächen HPA" um den Wert zu verringern bzw. die Ziffer, um die 
Schwelle zu erhóhen. 


25 


4.38  Menü,CONNECTING MODE" 


Im ,Connecting Mode" kónnen Sie die internen Sensoren der WDC7000 an andere 
WDC7000 und an die HomeMatic Zentrale anlernen. Im ,Connecting Mode" können 
Sie die internen Sensoren der WDC7000 an andere WDC7000 und an die HomeMatic- 
Zentrale anlernen. Dazu bringen Sie den entsprechenden Verknüpfungspartner in 

den Anlernmodus und die WDC7000 in den Anlernmodus. 





CONNECTING MODE OK 





- Zum Starten des Anlernmodus berühren Sie die Fläche OK" es erscheint: 





CONNECTING 











Damit ist die WDC7000 im Anlernmodus. Nach erfolgreichen Anlernvorgang wird 
der Anlernmodus beendet und das Konfigurationsmenü verlassen. Erfolgt innerhalb 
von 20 s kein Anlernen wird der Anlernmodus beendet und das Konfigurationsmenü 
verlassen. 


4.3.9 | Menü,CLEANING/ Reinigungsmodus 


Da das Display durch die Betátigungen verschmutzt, muss es ab und zu durch Ab- 
wischen mit einem trockenen Leinentuch (am besten ist ein Brillenputztuch geeig- 
net, keine Reinigungsflüssigkeiten verwenden, das Display kónnte zerstórt werden) 
gereinigt werden. Um beim Abwischen des Displays die Station nicht zu verstellen, 
gibt es einen Reinigungsmodus, in dem alle Tastfelder 20s lang gesperrt sind. 


- Wählen Sie das Menü „CLEANING” an: 





NEXT CLEANING ENTER 











- Berühren Sie die Fläche „ENTER”, es erscheint: 





CLEANING START 











- Berühren Sie die Fláche, START" es erscheint: 





CLEANING WAIT 











- Jetzt kann das Display gereinigt werden. Nach 20 s erfolgt wieder die normale 
Anzeige. 


4.3.10 Menu, LIVE MODE”, Aufruf des aktuellen Wetterdatenverlaufs 


In diesem Modus kann Uber einen Tastendruck auf ein zusatzliches Tastenfeld der 
Kombisensor aufgefordert werden, seine Messdaten für 10 Sekunden im 1-Sekunden- 
Intervall zu senden. So hat man auf Tastendruck die aktuellsten Wetterdaten und kann 
so z. B. für 10 s die Windrichtung und den Verlauf der Windgeschwindigkeit verfolgen. 


26 


Da der Kombisensor bei aktiviertem „LIVE MODE" häufiger auf Empfang schaltet, 
erhöht sich seine Stromaufnahme, was zu Lasten der Batterie-Lebensdauer geht. 
Deshalb ist über das Menü „LIVE MODE” ein Zeitraum einstellbar, für den der „LIVE 
MODE" aktiviert ist. In diesem Zeitraum erscheint in der Hauptmenü-Zeile zusätzlich 
das Tastenfeld „REQ”, mit dem die o.g. Live-Daten-Abfrage ausgelöst wird. 


- Wählen Sie das Menü „LIVE MODE” an: 


NEXT LIVE MODE ENTER 





- Berühren Sie die Fläche „ENTER” es erscheint: 











BEGIN +16.00- 





- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-", um die Einschaltzeit des „LIVE MODE” ein- 
zustellen. 
- Berühren Sie die Fláche, BEGIN" es erscheint: 





END +23.45- 


- Berühren Sie die Flächen „+” bzw. „-" um die Ausschaltzeit des „LIVE MODE” 
einzustellen. 

- Warten Sie einige Sekunden, das Gerät schaltet wieder zurück in den Normal- 
modus und die eben eingestellten Daten werden aktiv. 

- In der Menüzeile wird die Datenübertragung zum Kombisensor mit der Meldung: 
„WAIT FOR TRANSMISSION” angezeigt. Solange diese Anzeige erscheint, ist 
keine Bedienung der Wetterstation möglich. 

- Im Menü erscheint bei aktiviertem „LIVE MODE" zusätzlich das Tastenfeld ,REQ" 
zum Abrufen der Daten: 











MIN MAX RESET REQ CFG 





4.3.11 Menü,STATE" Anzeige des Speicherstatus 


In diesem Menü kann die Ausnutzung des internen Datenspeichers angezeigt wer- 
den. Der angezeigte Wert reprásentiert den Füllgrad des Speichers in Prozent. 


- Wáhlen Sie das Menu „STATE“ an: 





NEXT STATE ENTER 











- Berühren Sie die Fläche ENTER', es erscheint: 











MEMORY USAGE 050 





- Der dargestellte Werte zeigt den Füllgrad des Speichers in Prozent an (z. B. 50%, 
s.0.). 


27 


44 Weitere Funktionen und Anzeigen 


Mondphasen-Anzeige 
Die Mondphasen-Anzeige erfolgt mit folgenden Symbolen: 


se) Coe 


Vollmond Zunehmend Neumond Abnehmend 


Wetter-Willi 


Der Wetter-Willi zeigt als animierte Figur gleichzeitig mehrere Wetterfaktoren an: 


AuBentemperatur (nur Kombi-Sensor) 
- Der Bekleidungszustand richtet sich nach der Höhe der AuBentemperatur am 
Kombi-Sensor. 


Regen 

- Hat die Vorhersagefunktion Regenwetter ermittelt, trágt die Figur einen geschlos- 
senen Regenschirm. 

- Bei beginnendem Regen trágt die Figur den Regenschirm aufgespannt. 


Windgeschwindigkeit 

- Bei Windgeschwindigkeiten über 20 km/h (mäßiger Wind) wehen die Haare des 
Wetter-Willi. Ist die Temperatur gleichzeitig unter 14°C, weht auch der nun getrage- 
ne Schal im Wind. 


Wettervorhersage 

- Die Wettervorhersagesymbole geben folgende Prognosen ab: 
Wolken mit Regen X Regnerisch 
Wolken K Bewölkt 
Wolken mit Sonne X Heiter 
Sonne X Sonnig 


Wind-Symbolanzeige (Windsack) 
- Das Windsack-Symbol im Vorhersage-Anzeigefeld zeigt auf einen Blick, ob der 
Wind derzeit leicht, mäßig oder stark ist: 


Windsack hängt herunter K leichter Wind (<10 km/h) 
Windsack halb angehoben X mäßiger Wind (10...20 km/h) 
Windsack steht waagerecht X starker Wind (>20 km/h) 


Regen-Sofort-Anzeige 

- Beginnender Regen wird bei der nächsten Funk-Datenübertragung der Basisstation 
gemeldet und durch eine Regenwolke im Feld „RAIN” und durch den geöffneten 
Regenschirm von ,Wetter-Willi" dargestellt. 


Komfort-Indikator 

- Der Komfort-Indikator (LKJ) gibt das Raumklima (Verhältnis von Temperatur zu 
Luftfeuchte) wieder. Eine Wertetabelle zu den Anzeigebereichen finden Sie im An- 
hang. 


28 


Verlaufsanzeige (History) 

- Das Balkendiagramm zeigt den Verlauf des Luftdrucks, der AuBen- oder der Innen- 
temperatur für die letzten 24 Stunden an. Die einzelnen Sáulen stellen hierbei kei- 
nen absoluten Wert dar, sondern die Differenz zum aktuellen Messwert (Oh-Säule). 
Dieser Bezugspunkt befindet sich immer in der Mitte (4 Balken), damit die Tendenz 
auf den ersten Blick erkennbar ist. 


Datenspeicher 
- Ist der Datenspeicher fast voll, erscheint in der Menüzeile die Meldung: 





MEMORY ALMOST FULL OK 











- Berühren Sie zur Bestátigung dieses Eingabefeld und lesen Sie die gesammelten 
Daten über den PC aus. 


Datenübertragung an den Kombisensor,WAIT FOR TRANSMISSION" 

- Erscheint in der Menüzeile, WAIT FOR TRANSMISSION’ so übertrágt die Wetter- 
station Daten an den Kombisensor, z. B. die Aktivierung des Live-Mode oder die 
Konfigurationsdaten der Sonnenscheindauer. 

Dieser Vorgang kann bis zu einigen Minuten dauern, in dieser Zeit ist keine Bedie- 
nung der Wetterstation möglich. 


Temperatur-Tendenz-Anzeige 

- Rechts neben den Temperatur-Anzeigen in den Anzeigefeldern ,Indoor" und „Out- 
door" erscheint ein Tendenzpfeil, falls sich die Temperatur im letzten Sendeintervall 
nach oben (Pfeil nach oben) oder unten (Pfeil nach unten) verändert hat. 


Sensor-Status-Anzeige 
- Im Außensensor-Anzeigefeld (, Outdoor") wird über ein kleines Funkturm-Symbol 
der Status des Sensors angezeigt: 


Funkturm-Symbol erscheint konstant M Sensor wird korrekt empfangen 
Funkturm-Symbol blinkt RH Sensor wird seit 40 Minuten nicht 
empfangen 
Funkturm-Symbol fehlt M Sensor nicht vorhanden, dauerhaft 
gestórt oder defekt 


Funkuhr-Empfang 
- Direkt nach dem Einschalten startet die Wetterstation den Versuch, das Zeitsignal 
des Zeitzeichensenders DCF-77 zu empfangen, um automatisch die aktuelle Uhr- 
zeit einzustellen. 
- Empfángt die Wetterstation das Zeitsignal, werden Zeit und Datum automatisch ak- 
tualisiert und es erscheint ein kleines Funkturmsymbol zwischen diesen Angaben. 
- Táglich um 04:00 Uhr startet die Wetterstation einen Synchronisationsversuch mit 
dem DCF-77-Sender. 
- Ist kein DCF-77-Empfang móglich, arbeitet die interne Uhr als Quarzuhr. 
- Der DCF-77-Empfang ist bei Bedarf abschaltbar (siehe Menü „SYSTEM/DCF”). 


29 


Warnung vor markantem Wetter 

- Im Wettervorhersage-Anzeigefeld erscheint ein Warnschild-Symbol, wenn der Luft- 
druck stark in kurzer Zeit fallt. Dies weist z. B. auf einen aufziehenden Sturm oder 
ein Gewitter hin. 

Frostwarnung 

- Im Wettervorhersage-Anzeigfeld erscheint ein Schneeflocken-Symbol, wenn die 
gemessene Temperatur am Kombisensor unter 4 °C fallt. 


5 Allgemeine Systeminformation zu HomeMatic 


Dieses Gerät ist Teil des HomeMatic-Haussteuerungssystems und arbeitet mit dem 
bidirektionalen BidCoS™ Funkprotokoll. 


Alle Geräte werden mit einer Standardkonfiguration ausgeliefert. Darúber hinaus ist 
die Funktion des Gerátes úber ein Programmiergerát und Software konfigurierbar. 
Welcher weitergehende Funktionsumfang sich damit ergibt, und welche Zusatzfunk- 
tionen sich im HomeMatic-System im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten 
ergeben, entnehmen Sie bitte der gesonderten Konfigurationsanleitung oder dem 
HomeMatic-Systemhandbuch. 


Alle technischen Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter: 
www.HomeMatic.com 


6 Batteriewechsel 


Basisstation 

Erscheint im Display das Batterie-Leer-Symbol (Mk 1), so sind alle Batterien nach 
Abschnitt 2.1 gegen solche gleichen Typs auszutauschen. 

Wechseln Sie stets alle 4 Batterien aus und setzen Sie nur hochwertige Alkaline- 
Batterien ein. Lassen Sie während des Batteriewechsels immer das Netzteil ange- 
schlossen, um einen Verlust von Daten zu vermeiden. 


ÁN Bitte beachten! 
/ \ Ist kein Netzteil angeschlossen, wird bei einem Batteriewechsel der 
——— Datenspeicher gelöscht. 


Funk-Sensoren 
Die Batterien in diesen Sensoren haben eine Lebensdauer von bis zu 2 Jahren 


(Alkaline-Batterien). Sie sind zu wechseln, wenn im Sensorfeld „OUTDOOR” bei An- 
wahl des entsprechenden Sensors ein Batterie-Leer-Symbol (Bl) erscheint. 


Á Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. 


30 





Batterieverordnung beachten! AUT 
Nach der Batterieverordnung sind Sie verpflichtet, verbrauchte oder eg 
defekte Batterien und Akkus an uns zurückzusenden oder an értliche 

Gescháfte oder Batterie-Sammelstellen zurückzugeben. bi 
Batterien und Akkus gehóren nicht in den Hausmüll! 





7 Hinweise zur Stórungsbeseitigung 


Mögliche Störungen, die die ordnungsgemäße Anzeige der gesendeten Mess- 
werte behindern, sind: 


Kein Empfang - Der Abstand zwischen Sender und Empfänger ist zu groß oder zu 
gering (<1 m). 
Abstand zwischen Sender/Empfänger verringern/erhöhen. 


Kein Empfang - Stark abschirmende Materialien befinden sich zwischen Sender 
und Empfänger (dicke Wände, Stahlbeton,...) 

Andere Position für Sender oder Empfänger suchen. Siehe dazu auch Kapitel 6 
(,Reichweite"). 


Kein Empfang - Batterien der Sender sind leer. 
Batterien wechseln. 


Kein Empfang - Sender wird von Stórquelle überlagert 

(Funkgerát, Funkkopfhórer/-lautsprecher) 

Störquelle beseitigen oder andere Position für Sender und Empfänger suchen. 

Oft sind Stórungen nur zeitlich begrenzt vorhanden (Funksprechverkehr) bzw. kön- 
nen sehr einfach beseitigt werden. Werden in Ihrem Haus oder in der Nachbarschaft 
z. B. Funkkopfhörer, Funk-Babyphone oder áhnliche Geräte auf 868 MHz betrieben, 
ist deren Einschaltdauer meist zeitlich begrenzt. Die meisten dieser Geräte ermög- 
lichen einen Wechsel auf eine stórungsfreie Frequenz. Eine solche Maßnahme kann 
Stórungen wirkungsvoll ausblenden. 


Funksensor stórt andere Geräte im 868MHz-Bereich 
Die Aussendungen des Funk-AuBensensors können kurzzeitig (alle 2-3 min für ca. 
100 ms) andere auf dem gleichen Kanal arbeitende Geráte stóren. 


Weitere Hinweise zur Inbetriebnahme bzw. Stórungsbeseitigung 
Drehen Sie ggf. die Wetterstation ein wenig, stellen Sie diese bei mangeln- 
dem Empfang entfernt von Elektromotoren, elektrischen Maschinen, Fern- 


sehgeráten, Computermonitoren und großen Metallflachen auf. 


Zur einfacheren Inbetriebnahme können Sie die Sensoren zunächst auch in die Náhe 
des Basisgerátes bringen (mind. 1 m Abstand). Hier lásst sich zunáchst die ord- 
nungsgemäße Datenaussendung des Sensors kontrollieren. 


31 


8 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 


Die Funk-Ubertragung wird auf einem nicht exklusiven Ubertragungsweg realisiert, 
weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. 
Weitere Stóreinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgange, 


A 
Á Elektromotoren oder defekte Elektrogeráte. 
J 
á 


Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen. Außer der 
Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger spielen Umweltein- 
flüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenheiten vor Ort eine wichtige 
Rolle. 


Hiermit erklärt die eQ-3 Entwicklung GmbH, dass sich dieses Gerät in Úbereinstim- 
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif- 
ten der Richtlinie 1999/5/EG befindet. 

Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.HomeMatic.com. 


9 Wartungs- und Pflegehinweise 


Schützen Sie das Basisgerät vor Staub und Feuchtigkeit. Reinigen Sie es nie mit 
chemischen Reinigungsmitteln, sondern nur mit einem weichen, trockenen Leinen- 
tuch. Üben Sie dabei keinen Druck auf das Display aus. 

Der Außensensor ist von Zeit zu Zeit von anhaftendem Schmutz zu reinigen. Dabei 
ist die Leichtgángigkeit der Windsensoren sowie der feste Sitz der Sensoren auf 
dem Trager zu überprüfen. 


32 


10 Technische Daten 

Messintervall AuBensensoren 2-3 min 

Messintervall Innensensor 

(Temperatur, Luftfeuchtigkeit) 3 min 

Messintervall Luftdruck 15 min 

Sendefrequenz 868,30 MHz 
Freifeldreichweite max. 300 m 
Spannungsversorgung 

Basisstation (Hauptversorgung) 7,5 V DC über Steckernetzteil 
Basisstation (Notbetrieb) 4 x Batterie LR6/ Mignon/AA 
Abm. Basisstation ohne Fuß (B x H x T) 270x225 x33 mm 


E 
ce 


Entsorgungshinweis: 

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend 
der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sam- 
melstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.. 


Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die 
Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. 


33 


11 PC-Anschluss - Software-Installation 


Für den Betrieb der Software „WeatherPro Edition 2007" gelten folgende System- 
voraussetzungen: 

« Betriebssystem Windows 2000/XP 

+ Min. 1 GHz Prozessor-Taktfrequenz, Min. 256 MB RAM 

e Ca. 150 MB freier Festplattenspeicher für das Programm 

e Ca. 100 MB freier Festplattenspeicher für die Datenbank 

« Das Dateisystem muss mit NTFS formatiert sein (Standard-Option) 

« Der Windows-Installer-Service muss installiert sein (Standard-Option) 


Für den Anschluss an einen USB-Port des PCs wird das beiliegende USB-Kabel mit 
Stecker Typ A und Stecker Mini-B, 5-polig, benótigt. 


- Schließen Sie die Wetterstation über das USB-Kabel an einen USB-Port des Rech- 
ners an. 

- Nach kurzer Zeit registriert der PC das Vorhandensein eines neuen USB-Gerátes 
und verlangt nach einem Treiber. Der Installationsassistent erscheint. 

- Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ein und warten Sie, bis deren Willkommens- 
Bildschirm erscheint. 

- Gehen Sie dann wieder in den Installationsassistenten und wáhlen Sie hier die 
Option „Automatisch suchen" 

- Folgen Sie dann den Anweisungen des Installationsassistenten bis zum Abschluss 
der Treiberinstallation. 

- Gehen Sie dann wieder in das „WeatherPro Edition 2007 Setup’, das die vier 
Schritte für das Setup beschreibt. Beginnen Sie hier bei Punkt 2. 

- Folgen Sie diesen Anweisungen Schritt für Schritt bis zum Abschluss der Instal- 
lation. Anschließend kann das Programm „WeatherPro Edition 2007” über den 
Desktop oder das Programmmenü gestartet werden. 

- Die Programmbeschreibung finden Sie im Hilfemenü unter. Handbuch", 


Firmware-Update 
Ein Firmware-Update des Haupt-Controllers der WDC7000 kann mit Hilfe der mitge- 
lieferten Software über die USB-Schnittstelle der WDC7000 vorgenommen werden. 


- Starten Sie in der ‚Weather Pro Ediotion 2007"-Software das Update-Programm 
(Menü „Extras“ Menüpunkt „Firmware-Update”) und folgen Sie den Anweisungen 
des Programms 


\ Hinweis: 

Á Sollten Sie die Update-Prozedur aus Versehen gestartet haben, so kann 
L— diese bis Schritt 5 jederzeit abgebrochen werden. Falls der Update-Modus 
entsprechend den Hinweisen der Software auch am Gerát aktiviert wurde, so ist die 
Wetterstation für einige Sekunden vom USB und Steckernetzteil zu trennen und die 
Batterien sind aus dem Gerát zu entfernen. Die Funktion des Gerátes wird hierdurch 
nicht beeinträchtigt, es arbeitet nach Wiederinbetriebnahme mit der bisherigen Firm- 
ware weiter. 


34 


12 Anhang 


Empfundene Temperatur - siehe Windchill 


Taupunkt - Temperaturpunkt, der abhángig ist vom Zusammentreffen eines be- 
stimmten Luftdrucks, einer bestimmten Temperatur und einer bestimmten Luft- 
feuchte. An diesem Temperaturpunkt beginnt die Kondensation der Luftfeuchte, die 
sog. Betauung, die Luftfeuchtigkeit kondensiert aus und schlagt sich als Flússigkeit 
(Nebel, Dampf) nieder. Liegt der Taupunkt für Wasserdampf unter 0 °C, so erfolgt die 
Kondensation als Schnee oder Reif. 


Wettervorhersage - Vorhersageanzeige Ober Wettersymbole, errechnet aus der 
Steigungs- oder Fallgeschwindigkeit des Luftdrucks (Tendenz). 

Diese Anderungsgeschwindigkeit des Luftdrucks ist die entscheidende Größe für die 
Vorhersage des kommenden Wetters, der absolute Wert spielt hierbei eine unter- 
geordnete Rolle. Allgemein kann man sagen, dass steigender Luftdruck besseres 
Wetter bedeutet, sinkender Luftdruck hingegen schlechteres Wetter. 


Windchill-Aquivalent-Temperatur (Empfundene Temperatur) - Eine fiktive Tem- 
peratur, die vom Menschen statt der gemessenen Temperatur unter bestimmten 
Bedingungen empfunden wird und z. B. bei niedrigen Temperaturen (z. B. unter 
7'C) herangezogen werden kann, wie wohl man sich bei bestimmten Temperaturen, 
Windgeschwindigkeiten und entsprechend angepasster Bekleidung fühlt. Diese Be- 
dingungen sind eine Temperatur unter 33 °C und eine Windgeschwindigkeit über 
2,6 m/s. Windchill ist als Abkühlungseffekt einer unbekleideten Haut bei angenom- 
menen konstanten 33 °C Hautoberflächentemperatur definiert. 

Je hóher die Windgeschwindigkeit ist und je niedriger die tatsáchliche Temperatur, 
desto spürbarer ist der Windchill-Effekt. 

Die,Empfundene Temperatur" ist náherungsweise vergleichbar mit der sog. gefühl- 
ten Temperatur, die zusátzlich u. a. noch die Strahlungseinwirkung der Sonne, die 
Lichtreflexion der Wolken, die Lichtwellenlánge usw. berücksichtigt. 


Windstarken-Tabelle (Beaufort) 


Beaufort Windgeschwindigkeit Bezeichnung 

0 0 - 0,7 km/h Windstille 

1 0,7 - 5,4 km/h leiser Zug 

2 5,5 - 11,9 km/h leichte Brise 

3 12,0 - 19,4 km/h schwache Brise 
4 19,5 - 28,5 km/h mäßige Brise 

5 28,6 - 38,7 km/h frische Brise 

6 38,8 - 49,8 km/h starker Wind 

7 49,9 - 61,7 km/h steifer Wind 

8 61,8 - 74,6 km/h stürmischer Wind 
9 74,7 - 88,9 km/h Sturm 

10 89,0 - 102,4 km/h schwerer Sturm 
11 102,5 - 117,4 km/h orkanartiger Sturm 

12 » 117,4 km/h Orkan 


35 


Der Komfort-Indikator (LKJ) gibt das Raumklima wieder, wobei nach folgender 
Tabelle gearbeitet wird (Stand der Symbole zeigt den Bereich der Gültigkeit an): 


Temperatur Feuchte 
20% 30% 35% 40% 45% 50% 55% 60% 65% 7096 


< 18° L L L L L I: E E L L 
18-19,9° L L L K K K K K K L 
20-21,9° L L L K J J J J K L 
22-23,9° L L K J J J J K L L 
24-25,9° L K J J J J K L L L 
26-27,9° L K K K K K K L L u 
über 28° L L L L L L L L L lE 


Damit sieht man, dass es, abhángig vom Verháltnis Temperatur zur Luftfeuchte, 
recht deutlich abgegrenzte Bereiche gibt, die als behagliches oder unbehagliches 
Klima definiert werden. So empfindet man z. B. bei einer Temperatur von 25 °C eine 
Luftfeuchte unter 30% als zu trocken (z. B. Heizungsluft) und eine Uber ca. 60% als 
schwül. 


Sommer-Winterzeit-Umschaltung - Die integrierte Uhr realisiert eine automatische 
Sommer-Winterzeit-Umschaltung, wie sie von der Europäischen Union festgelegt 
und in Deutschland im Zeitgesetz vom 25. Juli 1978 gesetzlich verankert ist. 

Die Zeitumstellung zur Sommerzeit findet am letzten Sonntag im März statt. Dabei 
wird die Uhr um 2:00 Uhr MEZ um eine Stunde vorgestellt. 

Die Zeitumstellung zur Winterzeit findet am letzten Sonntag im Oktober statt. Dabei 
wird die Uhr um 3:00 Uhr MESZ um eine Stunde zurückgestellt. 

Da jedoch weltweit nicht alle Länder dieser Regelung folgen bzw. andere Umstel- 
lungsregeln haben, ist diese automatische Umstellung bei der WDC7000 deaktivier- 
bar. 


36 


13 Bestimmungsgemäßer Einsatz, Haftungsausschluss, 
Sicherheitshinweis 


- Diese Wetterstation ist für den Privatgebrauch als Indikator für das künftige Wetter 
vorgesehen. Die Voraussagen dieses Gerátes sind als Orientierungswerte zu sehen 
und stellen keine absolut genaue Voraussage dar. 

- Der Hersteller dieser Wetterstation übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte 
Messwerte und die Folgen, die sich daraus ergeben kónnen. 

- Diese Wetterstation ist nicht für medizinische Zwecke oder für die Information der 
Óffentlichkeit geeignet. 

- Die Bestandteile dieser Wetterstation sind kein Spielzeug, sie enthalten zerbrech- 
liche, Glas- und kleine Teile. Stellen Sie alle Komponenten so auf, dass sie von 
Kindern nicht erreicht werden kónnen. 


Hinweis zur ErP-Richtlinie: 


Das Gerät kann nicht in einen Aus- oder Stand-by-Zustand versetzt werden, da dies 
nicht mit seiner vorgesehenen Verwendung vereinbar ist. 


37 


Menü-Übersicht WDC7000 


Hauptmenü 





38 

















MIN 
MAX 
RESET 


—— RESET RAIN 
— RESET SUN 





CFG 


CLEANING 
— SENSOR 


I— LIGHTING. — 


— TIME/DATE 4^ 


— RESET MIN-MAX 


— LIGHTING 

+ BRIGHT CTRL 
— BEGIN 

— END 


— TIME 

— YEAR 

— MONTH 
— DAY 

— WEEKDAY 
— HOUR 





UNITS 


— MINUTE 


— LIVE MODE —— BEGIN 


— END 


TEMPERATURE 











|— PRESSURE 
— RAIN 


— POSITION  —T-— LATITUDE 


— LONGITUDE 
— TIMEZONE 





— SYSTEM ——— BEEP 


— DST 
; DCF 


F- INTERVALL 


— ALTITUDE 
— RAIN CAL 


— SUNCAL 


Positionstabelle für ausgewählte Orte in Deutschland 


Ort 

Aachen 
Augsburg 

Berlin 

Bonn 

Bremen 
Chemnitz 
Dortmund 
Dresden 
Duisburg 
Düsseldorf 

Erfurt 

Flensburg 
Frankfurt am Main 
Freiburg im Breisgau 
Hamburg 
Hannover 

Jena 

Karlsruhe 

Kassel 

Kiel 

Kóln 

Leer/ Ostfriesland 
Leipzig 
Magdeburg 
Mainz 

München 
Nürnberg 
Oberhausen 
Oldenburg (Oldb.) 
Saarbrücken 
Schwerin 
Stuttgart 
Wiesbaden 


Breitengrad 
50,8? 
48,4° 
52,5° 
50,7° 
53,1° 
50,8° 
51,5° 
51,1° 
51,4° 
51,2? 
51,0? 
54,8? 
50,1? 
48,0" 
53,6" 
52,2? 
50,9" 
49,0" 
51,3° 
54,3° 
50,9° 
53,2° 
51,3° 
52,1° 
50,0° 
48,1° 
49,5? 
51,5* 
53,1? 
49,3" 
53,6" 
48,8" 
50,1? 


Lángengrad 
6,1° 
10,9° 
13,4° 
7,1° 
8,8? 
12,9? 
Z5 
13,8? 
6,8" 
6,8" 
11,0"? 
9,4 
8,7° 
7,9° 
10,0° 
9,7° 
11,6° 
84 
9,5° 
10,1° 
7,0° 
74 
12,4° 
11,6° 
8,3° 
11,6° 
11,1° 
6,8° 
8,2° 
7,0° 
11,4° 
9,2° 
8,3° 


39 


3. English edition 11/2011 

Documentation © 2011 eQ-3 Ltd., Hong Kong 

All rights reserved. No parts of this manual may be reproduced or processed in any 
form using electronic, mechanical or chemical processes in part or in full without the 
prior explicit written permission of the publisher. 

It is quite possible that this manual has printing errors or defects. The details 
provided in this manual are checked regularly and corrections are done in the next 
edition. We do not assume any liability for technical or printing errors. All registered 
trade marks and copyrights are acknowledged. 

Printed in Hong Kong. 

We reserve the right to make changes due to technical advancements without prior 
notice. 

83158 Y2011 V3.1 


40 


Table of contents 


4.1 
4.2 
43 
4.3.1 
4.3.2 
4.3.3 
4.3.4 
4.3.5 
4.3.6 


4.3.7 


4.3.8 
4.3.9 
4.3.10 
43.11 
44 


Information about these Instructlons. tentent ttn ettet stets ten 43 
General information and function ENEE 43 
Preparing for operation 





Preparing the weather statlon. EENEG 47 
Connecting the power supply uhit;.............: 5. retient ina fanns sal 47 
Inserting batteries... eoim tee ete itia edv ie Eier Ee ere DA iet. 48 
Connecting —————————— 48 
Standing up/Mounting the station EENEG 48 
gg ———————————————————— 51 
Olaf 52 


Teaching-in/Deleting external sensors .. 





le Ee E 54 
Configuration E 56 
"SENSOR" menu, teaching-in/deleting semsors. ENEE 56 
“TIME/DATE” menu, setting the time and date 56 
"UNITS" menu, setting the display units EEN 57 
"POSITION" menu, setting the position. 58 
"TIME ZONE" menu, setting the time zone ENEE 59 


"LIGHTING" menu, setting the timings for the background light 
and controlling the brightness 








"SYSTEM" menu; system settings... intret ttai tos esa tee sind tes sene eet pinna 60 
“BEEP”, activating/deactivating the button Tome. 60 
"DCF' activating/deactivating DCF-reception .................. ENEE 60 
“DST”, activating/deactivating daylight saving adjustment...................... 61 
“INTERVAL; setting the data logger recording Internal. 61 
"ALTITUDE' setting the height of the location above sea level... 61 
“RAIN CAL’ entering the rain sensor adjustment value. ENEE 62 
"SUN CAL’, configuring the brightness threshold for hours of sunshine.. S 

"STORM WARNING“ threshold for activating the storm warning... 

CONNECTING MODE Heer 

"CLEANING" menu, cleaning mode EEN 64 
“LIVE MODE" menu, calling the current weather data trend... 64 
„STATE“ menu, display of memory State EEN 65 
Other functions'and indicators; te tim adoriri tei odo dt tui do eee C eR: 66 
Moonphase EE 66 


41 


— Mä 0  O u 


12 
13 


42 


Free —— 66 
KEE e 
Wind symbol indicator (wind SOCK) EEN 
Immediate indicator for the onset of rain. 





Comfort indicatoF 22; EN EE T, 

Trendindiea tor (HISTORY) seitens riori ana cei SR SKER 

By Rau Lee ee c ———Á—— ið 67 
Transmitting data to the combination sensor, "WAIT FOR TRANSMISSION”... 67 
Temperature trend indicator... e kenn nee 67 
KIELEN Sl ale Ee 67 
Radio controlled clock reception ENEE 68 


Warning of extreme weather. 








Frost Warning erger 
General information about HomeMatic EEN 68 
Battery Te placement 5c asiste iret tte aiai tn bass tn 69 
Notes on rectitying.malfünctions ...... oett riti Eiere 70 
General information about radio operation... 71 
Notes onmaintenarnce and CAME deeler 71 
Technical data: etti regeert 72 
Connecting to a PC - Installing software ENEE 73 
Appendix 

Intended use, disclaimer of liability, safety instructions EE 75 
WDE7000 menu overview —————————— 76 
Table of coordinates for selected locations in Germany ............... sees 77 


1 Information about these instructions 


Read these instructions carefully before beginning operation with your 
HomeMatic components. 

Keep the instructions handy for later consultation! 

Please hand over the operating manual as well when you hand over the device to 
other persons for use. 


Á 


\ 


N 


J 
/ N Attention! This indicates a hazard. 
ARV 


Note. This section contains additional important information! 


"Ie 


General information and function 


The touch screen wireless weather station WDC7000 is a high-quality, extremely 
user-friendly universal weather measuring system that can record, process and 
display data from up to 8 external wireless temperature and humidity sensors, 
as well as from a combination sensor, over a distance of up to 300 m (open air 
range). 

The weather sensors for inside temperature, indoor humidity and barometric 
pressure are already built into the weather station, so no external sensors are 
required. 

What is exceptional about this weather station is its operating concept. It does 
not rely on any conventional control elements; rather, it is operated solely via a 
touch-sensitive, large-format screen (touch screen) and simple menu structures. 
It is also very easy to teach-in the weather sensors. Weather data can be retrieved 
from the combination sensor in real time: simply tap the relevant display field to 
start the data retrieval process (bi-directional wireless technology). This enables 
you to always have up-to-date information at your fingertips. In “live mode”, the 
combination sensor can also be prompted to send its measured data at 2 second 
intervals for 20 seconds. In this way you can track the wind direction and velocity, 
for example, in real time for 20 seconds. 

The display can be illuminated constantly or for a specific length of time so that 
it remains clearly visible in almost all lighting conditions. The glass base of the 
device and its transparent, cutting-edge surround are also illuminated. 

An integrated radio controlled clock ensures that an accurate time is displayed 
and that data is recorded precisely. 

The weather station is also ideally suited for long-term monitoring because of 
the large internal memory. A total of 3000 records can be stored in the integrated 
memory. These records can be read out on a PC (via a USB port), where they can 
be clearly analysed and visualised using the "WeatherPro Edition 2007" analysing 
software included in the scope of supply. 


43 


AN Please note! 

Á The operating manual for the “WeatherPro Edition 2007” analysing software 

— — is not included in this operating manual. A separate operating manual for 
the software is supplied together with the software itself. 


WDC7000 display and control options at a glance: 


Display of inside temperature and humidity values 

« Can be toggled to display the dew point 

* Minimum and maximum temperatures saved, together with the time and date when 
they occurred 

* Minimum and maximum humidity values saved, together with the time and date 
when they occurred 

* Comfort zone indicator 

« Trend indicator for the last 24 hours, displayed in graphic format 


Display of values for one of 9 (max.) sensors 

« Can be toggled to display the dew point or the wind chill temperature 

* Minimum and maximum temperatures saved, together with the time and date when 
they occurred 

* Minimum and maximum humidity values saved, together with the time and date 
when they occurred 

« Trend indicator for the last 24 hours, displayed in graphic format 

* Frost warning 


Display of wind velocity, together with wind direction and fluctuation range 

* Units that can be selected: km/h, m/s, mph 

* Maximum wind strength value saved, together with the time and date 

* Wind direction indicator with fluctuation range as a wind rose and in numerical format 
* Wind sock symbol to clearly indicate different wind strengths 


Display of rainfall in mm, inches or I/m2 for: 

+ Total rainfall since last reset/for last hour/current hour/last 24 h/current 24 h (hourly 
values recorded at 30 minutes past the hour; daily values at 07:30 on the day in 
question) 

« Maximum volume per hour and per day saved 

+ Additional (immediate) indicator for the onset of rain 


Display of barometric pressure trend indicator: 

« Trend indicator for the last 24 hours, displayed in graphic format 

« Barometric pressure trend indicator with 5 levels: increasing sharply, increasing, 
constant, falling, falling sharply 


Weather forecast symbol indicator: rainy, cloudy, bright, sunny 
"Weather Joe" weather indicator 
A great feature of the WDC7000 is "Weather Joe’, who is based on the all but for- 


gotten idea of the “weather house’, where a figure with an umbrella would come out 


44 


of the door when the weather was poor and one wearing more summery clothing 
would appear when the weather was good. 

The figure's behaviour depends on several weather factors, so you can see at a 
glance what would be appropriate outdoor clothing at that particular time. Not only 
are the current measured values for the outside temperature, humidity, wind and 
rain analysed, but weather forecasting also plays a significant role. This means that 
“Weather Joe” is displayed in many different ways and wearing a variety of different 
clothes, depending on the weather conditions outside your door. 

You can find a precise description of the relevant analysis criteria in Subsection 4.4 
of this operating manual. 


Display of time and date 
- Integrated DCF-77-clock with manual adjustment option, daylight saving adjust- 
ment can be deactivated 


Display of sunrise and sunset times 
- Based on the individual location data entered, can be calculated in the latitude 
range -60° to +60" N 


Moon phase indicator 
- Displays the current moon phase: new moon, waxing moon, full moon, waning 
moon 


Display of hours of sunshine (total or current day) 

- Minimum and maximum hours per day saved, together with the time and date 
when they occurred 

- Sun symbol when the sun is shining 


Data logger function 

- The data logger collects up to 3000 records at adjustable intervals; the records can 
then be read out using the “WeatherPro Edition 2007" analysing software via a 
USB interface. 

- When the data logger memory is almost full, a prompt to read out the data appears 
in good time. 


Other information 

- Really easy "context-sensitive" operation using clear menu structures 

- Abeep confirming that an operation has been performed can be activated and 
deactivated 

- Can either be stood up as a desktop device or mounted on a wall 

- ON time for the display light can be programmed 


All important weather data is shown on the display at the same time, so 
you do not have to do anything to the device in order to ascertain current 
weather conditions. Several base units can be operated in parallel, allowing 
data from sensors at various different locations to be displayed simultaneously. 
The external sensor system of the WDC7000 uses wireless data transmission only. 


This means that you can stand or mount the sensors up to 300 m (depending on 


local conditions, see the “Range” section) away from the base station. 
45 


Quick overview of the display fields 


OV NS 


46 


1 23 4 5 6 
| | 






































INDOOR OUTDOOR 

26 — 'c N ec 

cie e 4 19. 

25 HUMIDITY SENSOR 

"Ia % | 
24 —— 91 H = 
23 RAIN current 1h ® 8 
I— 9 

poe © clo 





SUNSHINE DURATION h/day 


3 13 


SUNRISE SUNSET 


See Zi 
Le iss ER 10 


























19 43 Ly 1937 | 12 
18 — thf Q 313 Á E —— 13 
M l N WA v OCCT Í | 

(IV IA BESET TEE 





17 16 15 


Current inside temperature and temperature trend 

Current wind direction indicator (main wind direction) 

Fluctuation range indicator if wind is not constant 

Wind velocity indicator 

Current humidity of the selected outdoor sensor 

Current temperature of the selected outdoor sensor with temperature trend and reception 
indicator 

Indicates the currently selected outdoor sensor (if the HM-WDS100-C6-0 (OC3) combi-sensor 
is selected, nothing is displayed here) 

Moon phase indicator 

Weather forecast indicator (sunny, bright, cloudy, rainy) 

Animated “Weather Joe” multifunctional weather indicator 


. Wind velocity indicator (light, moderate, strong) 


Warning of extreme weather 


. Frost warning 


Menu bar 


. Barometric pressure trend indicator: increasing sharply, increasing slowly, constant, falling 


slowly, falling sharply; for a more detailed explanation, refer to the definitions of terms 


. History indicator, relating to the current value (refer also to 26) 


Current barometric pressure indicator 


. Time and date indicator, reception indicator in the case of DCF-77-reception 


Indicates sunrise and sunset times 


. Hours of sunshine indicator 

. Sun symbol when the sun is currently shining, otherwise a cloud symbol is displayed here 
. Rainfall indicator 

. Indicator for the onset of rain 

. Current indoor humidity 

. Comfort zone indicator shows a pleasant/unpleasant climate 

. Symbol appears in the field for the weather factor currently activated for the history 


indicator (inside or outside temperature); if the symbol does not appear in either 
field, the barometric pressure history is currently being displayed. 


3 Preparing for operation 


The weather station is operated via the power supply unit supplied with the product. 
Four Mignon cell batteries 1.5 V, alkaline type LR6 are used for standby operation. 
However, in this case only certain functions of the weather station will be available. 
The photo below shows the rear of the station with the battery compartment, correct 
battery polarity, base support mounting points and hanging point. 


Attachment eye for hanging the device on a wall 








Socket for power 
supply unit 


Port for stand lighting 


Screw thread for 
Notches for base support 
base support | | | 


á J | Battery 
TATA TA TA Ta Ta Ta TA TA TAN: 


compartment 


USB interface 




















4 x LR6/AA/Mignon | 





Battery compartment cover 


Connecting the power supply unit 


First insert the round DC-plug of the power supply unit supplied with the product 
into the corresponding socket on the rear of the device, then plug the power supply 
unit into a 230 V main socket. If any batteries have been inserted into the battery 
compartment, this will deactivate them. 


47 


Inserting batteries 

Remove the battery compartment cover and insert four Mignon cells, 1.5 V, alkaline 
type LR6 into the battery compartment, observing the correct polarity as per the 
corresponding diagram. Reclose the battery compartment. 


Connecting to a PC 

If the station is to be connected to a PC, connect the supplied USB cable featuring 
a mini USB socket to the USB interface on the WDC7000. Connect the other end of 
the cable to a USB interface on the PC (refer also to Section 10). 


Standing up/Mounting the station 

The weather station can either be mounted on a vertical surface (wall) using the 
attachment eye or stood on an even horizontal surface using the tabletop stand. 
The tabletop stand is mounted as follows, with the help of the hexagon socket 
screws and hexagon wrench supplied: 





1. Remove the base support cover: 
First unclip it at the top, ease it all the way down 
and then remove it. 


48 


2. Latchthe base support onto the clip 
on the glass base and sit it down on 
the two screw domes. 





. Use the hexagon wrench and two 
hexagon socket screws supplied 

to screw the base support onto the 
glass base. When doing this, make 
sure that the lighting cable from the 
device base is routed to the side as 
shown in the photo, so it does not 
become pinched. 








. Attach the weather station to the 
clips on the base support and swivel 
it onto the base support until the 
screw domes sit properly in the 
corresponding receptacles on the 
weather station. 


/ Caution! 
/ Do not let go of the weather 


station until the two hexagon 
socket screws have been inserted 

(see the next step). When holding 

the weather station, do not touch 

the display. Only hold the weather 
station by its surround. 














DUVVVVVUVTUVUVU 
















Cram ! \ [UUUUUUUUUU 





50 


. Use the hexagon wrench and 


two hexagon socket screws 
supplied to screw the base sup- 
port onto the weather station. 


. This is how the cables are con- 


nected, laid and routed in the 
base support. Make sure that the 
cables really do lie in the middle 
as shown; otherwise, they may 
prevent the cover from being 
latched on later. 


Á Caution! 
/ The lighting cable for 


the stand and the USB 
cable can only be inserted in one 
direction. Do not use force to 
insert them! 
Surplus lighting cable can be 
stored in a chamber within the 
support. 


. Now attach the cover to the 


base support: 

lay the cover flat and insert 

it into the receptacles on the 
support (refer also to 1), ease it 
up and latch it in at the top. 


Á Caution! 
/ \ There must not be any 
resistance when you 
ease the cover up; if there is, 
either the cover is not inserted 
properly at the bottom or the 
cables are not lying in the duct. 
You must be able to see the 
cables protruding properly from 
the bottom. 






8. Finally, insert the clips on the 
cover into the corresponding 
notches on the cable channel 
(see detail photo above), swivel it 
upwards and latch it in at the top 
(see photo below). 





Start-up 

- Once the power supply unit has been connected, all the segments on the display 
will be tested briefly (all segments displayed). 

- Ashort beep will then be heard and the version numbers of the weather station will 
appear on the display. 

- Next, the inside temperature and humidity values are displayed, along with the 
barometric pressure. The corresponding sensors are built into the base station. 

- The external sensors now have to be started up. 


51 


A Operation 


Once the wireless sensors have been installed and the base unit has been started 
up, data from the wireless sensors does not immediately appear on the base unit's 
display. As every sensor has an individual serial number, each one must be registe- 
red with the base unit separately. 

The advantage of this approach is that data is only recorded from sensors that have 
been specifically registered, not from any sensors belonging to a different, neigh- 
bouring system, for example, not even after a restart. 


Á Please note! 

/ \ If no input area of the menu line is touched for around 5 s when making en- 
4 tries, the device returns to the main menu automatically (and incorporates/ 
saves any settings that have been made). Therefore, once you have made an entry, 
wait until the main menu appears again. In the same way, you can also exit a menu 
each time you have made an adjustment. Just touch the relevant input areas lightly, 
do not press down on them hard. Do not use objects to press or tap the display. 
Once inside a menu, touching and keeping your finger on an adjustment area allows 
you to adjust values faster, as the system will continue to scroll through the possible 
options without you having to keep touching the adjustment area over and over 
again. 


4.1 Teaching-in/Deleting external sensors 


A maximum of nine BidCoS™-compatible external sensors can be registered with 
the system. 

Memory slots 1 to 8 are reserved for the sensors HM-WDS40-TH-I (IT), 
HM-WDS30-T-O (ITC), and HM-WDS10-TH-O (OTH) sensors. 

Memory slot 9 is reserved for the HM-WDS100-C6-O combination sensor. 

If there are several sensors of the WDS10, WDS30, or WDS40 types, we recommend 
that the batteries are first removed from all sensors in order to ensure the sensors 
are assigned uniquely. 


Teaching-in 
- Touch “CFG” in the menu line. 
- The following appears: 





NEXT CLEANING ENTER 





- Touch “NEXT” and the following appears: 





NEXT SENSOR ENTER 











52 


- Touch “ENTER” and the following appears: 





SENSOR NO 1 ADD DEL 











- Touch "SENSOR" repeatedly to select the memory slot where the desired sensor 
is to be saved. Please note that the HM-WDS100-C6-O can only be saved to the 
"COMBI-SENSOR" memory slot. 

- Then select "ADD" and the following appears (example for sensor 1): 





SENSOR NO 1 - - SYNC ADD DEL 











- The desired sensor now needs to be taught-in. To do this, insert the batteries in the 
corresponding sensor and press its teach-in button. If " USED" appears in under 
one second, the sensor has been taught-in correctly. 

Data from the HM-WDS100-C6-O appears automatically (after a maximum of 6 
minutes) in the corresponding areas of the display; data from the other sensors 
appears as per the memory slot selected in the “OUTDOOR” display field (Sensor? 
field). 


Identification of assigned memory slots 

Memory slots that have already been assigned are identified by "USED" after the 
memory slot number. 

However, this label does not indicate whether the corresponding sensor is actually 
active or not. This will only become apparent if no data is provided or out-of-date 
information is supplied when the sensor is selected and the reception indicator in 
the "OUTDOOR" field is active. 


Deleting a sensor's assignment 

If necessary, a sensor's serial number can be deleted from the sensor memory. 

- First proceed as described under "Teaching-in then select the desired sensor 
and, instead of touching "ADD" touch the "DEL" option. 

- "USED" is deleted from after the sensor number, making the memory slot available 
for registering a different sensor. 


Tip for starting up sensors 
In order to start sensors up properly, they can first be activated in the vicinity 


of the weather station. 
However, there must be at least 1 m between the sensor and the weather station 
in order to prevent malfunctions. 


53 


4.2 Operation 


As all relevant data appears on the display at the same time, operation is essentially 
restricted to simply selecting other sensors or additional weather data by lightly 
touching the corresponding display field. 

The display is divided into the display field and the menu line (device main menu 


displayed): 





MIN MAX 





RESET CFG 








In normal mode the following functions can be accessed by touching the correspon- 


ding fields on the display: 


INDOOR: 


OUTDOOR: 


HUMIDITY: 
SENSOR: 


RAIN: 


SUNSHINE DURATION: 


TIME/DATE: 


WIND: 


AIR PRESSURE: 


HISTORY: 


WEATHER SYMBOL FIELD: 


54 


Toggle between displaying the temperature and the dew 
point (“DEWPOINT”) 


Toggle between displaying the temperature, the dew point 
and the wind chill temperature 


No function 


Toggle between the external sensors: 

1,58: HM-WDS10-TH-O, HM-WDS30-T-O or 
HM-WDS40-TH-| 

No display: ` HM-WDS100-C6-O 


Toggle between the total rainfall since the last reset 
(“total”), rainfall for the current hour (“current 1h’), the last 
hour (“1h”), the current day (“current 24h") and the previous 
day (“24h”); hourly values recorded at 30 minutes past the 
hour; daily values at 07:30 on the day in question 


Toggle between hours of sunshine for the current day (“h/day”) 
and the total hours of sunshine since the last reset ("h") 


No function 


Toggle the numerical display between wind velocity in 
km/h, m/s, mph and wind direction in degrees 


Toggle the display of barometric pressure between the 
pressure measured at the location ("absolute") and the 
pressure at sea level calculated from that measured value 
("relative") 


Toggle the trend indicator for the last 24 hours between 
the barometric pressure, inside temperature and outside 
temperature (of the sensor shown); refer also to point 26 
on page 46 


No function 


Main menu functions 


MIN: 


MAX: 


RESET: 


CFG: 


Call minimum values 

When "MIN" is touched, the minimum values for each type of data are shown 
in the corresponding display fields. Touch the relevant field (temperature, 
humidity, etc.) and the time stamp (date, time) of when the minimum value 
occurred is shown at the right of the menu line. 

Touch "MIN" again to return to the main menu and reinstate the standard 
display of data. 


Call maximum values 

When “MAX" is touched, the maximum values for each type of data 

are shown in the corresponding display fields. Touch the relevant field 
(temperature, humidity, etc.) and the time stamp (date, time) of when the 
maximum value occurred is shown at the right of the menu line. 

Touch "MAX" again to return to the main menu and reinstate the standard 
display of data. 


Reset certain values 

This menu has three submenus for resetting the total hours of sunshine 
("SUN"), the rainfall (“RAIN”) or the MIN-MAX memory (“MIN-MAX”): 
Touch “RESET”. The first RESET menu appears: 








RESET RAIN OK 








Touch “RESET” on the left repeatedly to select the required option and then 

touch "OK" The corresponding data is now deleted and the main menu and 

standard display of data are reinstated automatically. 

However, if you do not want to delete any data, wait until the device returns 
to the main menu. In this case, no data is deleted. 


Call the configuration menu 


55 


4.3 Configuration 


The weather station is supplied in a condition where its basic functions are ready for 
operation immediately after start-up, with no need for any other settings to be made 
(basic functions do not include the moon phase indicator, display of sunrise and 
sunset times, date, time or min./max. indicator). 

Some configuration settings do need to be made to enable you to use the additional 
and time-specific functions. 


- Touch “CFG” to open the configuration menu. 

- Touch “NEXT” repeatedly to move through the main menu items of the configura- 
tion menu. The Appendix contains a menu overview to make it easier for you to 
find specific menus. 

4.3.1 "SENSOR" menu, teaching-in/deleting sensors 

Refer to 3.1 


4.3.2. "TIME/DATE" menu, setting the time and date 


This setting is only required if DCF-synchronisation has not been performed. 


- Select the “TIME/DATE” menu: 





NEXT TIME/DATE ENTER 








- Touch "ENTER" and the following appears: 





TIME 24H 











- Touch "24H" to toggle between a 12-hour and a 24-hour clock display. 
- Touch "TIME" and the following appears: 








YEAR + 2006 - 








un 


- Touch “+” or“-"to set the year. 
- Touch "YEAR" and the following appears: 





MONTH + 07 - 











un 


- Touch “+” or“-"to set the month. 
- Touch "MONTH" and the following appears: 





DAY +01- 











un 


- Touch “+” or“-"to set the day of the month. 
- Touch “DAY” and the following appears: 


56 





WEEKDAY + MON - 











un 


- Touch “+” or“-"to set the day of the week. 
- Touch “WEEKDAY” and the following appears: 





HOUR +01- 











un 


- Touch “+” or“-"to set the hour. 
- Touch "HOUR" and the following appears: 





MINUTE +01- 











un 


- Touch “+” or“-"to set the minute. 

- Wait for a few seconds. The time and date will then appear on the display, along 
with the sunrise and sunset times for the factory-set location (52.5/13.4 degrees, 
Berlin) and the current moon phase. 


4.3.3 “UNITS” menu, setting the display units 
- Select the "UNITS" menu: 





NEXT UNITS ENTER 











- Touch "ENTER" and the following appears: 





TEMPERATURE DEGC 











- Touch "DEG" to toggle between displaying temperature values in degrees Celsius (C) 
and Fahrenheit (F). 
- Touch "TEMPERATURE" and the following appears: 





PRESSURE HPA 


- Touch "HPA" to toggle between displaying barometric pressure values in hPa (HPA), 
mmHg (MMHG) and inHg (INHG). 
- Touch "PRESSURE" and the following appears: 








RAIN MM 








- Touch "MM" to toggle between displaying rainfall values in mm (MM), inches (INCH) 
and I/m2 (L/M2). 

- Wait for a few seconds. The data will then appear on the display in the units you 
have just set. 


57 


4.34 "POSITION" menu, setting the position 


Position data for the location of the weather station is required in order to calculate 

the sunrise and sunset times. Latitudes can be entered in the range -60.0° to +60.0°. 

You can determine your position in various ways: 

- The Appendix contains a table listing the coordinates of many German cities. You 
can use it to select a location nearby and enter the appropriate coordinates. 

- If you have access to an in-car or a mobile GPS navigation device, for example, 
you can use that to check your position data; this will give you your precise loca- 
tion. 

- You can also find precise coordinates on the Internet, as there are many sites to do 
with navigation. 


- Select the "POSITION" menu: 





NEXT POSITION ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 





LATITUDE +52.4- 











- Touch “+” or "-" to set the latitude. 
- Touch "LATITUDE" and the following appears: 


LONGITUDE + 007.8 - 


un 





- Touch “+” or“-"to set the longitude. 
- Wait for a few seconds. The adjusted sunrise and sunset times will then appear on 
the display. 


Please note that the sunrise and sunset times will only be strictly accurate 
e at the coast or for a location with a completely flat landscape. In practice, 

mountains, forests of very tall trees, etc. can considerably shorten daylight 
hours. 


The times specified may even be a few minutes out if the location is an ideal one, as 
an approximate formula is used in the calculation. 


58 


4.3.5 "TIME ZONE" menu, setting the time zone 


The time zone needs to be specified in order to calculate the sunrise and sunset 
times. The current time difference from UTC (Coordinated Universal Time) must be 
entered. 

The following values apply for Germany: 

Daylight saving time X +2 

Winter time GEO 


- Select the “TIME ZONE” menu: 


NEXT TIMEZONE ENTER 





- Touch “ENTER” and the following appears: 





TIMEZONE +01- 











un 


- Touch “+” or“-"to set the longitude. 
- Wait for a few seconds. The adjusted sunrise and sunset times will then appear on 
the display. 


4.3.6 — "LIGHTING" menu, setting the timings for the 
background light and controlling the brightness 


You can use this menu to set the ON time for the background light, which turns on 
automatically when the screen is touched and turns off automatically after a certain 
(adjustable) length of time. The light can be set to "OFF" (light never comes on), to a 
time of between 5 s and 10 m or to continuous (ON). Furthermore, the times during 
which the light should be on continuously can be set. 

Automatic adjustment to the ambient brightness can also be activated/deactivated 
so that the display can be easily read in practically all brightness conditions. 


The background light is only functional during mains operation. 
- Select the "LIGHTING" menu: 


NEXT LIGHTING ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 





LIGHTING + 10 SEC- 











- Touch “+” or ^-" to set the ON time. 
- Touch “LIGHTING” and the following appears: 


59 





BRIGHT CTRL ON 











- Touch “ON” to toggle between activating (ON) and deactivating (OFF) automatic 
lighting control. 
- Touch “BRIGHT CTRL’ and the following appears: 


BEGIN +16.00- 


un 





- Touch “+” or“-"to set the switch-on time for the (continuous) light. 
- Touch “BEGIN” and the following appears: 











END +23.45- 





un 


- Touch “+” or“-"to set the switch-off time for the (continuous) light. 
- Wait for a few seconds. The device will then return to normal mode and the data 
that has just been set will become active. 


4.3.7 “SYSTEM” menu, system settings 


You can use this menu to make settings for the automatic daylight saving adjust- 
ment (DST, refer also to the Appendix), for activating the button tone (BEEP), for 
activating the radio controlled clock (DCF), for the data logger recording interval 
(INTERVAL), for the location height (ALTITUDE), for adjusting the rain sensor (RAIN 
CAL) and for configuring the brightness threshold for hours of sunshine (SUN CAL). 


Activating/Deactivating the button tone 
- Select the "SYSTEM" menu: 





NEXT SYSTEM ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 





BEEP ON 











- Touch "ON" to toggle between activating (ON) and deactivating (OFF) the button 
tone. 


Activating/Deactivating DCF-reception 


- Select the "SYSTEM" menu then the "DCF" option (via BEEP) and the following 
appears: 


60 








DCF OFF 








- Touch “ON” to toggle between activating (ON) and deactivating (OFF) DCF-recep- 
tion. 


Activating/Deactivating daylight saving adjustment 
- Select the “SYSTEM” menu then the DST option (via BEEP and DCF) and the fol- 
lowing appears: 





DST ON 











- Touch “ON” to toggle between activating (ON) and deactivating (OFF) automatic 
daylight saving adjustment. 


Setting the data logger recording interval 

The data logger recording interval defines the intervals at which the integrated data 
logger is to log records. The shorter the selected intervals, the shorter the recording 

time, which results in more detailed records. The longer the intervals, the longer the 

possible recording time, which results in a lower resolution for the weather data. The 
recording interval can also be set from the PC. 


- Select the "SYSTEM" menu then the "INTERVAL" option (via BEEP, DCF and DST) 
and the following appears: 





INTERVALL ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 





INTERVALL +05- 











- Touch “+” or “-” to set the interval time (OFF [data logger off] or between 5 and 
60 minutes). Below are a few examples of how the interval time and recording time 
relate to one another. 


Interval time Max. recording time 
OFF no recording 

5 minutes 10.4 days (250 hours) 
10 minutes 20.8 days (500 hours) 
30 minutes 62.5 days (1500 hours) 
60 minutes 125 days (3000 hours) 


“ALTITUDE”, setting the height of the location above sea level 

The location height is used to calculate the relative barometric pressure at sea level 
compared to the absolute barometric pressure at the location. This relative value is 
an important reference variable that is needed to correctly interpret weather reports 
that are based on the relative barometric pressure. 


61 


- Select the “SYSTEM” menu then the “ALTITUDE” option (via BEEP, DCF, DST and 
INTERVAL) and the following appears: 





ALTITUDE ENTER 


- Touch “ENTER” and the following appears: 











ALTITUDE + 0000 - 


un 


- Touch “+” or 
metres. 


to set the geographical height of the location above sea level in 


- Wait for a few seconds. The adjusted data for the relative barometric pressure will 
then appear on the display. 
Alternatively, the value can also be entered via the PC program. 


“RAIN CAL’ entering the rain sensor adjustment value 

The rainfall measuring system is factory-set to a high degree of accuracy, so it does 
not usually need to be adjusted. 

The adjustment value must first be calculated in normal mode, as described in the 
section titled “Adjusting the rainfall measuring sensor’. 


- Select the "SYSTEM" menu then the “RAIN CAL" option (via BEEP, DCF, DST, 
INTERVAL and ALTITUDE) and the following appears: 





RAIN CAL ENTER 





- Touch “ENTER” and the following appears: 











RAIN CAL + 295 - 





un 


- Touch “+” or“-"to set the previously calculated value. 
- Wait for a few seconds. The device will then return to normal mode. 
Alternatively, the value can also be entered via the PC program. 


“SUN CAL’, configuring the brightness threshold for hours of sunshine 

The WDC7000 weather station works in conjunction with the WDS100-C6-O combi- 
nation sensor to determine the hours of sunshine. The threshold value is set on the 
base station and transmitted to the combination sensor. This sensor then evaluates 
the data: 


Brightness received at sensor greater than threshold value N sun shining 
Brightness received at sensor lower than threshold value KX sun not shining 


62 


The user can set the brightness threshold on an individual basis in order to adapt 
the sensor to local conditions. The threshold value should be defined as when the 
sun comes up or goes down so that the current brightness value can be used to 
calculate the threshold. 

Example: After sunrise the brightness value is 131, for example. This means that the 
threshold value should be set to 131 so that the hours of sunshine start to be coun- 
ted from that point. 


- Select the “SYSTEM” menu then the “SUN CAL“ option (via BEEP, DCF, DST, 
INTERVAL, ALTITUDE and RAIN CAL) and the following appears: 





SUN CAL ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 











SUN CAL 131 + 085 - 








— —— Decrease threshold 
Threshold currently set 
Increase threshold 
Current brightness value 














- Touch “+” or “-” to set the threshold value. The setting range runs from 0 to 255. 


- Wait for a few seconds. The device will then return to normal mode. 


! Itis not possible to directly convert this value into the lux unit of luminance. 


„STORM WARNING“ threshold for activating the storm warning 


The storm warning is activated if the air pressure drops by a predefined value (or more) within 
one hour. The minimum value is specified in hPa (Hectopascals) and can be configured as 
follows: 


- Select the, SYSTEM" menu then the, STORM WARNING“ option (via BEEP, DCF, DST, INTERVAL, 
ALTITUDE, RAIN CAL and SUN CAL) and the following appears: 





STORM WARNING ENTER 





- Touch, ENTER" and the following appears: 





STORM WARNING 5 HPA 











- Touch the, HPA” buttons to reduce the value or touch the numbers to increase the threshold. 


63 


4.3.8 “CONNECTING MODE” menu 


In connecting mode you can teach-in the internal sensors of the WDC7000 to other WDC7000 
stations and to the HomeMatic central control unit. To do this, you must set the corresponding 
connection partners and the WDC7000 to teach-in mode. 








CONNECTING MODE OK 








- To launch teach-in mode touch “OK” and the following appears: 








CONNECTING 








The WDC7000 is now in teach-in mode. Once the teach-in procedure has been completed suc- 
cessfully, teach-in mode and the configuration menu are exited. If no teaching-in is performed 
for 20 seconds, teach-in mode and the configuration menu are exited. 


4.3.9 “CLEANING” menu, cleaning mode 


As the display is touched on a regular basis this can make it dirty, so it must be wi- 
ped with a dry linen cloth from time to time (a cleaning cloth for spectacles is ideally 
suited to this task; do not use any cleaning fluids as this could damage the display). 
To ensure that you do not change any settings on the station when wiping the dis- 
play, you can use cleaning mode, which locks all touch fields for 20 seconds. 


- Select the “CLEANING” menu: 





NEXT CLEANING ENTER 





- Touch “ENTER” and the following appears: 





CLEANING START 











- Touch “START” and the following appears: 





CLEANING WAIT 











- You can now clean the display. After 20 s the normal display will reappear. 


4.3.10 "LIVE MODE" menu, calling the current weather data trend 


In this mode, you can touch an additional field to prompt the combination sensor to send its 
measured data at 1 second intervals for 10 seconds. So a single touch is all that is needed to 


64 


obtain the very latest weather data, enabling you to track the wind direction and wind veloci- 
ty trend, for example, for 10 seconds. 

As the combination sensor switches to receive data more often when “LIVE MODE’ is active, 

it consumes more current, which has an adverse effect on battery life. Therefore, the “LIVE 
MODE" menu can be used to set a period of time for which “LIVE MODE” will remain active. 
During this period the main menu line will also display the “REQ” touch field, which is used to 
request the live retrieval of data described above. 


- Select the “LIVE MODE” menu: 





NEXT LIVE MODE ENTER 





- Touch "ENTER" and the following appears: 





BEGIN +16.00- 











- Touch “+” or“-"to set the switch-on time for “LIVE MODE”. 
- Touch “BEGIN” and the following appears: 








END +23.45- 








- Touch “+” or “-” to set the switch-off time for “LIVE MODE" 

- Wait for a few seconds. The device will then return to normal mode and the data 
that has just been set will become active. 

- The menu line indicates that data is being transmitted to the combination sensor 
with the message: “WAIT FOR TRANSMISSION”. The weather station cannot be 
operated for as long as this message is displayed. 

- When “LIVE MODE’ is active, the menu also displays the “REQ” touch field for 
retrieving data: 








MIN MAX RESET REQ CFG 








4.3.11 „STATE“ menu, display of memory state 


The utilisation of the internal data memory can be displayed in this menu. The value that is 
displayed represents the amount of memory usage in percent. 


- Select the, STATE" menu: 





NEXT STATE ENTER 


- Touch, ENTER" and the following appears: 





MEMORY USAGE 050 











- The displayed values show the amount of memory usage in percent (e.g. 5096, see above). 


65 


44. Other functions and indicators 


Moon phase indicator 
The moon phase indicator uses the following symbols: 


000) CO 


Full moon Waxing New moon Waning 


Weather Joe 
Weather Joe is an animated figure that provides information on several weather 
factors at the same time: 


Outside temperature (combination sensor only) 

- Weather Joes clothing is based on the outside temperature detected at the combi- 
nation sensor. 

Rain 

- If the forecast function has detected rainy weather, the figure carries a closed um- 
brella. 

- At the onset of rain, the figure carries an open umbrella. 

Wind velocity 

- At wind velocities above 20 km/h (moderate wind), Weather Joe's hair is blown 
about. If the temperature is also below 14°C, the scarf he is wearing is blown by the 
wind too. 


Weather forecast 
- The weather forecast symbols indicate the following forecasts: 


Cloud and rain K Rainy 
Cloud x Cloudy 
Cloud and sun K Bright 
Sun KN Sunny 


Wind symbol indicator (wind sock) 
- The wind sock symbol in the forecast display field allows you to see at a glance if 
the wind is currently light, moderate or strong: 


Wind sock hanging down N Light wind («10 km/h) 
Wind sock half raised X Moderate wind (10...20 km/h) 


66 


Wind sock horizontal K Strong wind (>20 km/h) 


Immediate indicator for the onset of rain 

- When the onset of rain is detected, this is reported to the base station the next 
time data is wirelessly transmitted and is indicated by a rain cloud in the “RAIN” 
field and Weather Joes open umbrella. 


Comfort indicator 

- The comfort indicator (LKJ) reflects the interior climate (the temperature related 
to the humidity). A table of values for the display ranges can be found in the Ap- 
pendix. 


Trend indicator (history) 

- The bar graph shows the barometric pressure, outside temperature or inside 
temperature trend over the last 24 hours. The individual columns do not represent 
absolute values; rather, they show the difference to the current measured value 
(0 h column). This reference point is always of a medium height (4 bars) so that the 
trend can be identified immediately. 


Data memory 
- If the data memory is almost full, the following message will appear in the menu 
line: 





MEMORY ALMOST FULL OK 











- Touch this input area to acknowledge it and read the collected data out via the PC. 


Transmitting data to the combination sensor, “WAIT FOR TRANSMISSION” 

- If“WAIT FOR TRANSMISSION” appears in the menu line, the weather station is 
transmitting data to the combination sensor, activating live mode or sending confi- 
guration data relating to hours of sunshine, for example. 

This procedure can take a few minutes, during which time the weather station 
cannot be operated. 


Temperature trend indicator 

- An arrow indicating the trend will appear to the right of the temperature data in the 
“Indoor” and “Outdoor” display fields if the temperature has increased (arrow poin- 
ting up) or decreased (arrow pointing down) during the latest transmission interval. 


Sensor status indicator 


- In the outdoor sensor display field (“Outdoor”), a small reception indicator shows 
the status of the sensor: 


67 


Reception indicator displayed constantly M Sensor is being received 


correctly 
Reception indicator flashing M Sensor has not been received 
for 40 minutes 
No reception indicator displayed M X Sensor not available, permanently 


damaged or faulty 


Radio controlled clock reception 

- Immediately after switch-on, the weather station attempts to receive the DCF-77 time signal 
in order to set the clock automatically. 

- If the weather station receives the time signal, the time and date are updated automatically 
and a small reception indicator appears between the two items of data. 

- The weather station attempts to synchronise with the DCF-77 transmitter every day at 04:00. 

- If DCF-77-reception is not possible, the internal clock operates as a quartz clock. 

- DCF-77-reception can be deactivated if necessary (refer to the "SYSTEM/DCF" menu). 


Warning of extreme weather 

- A warning symbol appears in the weather forecast display field if the barometric pressure 
falls sharply over a short period of time. This points to a potential gale or a storm brewing, 
for example. 


Frost warning 
- Asnowflake symbol appears in the weather forecast display field if the temperature measu- 
red at the combination sensor falls below 4'C. 


5 General system information about HomeMatic 


This device is a part of the HomeMatic home control system and works with the 
bi-directional BidCoSTM wireless protocol. 

All devices are delivered in a standard configuration. The functionality of the device can also 
be configured with a programming device and software. 

The additional functions that can be made available in this way and the supplementary func- 
tions provided by the HomeMatic system when it is combined with other components are 
described in the separate Configuration Instructions and in the HomeMatic System Manual. 


All current technical documents and updates are provided at 
www.HomeMatic.com. 


68 


6 Battery replacement 


Base station 

If the symbol indicating that a battery is empty (lk 1) appears on the display, all batteries 
need to be replaced with others of the same type as per Subsection 2.1. Always replace all 
4 batteries and use only high-quality alkaline batteries. Always leave the power supply unit 
connected when replacing the batteries in order to avoid losing any data. 


N Please note! 
/ \ If no power supply unit is connected, the data memory will be deleted when the 
4 batteries are replaced. 

Wireless sensors 

The batteries in these sensors have a service life of up to 2 years (alkaline batteries). If the 


symbol indicating that a battery is empty (Bh. }) appears in the “OUTDOOR” sensor field when 
the corresponding sensor is selected, the batteries need to be replaced. 


/ YN 
ÁA Caution! Danger of explosion if battery is replaced improperly. 


Used batteries are not to be disposed of with the KY 
household waste! Please dispose them at your local BY bi 








battery collection point! 





69 


7 Notes on rectifying malfunctions 


Possible malfunctions that could prevent transmitted measured values being 
displayed properly: 


No reception - The distance between the transmitter and the receiver is too long or too short 
(«1 m). 
Decrease/increase the distance between the transmitter and the receiver. 


No reception — Materials with good shielding properties are located between the transmitter 
and the receiver (thick walls, reinforced concrete, etc.). 

Find another position for the transmitter or the receiver. Refer also to Section 6 

("Range"). 


No reception — Transmitter batteries are empty. 
Replace the batteries. 


No reception - The transmitter is subject to a source of interference. 

(Wireless device, radio headphones/loudspeaker) 

Eliminate the source of interference or find another position for the transmitter or the recei- 
ver. Often the interference is only present on a temporary basis (radio telephony) or can be 
eliminated very easily. If radio headphones, wireless baby monitors or other similar devices 
are operated at 868 MHz in your home or in the neighbourhood, for example, they are usually 
only switched on for a limited period of time. The majority of these devices can be moved 

to an interference-free frequency and a measure such as this can mask interference really 
effectively. 


Wireless sensor interferes with other devices in the 868 MHz band 
Transmissions from the wireless outdoor sensor can interfere temporarily (every 2 to 3 min for 
around 100 ms) with other devices working on the same channel. 


Additional notes on start-up and the rectification of malfunctions 
Rotate the weather station a little if necessary or, if reception is poor, position it far 
away from electric motors, electrical machinery, television sets, computer monitors 


and large metal surfaces. 


To make start-up easier you can initially position the sensors in the vicinity of the base unit 
(but at least 1 m away from it). This enables you to check that the sensor is transmitting data 
correctly. 


70 


8 General information about radio operation 


Radio transmission is performed on a non-exclusive transmission path, which means 
that there is a possibility of interference occurring. Interference can be caused by 
switching operations, electrical motors or defective electrical devices. 


ces. Besides the transmitting power and the reception characteristics of the receiver, 
environmental influences such as humidity in the vicinity and local structures also 
play an important role. 


AN The range of transmission within buildings can deviate greatly from open air distan- 


eQ-3 Entwicklung GmbH hereby declares that this device conforms with the essen-tial requi- 
rements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. 
The full declaration of conformity is provided at www.HomeMatic.com. 


9 Notes on maintenance and care 


Protect the base unit from dust and damp. Only clean it using a soft, dry linen cloth; never use 
chemical detergents. Do not exert any pressure on the display when cleaning it. 

The outdoor sensor will need to be cleaned from time to time to remove the dirt that will 
accumulate on it. When you do this, you should also check that the wind sensors can move 
easily and that the sensors are properly seated on their supports. 


71 


10 Technical data 


Measurement interval for 


outdoor sensors 2-3 min 
Measurement interval for indoor 

sensors (temperature, humidity) 3 min 
Measurement interval for 

barometric pressure 15 min 
Transmission frequency 868.30 MHz 
Open air range max. 300 m 


Power supply 
Base station (main supply) 7.5 VDC via plug-in main adapter 
Base station (standby operation) 4x LR6/Mignon/AA batteries 


Dimensions of base station 
not incl. base (W x H x D) 270x225 x33 mm 


Instructions for disposal 
Ki Do not dispose of the device as part of household waste! Electronic devices are to be 
mmm = “isposed of in accordance with the guidelines concerning electrical and electronic 
devices via the local collection point for old electronic devices. 


C € The CE sign is a free trade sign addressed exclusively to the authorities and does not 
include any warranty of any properties. 


72 


11 Connecting to a PC - Installing software 


The following system prerequisites apply to operating the 
“WeatherPro Edition 2007” software: 

- Windows 2000/XP operating system 

- Min. 1 GHz processor clock speed, min. 256 MB RAM 

- Approx. 150 MB hard disc space available for the program 

- Approx. 100 MB hard disc space available for the database 

- The file system must be formatted with NTFS (standard option). 

- The Windows Installer Service must be installed (standard option) 


The supplied USB cable featuring a type A connector and a mini type B connector, 
5-pin, is needed to connect the product to a USB port on the PC. 


- Use the USB cable to connect the weather station to a USB port on the computer. 

- After a short time the PC will register the presence of a new USB device and detect 
a driver. The installation wizard appears. 

- Insert the CD-ROM supplied and wait until the welcome screen appears. 

- Now return to the installation wizard and select the "Find automatically" option. 

- Follow the installation wizard instructions until installation of the driver is complete. 

- Now return to "WeatherPro Edition 2007 Setup" where the four set-up steps are 
described. Start here at point 2. 

- Follow the instructions step by step until installation is complete. 
The “WeatherPro Edition 2007" program can then be opened via the desktop or the 
program menu. 

- You can find a description of the program in the help menu under “Manual”. 


Firmware update 
The firmware of the WDC7000 main controller can be updated via the WDC7000 
USB interface using the software supplied. 


- In the"WeatherPro Edition 2007" software, start the update program (“Tools” 
menu, "Firmware Update" menu item) and follow the program instructions. 


^ Note: 
Á If you have started the update procedure by mistake, it can be cancelled at any time 
£—*—5S. upto step 5. If update mode has also been activated on the device as per the software 
instructions, disconnect the weather station from the USB and the plug-in main adapter for a few 
seconds and remove the batteries from the device. This will not adversely affect the function of 
the device, which will continue to run with its existing firmware following restart. 


73 


12 Appendix 


Apparent temperature - Refer to wind chill 


Dew point - Temperature point that is dependent on a specific barometric pressure, 
a specific temperature and a specific humidity coinciding. At this temperature point 
the humidity starts to condense and is deposited as a liquid (mist or vapour). If the 
dew point for water vapour is under 0°C, the condensation takes the form of snow or 
frost. 


Weather forecast - Forecast indicator using weather symbols, calculated from the 
rate at which the barometric pressure rises or falls (trend). 

This rate of change in the barometric pressure is the decisive factor in forecasting 
the weather to come, with the absolute value playing only a minor role. As a general 
rule, rising barometric pressure indicates better weather and falling barometric pres- 
sure indicates poorer weather. 


Wind chill equivalent temperature (apparent temperature) - This is a notional tem- 
perature felt by people under certain circumstances, rather than the actual measu- 
red temperature. It can be used, for example, at low temperatures (e.g. under 7°C) 
to indicate how people will actually feel at certain temperatures and wind velocities 
and wearing appropriate clothing. The conditions at which the wind chill comes in to 
play are when the temperature is below 33°C and the wind velocity is over 2.6 m/s. 
The wind chill is defined as the cooling effect felt on uncovered skin with an assu- 
med constant skin surface temperature of 33°C. 

The higher the wind velocity and the lower the actual temperature, the more pro- 
nounced the wind chill effect. 

The “apparent temperature” is more or less comparable to the perceived tempera- 
ture, which also takes the effect of the sun’s rays, the reflection of light by the clouds 
and the light wavelength, etc. into account. 


Table of wind strengths (Beaufort scale) 


Beaufort number Wind velocity Description 

0 0-0.7 km/h Calm 

1 0.7 - 5.4 km/h Light air 

2 5.5 - 11.9 km/h Light breeze 
3 12.0 - 19.4 km/h Gentle breeze 
4 19.5 - 28.5 km/h Moderate breeze 
5 28.6 - 38.7 km/h Fresh breeze 
6 38.8 - 49.8 km/h Strong breeze 
7 49.9 - 61.7 km/h Near gale 

8 61.8 - 74.6 km/h Gale 

9 74.7 — 88.9 km/h Severe gale 
10 89.0 - 102.4 km/h Storm 


— 
— 


102.5 - 117.4 km/h Violent storm 
» 117.4 km/h Hurricane 


= 
N 


74 


The comfort indicator (LKJ) reflects the interior climate as per the table below 
(position of the symbols indicates the range of validity): 





Temperature Humidity 
20% 30% 35% 40% 45% 50% 55% 60% 65% 70% 

< 18° E L L L L L L L L L 
18-19.9° L | L K K K K K K L 
20-21.9° L L L K J J J J K L 
22-23.9° L L K J J J J K L L 
24-25.9° L K J J J J K L L L 
26-27.9° L K K K K K K L L L 
Over 28° L L L L L L L L L L 


You can see here that, depending on the relationship between the temperature and 
the humidity, there are clearly defined ranges within which the climate is considered 
to be comfortable or uncomfortable. At a temperature of 25°C, for example, humidity 
of 30% (e.g. due to central heating) would feel too dry and humidity of over 60% 
(approx.) would feel muggy. 


Daylight saving adjustment - The integrated clock automatically performs a daylight 
saving adjustment as defined by the European Union and embodied in law in Ger- 
many in the form of the Zeitgesetz (German Time Act) of 25 July 1978. 

The adjustment to daylight saving time is made on the last Sunday in March, with 
the clock being put forward by one hour at 02:00 CET. The adjustment back from 
daylight saving time is made on the last Sunday in October, with the clock being put 
back by one hour at 03:00 CEST. 

However, as not all countries around the world follow these rules and as some of 
them follow different adjustment rules, the automatic adjustment can be deactivated 
on the WDC7000. 


13 Intended use, disclaimer of liability, safety instructions 


- This weather station is intended for use in private homes as an indicator of future 
weather prospects. The forecasts it provides should be treated as guides and can- 
not claim to be completely accurate. 

- The manufacturer of this weather station accepts no responsibility for incorrect 
measured values and the possible consequences thereof. 

- This weather station is not suitable for use for medical purposes or to provide 
information to the public. 

- The components of this weather station are not toys; they contain fragile, glass and 
small parts. All components must be kept out of the reach of children. 


Attention: 


The designated application does not allow to switch-off the product or to operate it 
in standby mode. 


75 


WDC7000 menu overview 


Main menu 





76 

















MIN 
MAX 
RESET 


—— RESET RAIN 
— RESET SUN 





CFG 


CLEANING 
— SENSOR 


I— LIGHTING. — 


— TIME/DATE 4^ 


— RESET MIN-MAX 


— LIGHTING 

+ BRIGHT CTRL 
— BEGIN 

— END 


— TIME 

— YEAR 

— MONTH 
— DAY 

— WEEKDAY 
— HOUR 





UNITS 


— MINUTE 


— LIVE MODE —— BEGIN 


— END 


TEMPERATURE 











|— PRESSURE 
— RAIN 


— POSITION  —T-— LATITUDE 


— LONGITUDE 
— TIMEZONE 





— SYSTEM ——— BEEP 


— DST 
; DCF 


r INTERVAL 


— ALTITUDE 
— RAIN CAL 


— SUN CAL 


Table of coordinates for selected locations in Germany 


Location 

Aachen 
Augsburg 

Berlin 

Bonn 

Bremen 
Chemnitz 
Dortmund 
Dresden 
Duisburg 
Dusseldorf 

Erfurt 

Flensburg 
Frankfurt am Main 
Freiburg im Breisgau 
Hamburg 
Hannover 

Jena 

Karlsruhe 

Kassel 

Kiel 

Cologne 

Leer/ Ostfriesland 
Leipzig 
Magdeburg 
Mainz 

Munich 
Nuremberg 
Oberhausen 
Oldenburg (Oldb.) 
Saarbrücken 
Schwerin 
Stuttgart 
Wiesbaden 


Latitude 
50.8? 
48.4? 
52.5? 
50.7? 
53.1? 
50.8? 
51.5? 
51.1* 
51.4? 
52 
51.0% 
54.8° 
50.1° 
48.0° 
53.6° 
52.2° 
50.9° 
49.0° 
513° 
54.3? 
50.9? 
53.2? 
571,32 
52.1° 
50.0° 
48.1° 
49.5% 
51.5% 
53.1° 
49.3% 
53.6° 
48.8° 
50.1° 


Longitude 
6.1° 
10.9° 
13.4° 
7.1? 
8.8? 
12.9? 
7.5? 
13.8? 
6.8? 
6.8? 
11.0? 
9.4? 
8.7? 
7.9? 
10.0"? 
9.7" 
11.6° 
8.4° 
9.5° 
10.1° 
7.0° 
74 
12.4 
11.6? 
8.3? 
11.6? 
11.1? 
6.8? 
8.2? 
7.0? 
11.4? 
9.2? 
8.3? 


77 


78 


79 


80 


e,ekE 


eQ-3 AG 


Maiburger Straße 29 
D-26789 Leer 
www.eQ-3.com 





81