BUILT-IN DISHWASHER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU LAVE-
VAISSELLE ENCASTRE
Table of Contents/Table des matières... iii 2
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector’s use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure.
W10212195A
LLL LTD
TABLE OF CONTENTS
|
DISHWASHER SAFETY. nent nes ra en mens e raahe moe one n nee Prepare Dishwasher iii 9
INSTALLATION REQUIREMENTS... 3 Make Electrical Connections — Power Supply Cord Method 10
Tools and Parts... uso Adjust: Leveleri Legs: 5. E E A enr RS antenne 11
Location Requirements:intsiain N antennes 3 Choose Mounting Options suisses 12
Electrical Requirement sr 4 Install’ Dishwashet aa sin cnniadatiscailisiel anana a cine 13
Water Supply Requirements.…............... ss Connect Dishwasher to Water Supply... 14
Drain Requirements iis sisi raie eatre tiae Ei Make Electrical Connections — Direct Wire Method .........:cccccceceeeeeeteeee 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Attach Dishwasher to Cabinet... ss 15
Prepare Cabinet Opening — Existing Utility Hookups.….….....................…. 5 Complete Inställétion save nina et RN ae is 12
Prepare Cabinet Opening—No Existing Utility Hookups...
2 ASSAIS ARSARSAESASSRSSR IA IANARSAIASS RSSRA NSARSASASS ASSISA ARSASASS RSSRSS RASORE ASSESSEER
TABLE DES MATIÈRES
ELLE LAELIA ALLEL,
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .......-.ssssssssssssssseseessteecesseeeseesneeseaneesssens Préparation du lave-vaisselle ........sesscsssssssseessessneeesseeessesneeteesneeeesneneee 27
EXIGENCES D'INSTALLATION een = Raccordement électrique—
Outillage et COMPOSANES ne 20 Méthode avec cordon d’alimentation électrique oo... eee eeeee eee eeeeeees 28
Exigences d'emplacement nes 20 Ajuster la hauteur des pieds... ss 29
Spécifications électriques eee. 21 Choix des options de montage... 30
Spécifications de l'alimentation en eau... 29 Installation du lave-vaisselle...’ ss 31
Exigences d'évacuation... 22 Raccordement du lave-vaisselle à l’alimentation en eau... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .......ssssssssssccssseseecsseesesstessesnneeseantesseets 23 Raccordement électrique — Méthode de raccordement direct... 33
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard— Fixation du lave-vaisselle au placard o........ cece eee reese tenner teense 34
Moyens de raccordement préexistants….................... ss 23 Achever instalation anni aa e aea aaa 35
Préparation de louverture d'encastrement du placard —
Sans moyens de raccordement préexistants ..........c ce cceeeeeeeeeeeeeeeeeee 23
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
ADANGER
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
A WAR N I N G instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
AWARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You need to:
m Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials. Close
dishwasher door. Latch the dishwasher door closed.
m Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is
installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
ZT ddddddua diddddddddddddddddddddddi ddd uid uuddudddduddddddddc
INSTALLATION REQUIREMENTS
Parts Supplied
Check that all parts are included.
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
m Pliers m Wood block
m Philips screwdriver m %' open-end wrench
m Flat-blade screwdriver m Level
m %e" and 1⁄4" nut drivers or m Cordless drill
hex sockets (new installations only)
m Measuring tape or ruler a 2", Ya and 1%" hole
m 10" adjustable wrench saw bits
(opens to 11%" [2.9 cml) (new installations only)
m Utility knife m Small tubing cutter
; (new installations only)
m Flashlight ' $
m Wire stripper
m = Shallow pan (new installations only)
m Bath towel
Parts Needed
m 90° elbow fitting with %" =
N.PT. external threads on
one end
Direct Wire Connection
Only: UL-listed/CSA-
approved conduit
NOTE: The other end connector to fit 78°
t fit t | (2.2 cm) hole
ihe, a ac (see “Electrical
Requirements”)
m UL-listed/CSA-approved m Power Supply Cord
twist-on wire connectors PPly
sied to connect Connection: UL-listed
iri ly cord kit
household wiring to power supp
16-gauge wiring (Part Number 4317824)
marked for use with
m Plumbers tape or pipe dishwashers
joint compound
(see “Electrical
m Copper tubing (%" O.D. Requirements”)
suggested) or flexible
braided water supply line
NOTES:
m Parts available for purchase in plumbing supply stores.
m Check local codes.
m Check existing electrical supply. See “Electrical
Requirements.”
A. Sound seals (on some models) (2)
B. Countertop mounting screws (2)
C. Mounting screws (8)
D. Toekick panel seal
(on some models)
E. Mounting strips (2)
F. Large drain hose clamp
D pm ile, ge a, BY en pong yi pn, ple, eit H
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or
electrical shock.
Proper installation is your responsibility.
Grounded electrical supply required
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is
installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
Install the dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Keep water lines leading to the dishwasher from freezing to
avoid damage to the dishwasher. Damage from freezing is not
covered by the warranty.
This dishwasher is manufactured for indoor use only.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact the dishwasher motor or
legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should
not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
2.
Minimum Clearances Electrice
LALLA LLL LLL TITIES ERAR
Check location where the dishwasher will be installed. The
location must provide:
m Easy access to water, electricity and drain.
m Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require 2" (5.1 cm) minimum clearance between the
side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
m Aminimum of 25%" (65.1 cm) is required in front of the
dishwasher to allow the door to open fully.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS
8 For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding
A. 2" (5.1 cm) minimum clearance C. Countertop :
for door opening D. 2556" (65.1 cm) minimum conductor and a grounding plug. The plug must be
B. Dishwasher plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
m Square opening for proper orientation. ordinances.
m Cabinet front perpendicular to floor. WARNING: Improper connection of the
m Ifthe dishwasher will be left unused for a period of time or in a equipment-grounding conductor can result in a risk of
location where it may be subject to freezing, have it winterized electric shock. Check with a qualified electrician or
pyauthorized Sevice personnel, service representative if you are in doubt whether the
dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
It is the customer's responsibility:
m To contact a qualified electrical installer.
m To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Requirements:
m 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical
supply
m Copper wire only, 2 wire with ground
Recommended:
m Time-delay fuse or circuit breaker
m Separate circuit
Direct Wire Connection
m Use flexible, armored or nonmetalic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the wiring requirements for
your home and local codes and ordinances.
m Use a UL-listed/CSA-approved conduit connector.
Power Supply Cord Connection
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
m Voltex, Inc., UL-listed 16-gauge 3-wire power supply cord with
a3 prong grounding plug
m Neer C-500 7%" strain relief
m 3wire connectors
m Grommet (Part Number 302797)
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
NOTE: Power supply cord must plug into a mating, grounded
3 prong outlet, located in the cabinet next to the dishwasher
opening. Outlet must meet all local codes and ordinances.
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposal, an
additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused
electrical supply is required.
Water Supply Requirements
m A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.
m %" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line.
NOTE: 2" minimum plastic tubing is not recommended.
m 90° elbow with %" N.PT. external pipe threads on one end.
IMPORTANT: Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet
valve.
SALAD ODO OOOO OOO OVBOB V0 O.OBOVIVVOVVVVVBVVVVVVBVLRLLALODBERSSAP DER DDDESLARS DDD
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AWARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Follow the steps in this s
in an existing cabinet opening with utility hookups.
Drain Requirements
m Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
NOTE: If a longer drain hose is required:
m Use a new drain hose with maximum length of 12 ft (8.7 m)
that meets all current AHAM/IAPMO test standards.
m Use a new drain hose that is resistant to heat and
detergent.
m Use anew drain hose that fits the 1" (2.5 cm) drain
connector on the dishwasher.
m Connect drain hose to waste tee or disposal inlet above drain
trap in house plumbing.
m Connect drain hose to house plumbing 20" (50.8 cm)
minimum above the floor.
NOTE: It is recommended that the drain hose either be looped up
and securely fastened to the underside of the counter, or be
connected to an air gap.
m Use a drain air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.
Drain Air Gap
m Use ¥%" (1.3 cm) minimum |.D. drain line fittings.
m If required, the drain air gap should be installed in accordance
with the drain air gap installation instructions. When
connecting the drain air gap, a rubber hose (not provided) will
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
NOTE: Do not connect drain lines from other devices to the
dishwasher drain hose.
AOA OOD AAD 7 1
Check that the water supply line reaches to the front left-hand
side of the opening where the water connection will be made.
2. Check that the direct wire reaches to the front right-hand side
of the opening where the electrical connection will be made.
A. Water supply line
B. Direct wire
3. If the existing utilities extend to the locations shown, see
“Install Drain Hose.”
If the utilities do not extend to the locations shown, see
“Prepare Cabinet Opening—No Existing Utility Hookups.”
>
—No Existing
PREETI TEESE ELL ELAM ETT
Install Electrical Connection — Direct Wire Method |
SLANE DEEDES LL DEEL LALLA LALIT
1. Drill a 34" (1.9 cm) hole in the right-hand cabinet side or the
rear of the opening.
A. Optional locations
B. Preferred locations
2. Ifthe cabinet is wood, sand the hole until smooth. If the
cabinet is metal, cover the hole with a grommet (not provided).
3. Route the wire from the power supply through the cabinet
hole. The wire must extend to the front right-hand side of the
cabinet opening.
4. Tape the wire to the floor in the area shown. This will keep the
wire from moving when the dishwasher is moved into the
cabinet opening.
SS
A. 6" (15.2 cm)
SBMA DDPSAPSAAPOOOSLAAARSSSBRSRBRAVLRAPEVVLPDB IIB 339'.—'_ 8° VOL ALIDEL IED:
Install Electrical Connection — Power Supply Cord
Method
NOTE: A mating, grounded 3 prong outlet is required in a cabinet
next to the dishwasher opening.
1. Drilla 1%" (8.8 cm) hole in the cabinet side or the rear of the
opening.
A. Optional locations
B. Preferred locations
2. Ifthe cabinet is wood, sand hole until smooth. If the cabinet is
metal, cover the hole with a grommet (Part Number 302797)
included with power supply cord kit. See “Electrical
Requirements.”
RETENUE ALLARD LBALRR LAA ARLE
Install Water Line
OODLE ITE LLL ELS LEELA TSRS
1. Drill a 2" (1.3 cm) hole in the left-hand cabinet side or the rear
of opening.
A. Preferred locations
B. Optional locations
2. Measure the overall length of the water line (copper tubing or
flexible braided water supply line) required.
3. Attach the water line (copper tubing or flexible braided water
supply line) to the hot water supply line in compliance with
local codes and ordinances.
NOTE: The hot water supply line should have a manual
shutoff valve.
4. Slowly route the water line (copper tubing or flexible braided
water supply line) through the hole in the cabinet.
NOTE: Copper tubing will bend and kink easily.
The water line (copper tubing or flexible braided water supply
line) should be far enough into the cabinet opening to connect
to the dishwasher inlet on the front left-hand side of the
dishwasher.
5. Turn on the water shutoff valve. Run water into a shallow pan 3. Use a rubber hose connector (not provided) with screw-type
to flush the water line (copper tubing or flexible braided water clamps (not provided) to connect the air gap to the waste
supply line) of particles that may clog the inlet valve. disposer inlet above the drain trap and at least 20" (50.8 cm)
above the floor.
D
f
4
6. Turn off the water shutoff valve.
ene tee en Peace eee nee a A. Drain hose—cut here, if needed E. Drain hose
B. Screw-type clamps F. Rubber hose connector
DEAR Brain eee = as mr mi C. Air gap (not provided)
IMPORTANT: pores use a new drain qe even when installing D. Parga arin hose clamp - aid inlet
a new replacement dishwasher. provided) AIRE
. ae ; . ,
= te ae eo oe ae QUE cabinet wall on the 4. Insert the drain hose through the hole cut in the cabinet and to
P g : the front and center of the opening where the drain
connection will be made.
A. Drain hose
LAL LALLA LOD DINOS DED DI LS
Connect Drain Hose to Air Gap—Waste Disposer
VV. VBLDBVISELISBAALPISSISLLALMAR LAA BSES SSSI 777777777777
1. Remove the waste disposer knockout plug. Cut the end of the
drain hose, if needed.
NOTE: Do not cut the ribbed section.
2. Attach the drain hose to the air gap with the large drain hose
clamp (provided).
NOTE: If the drain hose was cut, use 1%" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp (not provided).
w
007
227]
MALLE DELLE SEL
Connect Drain Hose to Air Gap—No Waste Disposer
77 |
1. Cut the end of the drain hose, if needed.
NOTE: Do not cut the ribbed section.
2. Attach the drain hose to the air gap with the large drain hose
clamp (provided).
NOTE: If the drain hose was cut, use 1%" to 2" (8.8 to 5 cm)
screw-type clamp (not provided).
3. Use a rubber hose connector (not provided) with screw-type
clamps (not provided) to connect the air gap to the waste tee
above the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor.
)
jes LL mr
E. Drain hose
F. Rubber hose connector
A. Drain hose—cut here, if needed
B. Screw-type clamps (not provided)
C. Air gap (not provided)
D. Large drain hose clamp G. Waste tee
(provided) H. Drain trap
4. Insert the drain hose through the hole cut in the cabinet and to
the front and center of the opening where the drain
connection will be made.
A. Drain hose
SASS ALBVSLDLADALASALOLLEDOLALAD AIDED . ELSSD DDI DLL:
Connect Drain Hose to Waste Disposer— No Air Gap
1. Remove the waste disposer knockout plug.
NOTE: Do not cut the end of the drain hose.
2. Attach the drain hose to the waste disposer inlet with the large
drain hose clamp (provided).
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor.
NOTE: It is recommended that the drain hose be looped up
and securely fastened to the underside of the counter.
C. Disposer inlet
D. Drain trap
A. Large drain hose clamp (provided)
B. Drain hose
3. Insert the drain hose through the hole cut in the cabinet and to
the front and center of the opening where the drain
connection will be made.
A. Drain hose
ABAD LOLA LODE NENA LLNS MALT RI
Connect Drain Hose—No Waste Disposer or Air Gap
1. Cut the end of the drain hose, if needed.
NOTE: Do not cut the ribbed section.
2. Attach the drain hose to the waste tee with the large drain
hose clamp (provided).
NOTES:
m Ifthe drain hose was cut, use 11⁄2" to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp (not provided).
m This connection must be before the drain trap and at least
20" (60.8 cm) above the floor.
m It is recommended that the drain hose be looped up and
securely fastened to the underside of the counter.
D. Drain trap
E. Waste tee
A. Drain hose—cut here, if needed
B. Large drain hose clamp (provided)
C. Drain hose
3. Using a 1⁄4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver,
remove the 4 screws attaching the toekick panel and lower
panel to the dishwasher.
NOTE: Do not remove the tech sheet from the access panel.
Prepare Dishwa
AWARNING
.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
AWARN l N G 4. Remove both panels and set aside on a covered surface.
Excessive Weight Hazard 5. Apply plumber’s tape or pipe joint compound to the 90° elbow
fitting and connect the fitting to the water inlet valve.
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Fold insulation down over back and sides of dishwasher (on
some models).
6. Tighten the 90° elbow fitting until snug.
NOTE: Elbow should face to the rear of the dishwasher.
2. Using 2 or more people, place the dishwasher on its back ona
piece of cardboard.
NOTE: If the door panel will be used as a work table, place a
towel over it to avoid damage to the door panel.
pe
A. Water inlet valve
B. Elbow
haamana anina
-
į
+
TT ge
on ge
-
oe get
+
SLA a ERREUR ORDRE LALLA
Prepare Terminal Box
L OUTRE DELLE LTE LLL EDEL ELIT
1. Using a 1⁄4" hex-head socket, nut driver or Phillips screwdriver,
remove the terminal box cover. Lay the cover aside.
Seer
2. Install a UL-listed/CSA-approved conduit connector (may be
provided in power supply cord kit [Part Number 4317824)).
Check that screwheads are facing to the left when tightening
the conduit nut.
NOTE: If your dishwasher will be connected by the direct wire
connection, please see “Adjust Leveler Legs.”
Make Electrical Connections—Power
Supply Cord Method
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord and connections must comply with the
National Electrical Code, Section 422 and/or local codes and
ordinances. Install the power supply cord according to the
installation instructions included with the power supply cord kit.
1. Route the power supply cord so that it does not touch the
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
10
Pull the power supply cord through the conduit connector in
the terminal box.
Remove the green grounding screw and place the screw
through the ring terminal of the green ground wire. Reattach
and tighten the green grounding screw.
A. Green ground wire
B. Washer
C. Green grounding screw
Using UL-listed/CSA approved twist-on connectors sized to
connect the power supply cord to 16-gauge dishwasher wire,
connect the white wire from the power supply cord to the
white wire on the terminal box.
5. Using UL-listed/CSA approved twist-on connectors sized to
connect power supply cord to 16-gauge dishwasher wire,
connect the black wire from the power supply cord to the
black wire on the terminal box.
6. Tighten the conduit connector screws to secure the power
supply cord.
a
7. Insert tabs on the left-hand side of the terminal box cover.
8. Using a %" nut driver and previously removed screw, reinstall
the terminal box cover with the wires inside terminal box.
9. Check that no wires are pinched by the cover.
NOTE: Do not plug power supply cord into outlet until instructed.
Adjusi Leveler Legs
1. Measure the cabinet opening height.
2. Adjust the dishwasher leg height according to the following
chart. Turn both of the leveler legs to the same height.
ELUTE LEA LODE SETTLES SEARED REEERE TTI SETTLES ISTERED ISTE ADTNTTE LESSEN IATT NALINI TULARC GTS,
Height Adjusted Leg Height Adjusted Leg
(H) Height X) (Height 0)
88%" (85.1 cm) 0" 34%" (87.4cm) %"(2.2cm)
33%" (85.4 cm) VY" (0.3 cm) 342" (87.7 cm) 1" (2.5 cm)
333%" (85.7 cm) 1⁄4" (0.6 cm) 34%" (88 cm) 1%" (2.8 cm
3434" (88.3 cm) 114" (3.1 cm
34" (86.4cm) 4"
34%" (86.7 cm) 5%"
34%" (87 cm) 3⁄4" (1.9 cm)
TLL Lucci
(
( ( )
33%" (86 cm) %" (1 cm) ( )
( 347%" (88.6 cm) 1%" (3.5 cm)
( 35" (88.9 cm) 1%" (3.8 cm)
11
2. Cut the sound barrier strips to align with the drawers and
Choose Mountin ng ¢ Options cabinet doors.
1. Using 2 or more ee un AE upright.
NOTES: . | : 7 à
m Sound barrier strips are required for optimum sound = Kia e One bania Strips Py sliding We ships down
performance. À ; ; ; |
m Plastic tub dishwashers come with flush mount option only. 4 Se thatthe SOU barmierstrips:alignwiithie top:stipas
m For door extended option, order trim strip kit number:
W10189262 (white)
W10189264 (bisque)
W10189265 (black)
OSAAT OESES ESOO ARESO,
Door Flush with Cabinet Face=Sée “Install Dishwasher”
NME DDD
5. Remove the top sound barrier strip by sliding the strip to the
right.
6. Cut the sound barrier strip to align with the drawers and
cabinet doors.
SALAMA ALDOLASE IADSELLDLLDEN DDD LIED ODDITIES
Door Extended to Match Drawer and Door Fronts— /
Stainless Steel Tub Only x
SAa AAD .. 4
1. Slide the sound barrier strips up to remove.
12
7. Reinstall the top sound barrier strip by sliding the strip onto
the top of the dishwasher door.
A
AN
>\ \
, CS
Lu
Install Dishwasher
1. Check that the utilities are installed correctly and in the correct
location.
A. Water line
B. Direct wire connection only
2. Grasp the sides of the dishwasher door panel and move the
dishwasher close to the cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the door panel or on the
console to avoid damage to the dishwasher.
3. Check that utilities are taped to the floor in the correct
locations.
4. Check that the water line is on the left-hand side of the
cabinet opening.
5. For power supply cord installations—route the power supply
cord through the cutout in the cabinet.
6. Move the dishwasher completely into the cabinet opening.
NOTE: Do not kink or pinch the water line, drain hose, power
supply cord or direct wire between the dishwasher and the
cabinet.
7. Remove the cardboard from underneath the dishwasher.
NOTES:
m If the dishwasher fits tightly into the cabinet opening, do not
remove the insulation blanket. The blanket reduces the sound
level.
m If using the power supply cord, check that the cord is routed
through the hole in the cutout before sliding the dishwasher
into the cabinet opening.
8. Align the front of the dishwasher with the front of the cabinet
doors. You may need to adjust the alignment to be even with
the cabinets.
S
RS
9. Check that the leveling legs are firmly against the floor.
10. Close and latch the door, and place the level against the front
panel.
11. Check that the dishwasher is centered from front to back in
the opening. If needed, adjust the leveling leg until the
dishwasher is plumb.
13
12. Repeat for the other side of the dishwasher. 7. Hold the 90° elbow fitting with one adjustable wrench and
13. Place the level against the top front opening of the tub. tighten the nut with the second adjustable wrench or %" open-
ended wrench.
14. Check that the dishwasher is level from side to side. If the
dishwasher is not level, adjust the front legs up or down until
the dishwasher is level.
Is
8. Place paper towel under the elbow.
9. Turn on the water supply.
10. Check for leaks.
RAs Elami rl a p p patim BE nn gma
Make Electrical Connections—Direct
G
Connect Dishwasher to Water Supply Wire Method
1. Route the water supply line so that it does not touch the Check "Electrical Requirements" before beginning.
dishwasher base, frame or motor. Ensure that the electrical installation is adequate and in
2. Slide the nut onto the copper tubing about 1" (2.5 cm). conformance with all national and local codes and ordinances.
3. Slide the ferrule onto the copper tubing.
NOTE: Do not position ferrule on the end of the tubing. AWARN | NG
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
A. Nut
B. Ferrule 1. Route the direct wire so that it does not touch the dishwasher
motor or lower part of the dishwasher tub.
4. Push the copper tubing into the elbow as far as it will go. 2. Pull the direct wire through the conduit connector in the
Avoid bending or kinking the copper tubing. terminal box.
5. Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the
elbow threads.
6. For flexible braided connection, secure the nut to the elbow |
using a %" open-ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon® tape with compression fittings.
®Teflon is a registered trademark of E.I. Dupont de Nemours and
Company.
14
3. Form a U-shaped hook on the bare ground wire. 10. Using a %" nut driver and previously removed screw, reinstall
the terminal box cover with the wires inside terminal box.
4. Wrap the ground wire hook clockwise around the green
grounding screw and under the washer.
5. Tighten the green grounding screw.
A. Bare ground wire 11. Check that no wires are pinched by the cover.
B. Washer
Pe GAES Attach Dishwasher to Cabinet
6. Using UL-listed/CSA-approved twist-on connectors sized to
connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire, connect the AWARN I N G
white wire from the power supply to the white wire on the
terminal box.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
7. Using UL-listed/CSA-approved twist-on connectors sized to
connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire, connect the
black wire from the power supply to the black wire on the
terminal box. 1
Doing so can result in serious injury or cuts.
Check that dishwasher is still level front to back and side to
side in the cabinet opening.
8. Tighten the conduit connector screws.
NOTE: Make sure the screwheads are facing to the left when
tightening the conduit nut.
9. Insert tabs on the left-hand side of the terminal box cover.
15
2. Open the dishwasher door and remove the lower dish rack. 6. For wood underside counters only, use %" drill bit to drill holes
3. Place a towel over the pump assembly and spray arm of the through the top mounting strip into the wood underside of the
dishwasher to keep the screws from falling into the pump area counter.
during installation.
7. Use the countertop mounting screws to attach the dishwasher
to the counter.
4. Open the door. Using a %" drill bit, drill holes through the side
mounting strips. 5
=H
BE
8. Remove the towel from the dishwasher.
9. Reinstall the lower dish rack.
5. Insert the mounting screws (provided) through the holes into
the cabinet to attach the dishwasher to the cabinet.
=
16
4. Onsome models with sound seals, measure the distance from
Complete installation the bottom of the dishwasher to the floor.
4 5. Trim the sound seals to the correct size.
1. On some models, remove the backing and attach the sound
barrier strip below the dishwasher door.
2. Reinstall the lower panel first. 6. instalite sound: Seale:
3. Reinstall the access panel. Ta. Installation is:completed;
|
|
17
Direct Wire Method
AWARNING
y
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power Supply Cord Method
AWARNING
y
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
8. Reconnect power and plug in dishwasher.
18
Doa LAL EDL ELE ALLELE LEELA LEELA
Check Dishwasher Operation
EEE ETE LLL LEE LLL LESTE DALLA d
1.
2.
Read the Dishwasher User Instructions that came with your
dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped.
Check that you have all the tools you used.
Start the dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle.
After 2 minutes, unlatch the door. Wait 5 seconds, and then
open the door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub.
Check that the dishwasher is working properly.
If you need Assistance or Service
Please reference the “Assistance or Service” section of your User
Instructions or contact the dealer from whom you purchased your
dishwasher.
TT TEE |
LLL LLL
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est trés importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
A DAN G ER suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
À AVERTISSEMENT ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
A AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Opérations à exécuter : m Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes
m Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu’une autre instructions.
personne saisit/retient l'arrière du lave-vaisselle. Retirer les m Veiller à disposer de tout ce qui est nécessaire pour
matériaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. l'installation correcte du lave-vaisselle.
Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle. m Contacter un installateur qualifié pour garantir que
m Respecter les prescriptions de tous les codes et règlements l'installation du lave-vaisselle soit exécutée conformément
en vigueur. aux prescriptions de tous les codes et règlements nationaux
et locaux régissant les installations électriques et de
plomberie en vigueur.
19
PORRER
|
EXIGENCES D’ INSTALLATION
ip af "i apa &
Outillage ef composants
ae
Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outillage nécessaire
m Pince m Cale en bois
m Tournevis Philips m Clé plate de %"
m Tournevis à lame plate m Niveau
m Douilles hexagonales/ m Perceuse sans fil
tourne-écrou—%6" et 1⁄4" (nouvelle installation
m Mètre ruban ou règle seulement)
m Clé à molette—10" m Scie a trou—'%", 3⁄4" et
(s'ouvre à 1%" [2,9 cm) 1¥2" (nouvelle installation
ee seulement)
m Couteau utilitaire :
m Petit coupe-tube
m Lampe de poche (nouvelle installation
m Plat peu profond seulement)
m Serviette de bain m Pince à dénuder (nouvelle
installation seulement)
Composants nécessaires
m Coude de 90° avec m Tube de cuivre (%" O.D.
filetage externe de %" recommandé) ou
N.PT. a une extrémité canalisation
REMARQUE: La d’alimentation en eau
configuration de l’autre flexible à tresse d’acier
extrémité doit être m Méthode de
adaptée à celle de la raccordement direct :
canalisation connecteur de conduit
d'alimentation en eau. (pour convenir à un trou
de diamètre de
7k" [2.2 cm]) (homologué
UL/certifé SCA)
(voir “Spécifications
électriques”)
Raccordement du cordon
d’alimentation : ensemble
de cordon d’alimentation
électrique (piece numéro
4317824) pour utilisation
avec lave-vaisselle
(voir “Spécifications
électriques”)
m Connecteurs de fils (taille
appropriée pour raccorder
le câblage du domicile au
câblage de diamètre
16 dans le lave-vaisselle)
(homologué UL/CSA) =
m Ruban d'étanchéité pour
plomberie ou un composé
d'étanchéité des conduits
REMARQUES :
m Pièces disponibles à l’achat dans les magasins de fournitures
de plomberie.
Consulter les codes locaux.
Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir
“Spécifications électriques.”
20
Pièces fournies
Vérifier la présence de toutes les pièces.
A. Dispositifs d'insonorisation
(sur certains modèles) (2)
B. Vis de montage du plan de
travail (2)
C. Vis de montage (8)
D. Joint du panneau de support
(sur certains modèles)
E. Bandes de fixation (2)
F. Grandes brides pour tuyau
d'évacuation
Exigences d'emplacement
hoe nt ey i
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur. Le non-respect de ces codes et
règlements peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
C’est à l'utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une
installation correcte.
m Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
m Contacter un installateur qualifié pour veiller à ce que
l'installation du lave-vaisselle soit conforme aux prescriptions
de tous les codes d'électricité et de plomberie locaux et
nationaux en vigueur.
m Réaliser l'installation du lave-vaisselle tel que spécifié dans
ces instructions.
m Assurez-vous d'avoir à disposition tout ce dont vous avez
besoin pour l'installation du lave-vaisselle.
m Abritez les lignes de lave-vaisselle et de flottaison menant au
lave-vaisselle contre de congélation. Les dégâts occasionnés
par la congélation ne sont pas couverts par la garantie.
m Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage à l’intérieur
uniquement.
m Ne pas placer de canalisations d'évacuation, canalisations
d’eau ou câblage électrique à un endroit susceptible
d'interférer ou d'entrer en contact avec les pieds ou le moteur
du lave-vaisselle.
a A emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le
plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
m Ne pas installer le lave-vaisselle sur un tapis.
Da A
Dégagements minimums
E a d
Inspecter l'emplacement d'installation du lave-vaisselle. li doit
comporter les caractéristiques suivantes :
m Facilité d’accés aux canalisations d’eau et d'évacuation et à la
source d'électricité.
m Accès facile pour chargement et déchargement de la
Vaisselle. Dans le cas de l'installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le
côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
m Un dégagement minimal de 25%" (65,1 cm) est nécessaire à
l'avant du lave-vaisselle afin de permettre l’ouverture
complète de la porte.
C. Plan de travail
A. Dégagement minimal de 2" (5,1 cm)
pour l'ouverture de la porte
D. 25%" (65,1 cm)
B. Lave-vaisselle
minimum
m Veiller à ce que l'ouverture soit d'équerre pour que
l'orientation soit correcte.
m Façade des placards perpendiculaire au plancher.
m Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée ou s’il est laissé à un endroit où il pourrait être
exposé au gel, on doit le faire hivériser par un technicien
compétent.
2
a
Ta “CVC elects Pas te
Spécifications électriques
À AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
@ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec
un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
Vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur
pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être
branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la
terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte
du conducteur pour relier les appareils à la terre peut
causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un
électricien compétent ou un représentant de service si
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la
prise, faire installer une prise appropriée par un
électricien compétent.
@ Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
li incombe au client la responsabilité de :
m Communiquer avec un électricien qualifié.
m Veiller à ce que l'installation électrique soit correctement
effectuée et soit conforme aux prescriptions de tous les codes
locaux et nationaux en vigueur.
21
Spécifications :
m Source d’alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de
type 15 ou 20 ampéres, protégée par fusible et reliée a la terre
m Fil de cuivre uniquement, à 2 conducteurs et liaison à la terre
Recommandé :
m Fusible ou disjoncteur temporisé
m Circuit distinct
Méthode de raccordement direct
m Utiliser des conducteurs de cuivre gainés non métalliques ou
blindés souples avec conducteur de liaison à la terre qui
satisfassent aux exigences de l'installation électrique de votre
domicile, et qui soient conformes aux prescriptions des codes
et règlements locaux.
m Utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Raccordement du cordon d'alimentation
Utiliser l'ensemble de cordon d'alimentation électrique (pièce
numéro 4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle. L'ensemble
contient :
m Cordon d'alimentation électrique Voltex, Inc., de calibre
16 à 3 fils, homologué UL, avec prise à 3 alvéoles reliée à la
terre
m Serre-câble Neer C-500 de 74"
m Connecteurs à 3 conducteurs
m Œillet (pièce numéro 302797)
Suivre les instructions de l'ensemble pour l'installation du cordon
d’alimentation électrique.
REMARQUE : Le cordon d'alimentation électrique doit être
branché dans une prise de configuration correspondante à trois
alvéoles reliée à la terre dans le placard, près de l’ouverture du
lave-vaisselle. La prise doit être conforme à tous les codes et
règlements locaux.
IMPORTANT : Si l’on prévoit d'installer un broyeur de déchets,
une source d'alimentation électrique distincte de 120 V, 60 Hz, CA
uniquement, protégée par fusible de 15 ou 20 ampères est
nécessaire.
Spécifications de l'alimentation en eau
m Canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120 Ib/po2
(138-862 kPa).
m Température de l'eau du lave-vaisselle à 120°F (49°C).
m Tube de cuivre de %" de diamètre externe avec raccord de
compression ou canalisation d'alimentation en eau flexible à
tresse d'acier.
REMARQUE : L'emploi d’un tuyau de plastique d’un minimum
de 2" n'est pas recommandé.
m Coude de 90° avec filetage externe de %%" NPT à une
extrémité.
IMPORTANT : Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de
l’électrovanne d'admission d'eau.
22
p7 va a
3 ces d'évacuation
Utiliser le ‘ivan d’évacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle.
REMARQUE : Si un tuyau d'évacuation plus long est
nécessaire :
m Utiliser un nouveau tuyau d’évacuation d’une longueur
maximale de 12 pi (3.7 m) qui soit conforme à toutes les
normes de test AHAM/IAPMO en vigueur.
m Utiliser un nouveau tuyau d'évacuation qui soit résistant a
la chaleur et aux détergents.
m Utiliser un nouveau tuyau d'évacuation qui convienne au
raccord d'évacuation de 1" (2,5 cm) sur le lave-vaisselle.
m Raccorder le tuyau d'évacuation au raccord en T ou à l'entrée
du broyeur de déchets située au-dessus du siphon, dans la
canalisation d’égoût du domicile.
m Raccorder le tuyau d'évacuation à la canalisation d’égoût du
domicile à au moins 20" (50,8 cm) du plancher.
REMARQUE : On recommande de lover le tuyau d'évacuation et
de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de travail, ou
de le raccorder à un dispositif de brise-siphon.
m Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'évacuation
est connecté à la canalisation d’égout de la maison à moins
de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Dispositif de brise-siphon
m Utiliser des raccords de diamètre intérieur de 72" (1,3 cm)
minimum.
m Sinécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d'installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brisesiphon a la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur a déchets,
un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
REMARQUE : Ne pas raccorder de canalisation d’évacuation au
tuyau d'évacuation du lave-vaisselle a partir d'autres dispositifs.
LLL LEELA LTD
EEE DELL L LLL ELLA
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION
À AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou on choc électrique.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Fermer l'alimentation en eau.
Préparation de l'ouverture |
d'encastrement du placard—Moyens de
raccordement préexistants
Procéder conformément aux instructions de cette section pour
l'installation de l’appareil à un emplacement déjà doté de moyens
de raccordement.
1. Vérifier que la canalisation d’eau atteint le côté avant gauche
de l’espace d'installation, là où le raccordement en eau sera
effectué.
2. Vérifier que le câble d'alimentation direct atteint le côté avant
droit de l'ouverture d'encastrement, là où le raccordement
électrique sera effectué.
A. Canalisation d'alimentation en eau
B. Câblage direct
3. Siles dispositifs de raccordement existants parviennent
jusqu'aux emplacements indiqués, voir “Installation du tuyau
de vidange.”
4. Siles dispositifs de raccordement ne parviennent pas
jusqu'aux emplacements indiqués, voir “Préparation de
l'ouverture d'encastrement du placard—Pas de dispositifs de
raccordement préexistants.”
—_
yay, ET aus ue 1
A sk “he
EE LEDDARLLLAAER ALLARD ALLAD TLD:
Raccordement électrique — Méthode de raccordement
direct
BLEED ELE L LILES . LOLA ALLAN:
Percer un trou de 34" (1,9 cm) dans la paroi de droite du
placard, la paroi arrière ou le plancher de l'ouverture
d'encastrement.
A. Emplacements facultatifs
B. Emplacements de préférés
Si le placard est en bois, poncer le trou jusqu’à ce qu'il soit
lisse. Si le placard est en métal, recouvrir le trou avec un oeillet
{non fourni).
Acheminer le câble de la source d'alimentation électrique à
travers le trou dans le placard. Le câble doit dépasser par le
côté avant droit de l’ouverture d'encastrement du placard.
Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone
indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors de
l'insertion du lave-vaisselle dans l’ouverture du placard.
A. 6" (15,2 cm)
23
LOLA LALLA ALLIS LSLLEL LLL LALILAL DLL LEDER
Raccordement électrique— Méthode avec cordon
d'alimentation électrique
REMARQUE : On doit disposer d'une prise de re
correspondante à trois alvéoles et reliée à la terre dans un placard
qui se trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.
1. Percer un trou de 114" (8,8 cm) dans la paroi de droite du
placard, la paroi arrière de l'ouverture d'encastrement.
A. Emplacements facultatifs
B. Emplacements de préférés
2. Sile placard est en bois, poncer le trou jusqu’à ce qu'il soit
lisse. Si le placard est en métal, recouvrir le trou avec un oeillet
(pièce numéro 302797) compris avec le cordon d'alimentation
électrique.
EEE
Installation de la canalisation d'e eau
VASTAUS SAER
1. Percer un trou de 1⁄2" (1,3 cm) dans la paroi de gauche du
placard, la paroi arrière ou le plancher de l'ouverture
d'encastrement.
A. Emplacements préférés
B. Emplacements de facultatifs
2. Mesurer la longueur totale nécessaire du tube de cuivre
(canalisation de cuivre ou canalisation d'arrivée d’eau flexible
à tresse d’acier).
3. Fixer la canalisation d’eau chaude à l’aide d’une configuration
de raccordement qui soit conforme à tous les codes et
règlements locaux.
REMARQUE : La canalisation d’eau raccordée au lave-
Vaisselle doit comporter un robinet d’arrêt manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuivre à travers le trou percé
dans le placard.
REMARQUE : Le tube de cuivre se plie et se déforme
facilement.
24
Le tube de cuivre (canalisation de cuivre ou canalisation
d'arrivée d’eau flexible à tresse d'acier) doit s’avancer
suffisamment loin dans l’ouverture d'encastrement du placard
pour que l’on puisse le raccorder au point d'entrée du lave-
vaisselle se trouvant sur le côté avant gauche de celui-ci.
5. Ouvrir le robinet d'arrêt. Faire couler l’eau dans un récipient
peu profond pour éliminer du tube de cuivre les particules qui
pourraient obstruer l’électrovanne.
6. Fermer le robinet d'arrêt.
222222222222 SILER ANOBII
Installation du tuyau d’ évacuation
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'évacuation
neuf, même pour l'installation d’un lave-vaisselle de
remplacement.
m Percer un trou de diamètre 112" (3,8 cm) dans la paroi ou dans
le plancher du placard sur le côté de l’ouverture
d'encastrement la plus proche de l'évier.
|
LLLLALLLLLALE ELLE AEDES ALLE EEESSELLLEVELLE LEA ALLEDLERESELLELILIALADD BE
Raccordement du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon—Broyeur de déchets
1. Oter l’opercule arrachable du broyeur à déchets. Couper
l'extrémité du tuyau d'évacuation si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée.
2. Connecter le tuyau d'évacuation au dispositif de brise-siphon
avec la grosse bride à ressort.
REMARQUE : Si le tuyau d'évacuation a été coupé, utiliser
une bride de tuyau à vis de 1%" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fourni).
3. Utiliser un connecteur de tuyau de caoutchouc (non fourni)
avec une bride à vis ou à ressort (non fourni) pour raccorder le
dispositif de brise-siphon à l'entrée du tuyau d'évacuation
situé au-dessus du siphon et à au moins 20" (50,8 cm) au-
dessus du plancher.
E. Tuyau de vidange
F Raccord du tuyau de
caoutchouc (non fourni)
G. Entrée du broyeur à
déchets
A. Tuyau d'évacuation — découper
ICI SI Necessaire
B. Brides de serrage à ressort ou
a VIS
C. Dispositif de brise-siphon
D. Grosse bride à ressort (fourni) H. Siphon
4. Insérer le tuyau d'évacuation dans le trou découpé dans le
placard et acheminer le tuyau jusqu’à l'avant-centre de
l'ouverture, là où le raccordement d'évacuation doit être
réalisé.
A. Tuyau de vidange
ee aa aa
Raccordement du tuyau d’évacuation au dispositif de
brise-siphon—Pas de broyeur de déchets
a SOS
1. Couper l'extrémité du tuyau d’évacuation si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée.
2. Connecter le tuyau d'évacuation au dispositif de brise-siphon
avec la grosse bride à ressort (fourni).
REMARQUE : Si le tuyau d'évacuation a été coupé, utiliser
une bride de tuyau à vis de 1%" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fourni).
A. Tuyau d'évacuation— découper ici
B. Brides de serrage à ressort ou à vis
C. Dispositif de brise-siphon
Utiliser un connecteur de tuyau de caoutchouc {non fourni)
avec une bride à vis ou à ressort (non fourni) pour raccorder le
dispositif de brise-siphon au tuyau d'évacuation en T situé au-
dessus du siphon et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher.
œ
I
Re
E. Tuyau de vidange
F Raccord du tuyau de
caoutchouc (non fourni)
G. Tuyau d'évacuation en T
H. Siphon
si nécessaire
{non fourni)
D. Grosse bride à ressort (fourni)
4.
TT ELSI ta
1.
Insérer le tuyau d’évacuation dans le trou découpé dans le
placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant-centre de
l'ouverture, là où le raccordement d'évacuation doit être
réalisé.
A. Tuyau de vidange
OR OO
SLDLE DOD LLL ODA DLL DDE HI
Raccordement du tuyau d’évacuation au broyeur de
déchets—Sans dispositif de brise-siphon
SADA DVD:
Oter l’opercule arrachable du broyeur à déchets.
REMARQUE : Ne pas couper l'extrémité du tuyau
d'évacuation.
Connecter le tuyau d'évacuation à l'entrée du tuyau
d'évacuation avec la grosse bride à ressort (fourni).
Ce raccordement doit être réalisé en amont du siphon et à au
moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher.
REMARQUE : On recommande de lover le tuyau d'évacuation
et de le fixer solidement sur la face inférieure du plan de
travail.
25
-vaisselle
ee why y fg
Preparation du lav
<
A AVERTISSEMENT
Risque de basculement
A. Grosse bride a ressort (fourni) C. Entrée du broyeur à déchets Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu'il soit
B. Tuyau d'évacuation D. Siphon complètement installé.
3. Insérer le tuyau d'évacuation dans le trou découpé dans le Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
placard et acheminer le tuyau jusqu’à l’avant-centre de : :
l'ouverture, là où le raccordement d'évacuation doit être Le non-respect de ces instructions peut causer des
réalisé. blessures graves ou des coupures.
À AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
A. Tuyau de vidange Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
LA ibid ddd dd ddddddddddddddddga
Raccordement du tuyau d’évacuation— Sans broyeur à 1
déchets ni dispositif de brise-siphon |
# SD BV AV LLL LVALB VAISS DILL ILIAD DBD IDSA LAOLEELLMELDBIA
1. Couper l’extrémité du tuyau d’évacuation si nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée.
2. Fixer le tuyau d'évacuation au tuyau d’évacuation en T avec la
grosse bride à ressort (fourni).
REMARQUES :
m Si le tuyau d'évacuation a été coupé, utiliser une bride de
tuyau à vis de 1%" à 2" (3,8 cm à 5 cm) (non fourni)
Replier l'isolation vers le bas, par-dessus l’arrière et les côtés
du lave-vaisselle (sur certains modèles).
m Ceraccordement doit être réalisé en amont du siphon et à
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher.
m On recommande de lover le tuyau d'évacuation et de le
fixer solidement sur la face inférieure du plan de travail.
2. À l’aide d'au moins 2 personnes, placer le lave-vaisselle sur sa
partie arrière et sur un morceau de carton.
REMARQUE : Ne pas utiliser le panneau de porte comme
surface de travail sans d’abord l'avoir recouvert d’une
serviette pour éviter de l’endommager.
pe
`,
AEN
\
W
A. Tuyau d'évacuation — découper ici C. Tuyau d’évacuation
si nécessaire D. Siphon
B. Grosse bride à ressort (fourni) E. Tuyau d'évacuation en T
26
3. À l’aide d'une clé à douille, d'un tourne-écrou ou d’un
tournevis Phillips de 1⁄4", ôter les 4 vis fixant le panneau avec
bride de calage et le panneau inférieur au lave-vaisselle.
REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique collée sur le
panneau de l’ouverture d'accès.
j
4. Retirer les deux panneaux et les mettre de côté sur une
surface couverte.
5. Appliquer du ruban pour joints filetés au raccord coudé à 90°
et connecter le raccord au robinet d'arrivée d’eau.
6. Serrer le coude à 90° pour bien l’ajuster.
REMARQUE : Le raccord coudé doit être orienté vers l'arrière
du lave-vaisselle.
A. Electrovanne d'admission d’eau
B. Coude
LEEDS ELE .
Préparation du couvercle du boîtier
LEELA LLL LLL ANIL LLL LLL ALLL
1. Utiliser un tourne-écrou de 1⁄4" ou un tournevis Phillips;
démonter le couvercle du boitier de connexion. Mettre le
couvercle de côté.
=p
“4
2. Installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA)
(le connecteur de conduit peut être fourni avec le cordon
d'alimentation [pièce numéro 4317824)). Veiller à ce que les
têtes de vis soient orientées vers la gauche après le serrage
de l’écrou du connecteur de conduit.
REMARQUE : Si le lave-vaisselle doit être raccordé par
raccordement direct, voir “Réglage des pieds de nivellement”.
fn, he, Gy pol mn en fly, ye, di a oii “a i i
Raccordement électrique —Méthode
avec cordon d’alin entatio rn
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon et les raccordements de l'alimentation électrique
doivent être conformes au National Electrical Code (code national
de l'électricité), à la section 422 et/ou à tous les codes et
règlements locaux. Installer le cordon d'alimentation électrique
conformément aux instructions d'installation fournis avec
l’ensemble du cordon d'alimentation électrique.
27
1. Installer le cordon d’alimentation de telle manière qu'il ne soit
pas en contact avec le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Tirer le cordon d’alimentation électrique en le faisant passer
par le connecteur de conduit jusqu’au boîtier de connexion.
3. Oter la vis verte de liaison à la terre et la placer à travers la
borne en anneau de la vis verte de liaison à la terre. Fixer à
nouveau la vis verte et la serrer.
A. Conducteur de liaison à la terre vert
B. Rondelle
C. Vis verte de liaison à la terre
4. À l’aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA d’une
taille suffisante pour raccorder le cordon d'alimentation
électrique au câblage de diamètre 16 du lave-vaisselle,
connecter le conducteur blanc du cordon de l'alimentation
électrique au conducteur blanc du boîtier de connexion.
28
. À l’aide d’un connecteur de fils homologué UL/CSA d’une
taille suffisante pour raccorder le cordon d'alimentation
électrique au câblage de diamètre 16 du lave-vaisselle,
connecter le conducteur noir du cordon de l'alimentation
électrique au conducteur noir du boîtier de connexion.
Serrer les vis du connecteur de conduit pour immobiliser le
cordon d'alimentation électrique.
|
Insérer les languettes sur le côté gauche du couvercle du
boîtier de connexion.
À l’aide d’un tourne écrou de 1⁄4" et de la vis précédemment
ôtée, réinstaller le couvercle du boîtier de connexion en
plaçant les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
9. Veiller à ne coincer aucun conducteur avec le couvercle.
REMARQUE : Ne pas brancher le cordon d'alimentation sur une
prise de courant avant d’en avoir reçu l'instruction.
hauteur des pieds
encastrement.
h is ethene le
Ajuster la
1. Mesurer la cavité d
2. Régler la hauteur des pieds d’après le tableau ci-dessous.
Ajuster (vissage) les deux pieds de réglage de l’aplomb à la
même hauteur.
Hauteur de la Hauteur des Hauteurdela Hauteur des
cavité pieds ajustée cavité pieds ajustée
3934 (85,1 cm) 0" 34%" (87, 4 cm) 7%" (2,2 cm)
335" (85,4 cm) %" (0,3 cm) 3412" (87,7 cm) 1"(2,5 cm)
33%4" (85,7 cm) 1⁄4" (0,6 cm) 3454" (88 cm) 1%" (2,8 cm)
337%" (86 cm) A" (1om) 3494" (88,3 om) 1%4"(3,1cm)
34" (66,4cm) (1,3cm) 347%" (88,6cm) 1%" (3,5 cm)
34%" (86,7 om) 56" (160m) 35" (88,9cm) 1%" (3,8 cm)
34%" (87 om) %"(1,9 cm)
edd
Choix des options de montag
1. À l’aide d'au moins 2 personnes, mettre le réfrigérateur en
position verticale.
REMARQUES :
m Les bandes d’insonorisation sont indispensables pour une
insonorisation optimale.
m Les lave-vaisselle avec cuve en plastique possèdent une
option de montage en affleurement uniquement.
m Pour l'option d'extension avec porte, commander l’ensemble
de bande de garniture numéro :
W10189262 (blanc)
W10189264 (bisque)
W10189265 (noir)
POOT TUTARSAN ARAL LAL SALLI
Porte en affleurement avec avant du placard- —Voir
“Installation du lave-vaisselle”
ROSES
RER
Se A AAA AALS ALLL,
Extension de porte p pour une harmonisation avec lavant
des tiroirs et de la porte — Cuve en acier inoxydable
uniquement
|
29
Faire glisser les bandes d’insonorisation vers le haut pour les
retirer.
6. Découper la bande d’insonorisation de facon a ce qu’elle soit
alignée avec les tiroirs et les portes de placard.
Découper les bandes d’insonorisation de façon à ce qu’elles
soient alignées avec les tiroirs et les portes de placard.
7. Réinstaller la bande d’insonorisation en la faisant glisser par-
dessus la partie supérieure de la porte du lave-vaisselle.
Réinstaller les bandes d’insonorisation en les faisant glisser
vers le bas, sur les côtés de la porte.
Vérifier que les bandes d’insonorisation sont bien alignées
avec la bande supérieure tel qu’illustré.
A
p
nee
Installation du lave-vaisselle
Vérifier que les dispositifs de raccordement sont correctement
installés aux endroits prévus a cet effet.
Ss
5. Oter la bande d’insonorisation supérieure en faisant glisser la
bande vers la droite.
A. Canalisation d’eau
B. Raccordement direct
2. Saisir les côtés du lave-vaisselle au niveau des rives du
panneau de porte et placer le lave-vaisselle prés de
l'ouverture d’encastrement dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur l’avant du panneau ou sur
la console pour éviter d’endommager le lave-vaisselle.
3. Vérifier que les dispositifs de raccordement sont fixés au
plancher à l’aide de ruban adhésif au bon endroit.
4. Vérifier que la canalisation d'alimentation en eau se trouve sur
le côté gauche de l'ouverture d'encastrement du placard.
5. Pour les installations avec cordon d'alimentation électrique —
faire passer le cordon d'alimentation par l'ouverture découpée
dans le placard.
6. Mettre le lave-vaisselle en place dans l’ouverture
d'encastrement du placard.
REMARQUE : Ne pas coincer ni déformer la canalisation, le
tuyau d'évacuation, le cordon d’alimentation ou le cable de
raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard.
7. Enlever la feuille de carton placée sous le lave-vaisselle.
REMARQUES :
m n'est pas nécessaire qu’il y ait un espace libre autour du
lave-vaisselle entre l'appareil et les surfaces de la cavité
d'encastrement. Ne pas enlever l'enveloppe d’isolation/
insonorisation.
m Silappareil est alimenté par un cordon d'alimentation, ne pas
oublier d’enfiler le cordon dans le trou de passage dans le
panneau du placard avant d'insérer l'appareil dans la cavité.
8. Soutenir l'avant du lave-vaisselle en relevant, abaissant les
pieds avant ou en plaçant des cales en dessous si nécessaire.
9. Vérifier que chaque pied de nivellement est fermement en
appui sur le sol.
10. Fermer la porte du lave-vaisselle et la verrouiller et placer un
niveau contre le panneau avant, au-dessus du pied.
11. Verifier que le lave-vaisselle est d’aplomb. Si nécessaire,
régler la hauteur des pieds de nivellement ou ajouter des cales
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb.
12. Répéter cette étape pour l’autre côté du lave-vaisselle.
13. Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve, à
avant.
14. Vérifier l’aplomb transversal du lave-vaisselle. Si le lave-
vaisselle n’est pas d’aplomb, régler les pieds plus haut ou
plus bas jusqu’a ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb.
a
Raccordement du lave-vaisselle à
l'alimentation en eau
1. Acheminer la canalisation d’alimentation en eau de manière à
ce qu’elle ne soit pas en contact avec la base, le châssis ou le
moteur du lave-vaisselle.
2. Enfiler l’écrou sur le tube de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
3. Enfiler la virole sur le tube de cuivre.
31
REMARQUE : Ne pas positionner la virole sur l'extrémité du
tube.
A. Virole
B. Écrou
4. Enfoncer le tube dans le raccord coudé aussi loin que
possible. Eviter de plier ou de déformer le tube de cuivre.
5. Faire glisser I’écrou et la virole vers l'avant et visser l’écrou sur
le filetage du raccord coudé.
6. Pour un raccordement avec raccord souple tressé, fixer
l’écrou au raccord coudé à l’aide d'une clé plate de %" ou
d’une clé à molette.
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif en Téflon® avec
les raccords de compression.
7. Maintenir le raccord coudé de 90° à l’aide d'une clé à molette
et serrer l’écrou avec l’autre clé à molette ou la clé plate de
8. Placer un essuie-tout sous le raccord coudé.
9. Ouvrir l'alimentation en eau.
10. Vérifier qu'il n’y a pas de fuites.
®Teflon est une marque déposée de E.l. Du Pont De Nemours et
Compagnie.
32
Raccordement électrique
raccordemen
Consulter la section “Spécifications électriques” avant de
commencer.
Veiller à ce que l'installation électrique soit correctement effectuée
et soit conforme aux prescriptions de tous les codes locaux et
nationaux en vigueur.
À AVERTISSEMENT
y
Risque de choc électrique
i
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Acheminer le câble de raccordement direct de telle manière
qu’il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Tirer le câble de raccordement direct en le faisant passer par
le connecteur de conduit jusqu'au boîtier de connexion.
|
|
|
|
3. Former un crochet en forme de u avec le conducteur nu de
liaison à la terre.
4. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à la terre autour
de la vis verte de liaison à la terre et sous la rondelle (dans le
sens horaire).
5. Serrer la vis de liaison à la terre verte.
A. Conducteur nu de liaison à la terre
B. Rondelle
C. Vis verte de liaison à la terre
6. À l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA d'une
taille suffisante pour raccorder le câble de raccordement
10. À l'aide d'un tourne écrou de 1⁄4" et de la vis précédemment
ôtée, réinstaller le couvercle du boîtier de connexion en
plaçant les conducteurs à l'intérieur du boîtier de connexion.
direct au câblage de diamètre 16 du lave-vaisselle, connecter
le conducteur blanc de l'alimentation électrique au
conducteur blanc du boîtier de connexion.
y
A
GE
7. À l'aide d'un connecteur de fils homologué UL/CSA d'une
taille suffisante pour raccorder le câble de raccordement
direct au câble de diamètre 16 du lave-vaisselle, connecter le
conducteur noir de l'alimentation électrique au conducteur
noir du boîtier de connexion.
8. Serrer les vis du connecteur de conduit.
REMARQUE : S'assurer que les têtes de vis sont orientées
vers la gauche lors du serrage de l’écrou a conduit.
9. Insérer les languettes sur le côté gauche du couvercle du
boîtier de connexion.
1.
Fixation d
À AVERTISSEMENT
u lave-vaisselle au placard
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu'il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Contrôler l'aplomb du lave-vaisselle et le centrage latéral de
l'appareil dans louverture.
33
2. Ouvrir la porte du lave-vaisselle et retirer le panier a vaisselle 6. Pour les plans de travail avec dessous en bois uniquement,
inférieur. utiliser un foret de %" pour percer des trous dans la tringle de
3. Placer une serviette sur la pompe et le bras d’aspersion du Dee supérieure, dans le dessous en bois du plan de
lave-vaisselle pour empêcher les vis de tomber dans la zone travail.
de la pompe pendant l'installation.
CA
7. Utiliser les vis de montage pour plan de travail pour fixer le
lave-vaisselle au plan de travail.
4. Ouvrir la porte. À l’aide d’un foret de %", percer des trous |
dans les tringles de montage latérales. =
8. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
9. Réinstaller le panier à vaisselle inférieur.
5. Insérer les vis de montage (fournies) dans les trous du placard
pour fixer le lave-vaisselle au placard.
34
5. Découper le scellage insonorisant aux bonnes dimensions.
es, iy Pau “OPE fe BP
Achever l'installation
1. Sur certains modèles, ôter l’endos et fixer la bande
d’insonorisation sous la porte du lave-vaisselle.
6.
2. Réinstaller le panneau inférieur en premier.
7. L'installation est terminée.
3. Réinstaller le panneau d'accès.
|
i
4. Sur certains modèles avec scellage insonorisant, mesurer la
distance entre le fond du lave-vaisselle et le plancher.
35
Méthode de raccordement direct
i
Risque de choc électrique
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode
électrique.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à
la terre dans la boîte de la borne.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Méthode avec cordon d’alimentation électrique
À AVERTISSEMENT
y
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
8. Rebrancher le lave-vaisselle et reconnecter la source de
courant électrique.
W10212195A
SP PN W10245579A
© 2009.
All rights reserved.
Da
Vérification du fonctionnement du lave-vaisselle
7
1.
Lire les instructions d'utilisation comprises avec le lave-
vaisselle.
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise.
Vérifier la présence de tous les outils utilisés.
Mettre le lave-vaisselle en marche et le laisser effectuer
complètement le programme de lavage le plus court.
Après 2 minutes, déverrouiller la porte. Attendre 5 secondes
puis ouvrir la porte.
Vérifier qu’il y a bien de l’eau au fond de la cuve du lave-
vaisselle.
Vérifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service
Consulter la section “Assistance ou service” des Instructions
d'utilisation ou contacter le marchand auprès duquel le lave-
vaisselle a été acheté.
2/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux E.-U.